From 3f308869729ef6509518d9258c1ae1508e8dbb11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke aka SwissalpS Date: Wed, 18 Sep 2024 23:32:59 +0200 Subject: [PATCH] add German locale --- locale/areas.de.tr | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 137 insertions(+) create mode 100644 locale/areas.de.tr diff --git a/locale/areas.de.tr b/locale/areas.de.tr new file mode 100644 index 0000000..0dac3c2 --- /dev/null +++ b/locale/areas.de.tr @@ -0,0 +1,137 @@ +# textdomain: areas + + + +### chatcommands.lua ### + += + [faction_name]= [Fraktionsname] += += += += +@1 has given you control over the area "@2" (ID @3).=@1 hat dir die Kontrolle über den Bereich „@2“ (ID @3) gegeben. +@1 spanning up to @2x@3x@4.=@1 erstreckt sich bis zu @2x@3x@4. +A regular expression is required.=Ein regulärer Ausdruck ist erforderlich. +Area @1 does not exist or is not owned by you.=Bereich @1 existiert nicht oder gehört nicht dir. +Area closed for faction members.=Bereich für Fraktionsmitglieder geschlossen. +Area closed.=Bereich geschlossen. +Area does not exist.=Bereich existiert nicht. +Area is open for members of: @1=Bereich ist offen für Mitglieder von: @1 +Area opened.=Bereich geöffnet. +Area protected. ID: @1=Bereich geschützt. ID: @1 +Area renamed.=Bereich umbenannt. +Area successfully moved.=Bereich erfolgreich verschoben. +Change the owner of an area using its ID=Ändere den Besitzer eines Bereichs anhand seiner ID. +Faction doesn't exists=Fraktion existiert nicht. +Find areas using a Lua regular expression=Suche Bereiche mithilfe eines regulären Lua-Ausdrucks. +Get information about area configuration and usage.=Erhalte Informationen zur Bereichskonfiguration und -verwendung. + +Give a player access to a sub-area between two positions that have already been protected, Use set_owner if you don't want the parent to be set.=Gib einem Spieler Zugriff auf einen Unterbereich zwischen zwei Positionen, die bereits geschützt wurden. Benutze set_owner, wenn du nicht willst, dass der übergeordnete Bereich festgelegt wird. + +Invalid regular expression.=Ungültiger regulärer Ausdruck. +Limit: @1 areas=Begrenzung: @1 Bereiche +Limit: no area count limit=Begrenzung: keine Bereichsanzahlbegrenzung +List your areas, or all areas if you are an admin.=Liste deine Bereiche auf, oder alle Bereiche, wenn du ein Administrator bist. +Move (or resize) an area to the current positions.=Beweg (oder skaliere) einen Bereich auf die aktuellen Positionen. +No matches found.=Keine Übereinstimmungen gefunden. +No visible areas.=Keine sichtbaren Bereiche. +Owner changed.=Besitzer geändert. +Players with the "@1" privilege can protect up to @2 areas=Spieler mit dem Privileg „@1“ können bis zu @2 Bereiche schützen + +Protect an area between two positions and give a player access to it without setting the parent of the area to any existing area=Schütze einen Bereich zwischen zwei Positionen und gib einem Spieler Zugriff darauf, ohne den übergeordneten Bereich des Bereichs auf einen vorhandenen Bereich festzulegen + +Protect your own area=Schütze deinen eigenen Bereich +Recursively remove areas using an ID=Entferne Bereiche rekursiv anhand einer ID +Remove an area using an ID=Entferne einen Bereich anhand seiner ID +Removed area @1=Bereich @1 entfernt +Removed area @1 and its sub areas.=Bereich @1 und seine Unterbereiche entfernt. +Removes all ownerless areas=Entfernt alle herrenlosen Bereiche +Rename an area that you own=Benenne einen Bereich um, den du besitzt +Self protection is disabled.=Selbstschutz ist deaktiviert, Spieler können keine Bereiche bestimmen. +Self protection is enabled.=Selbstschutz ist aktiviert, Spieler können selbst Bereiche bestimmen. +That area doesn't exist.=Dieser Bereich existiert nicht. +The player "@1" does not exist.=Der Spieler „@1“ existiert nicht. +Toggle an area open (anyone can interact) or closed=Schalte einen Bereich offen (jeder kann interagieren) oder geschlossen +Toggle an area open/closed for members in your faction.=Schalte einen Bereich offen/geschlossen für Mitglieder deiner Fraktion. +You are an area administrator ("areas" privilege).=Du bist ein Bereichsadministrator (Berechtigung „areas“). +You can protect areas=Du kannst Bereiche schützen. +You can't protect that area.=Du kannst diesen Bereich nicht schützen. +You can't protect that area: @1=Du kannst diesen Bereich nicht schützen: @1 +You don't have the necessary privilege ("@1").=Du hast nicht die erforderliche Berechtigung („@1“). +You don't own that area.=Du besitzt diesen Bereich nicht. +You have @1 areas.=Du hast @1 Bereiche. + +You have been granted control over area #@1. Type /list_areas to show your areas.=Dir wurde die Kontrolle über Bereich #@1 gewährt. Gib /list_areas ein, um deine Bereiche anzuzeigen. + +You have extended area protection limits ("areas_high_limit" privilege).=Du hast erweiterte Bereichsschutzgrenzen (Berechtigung „areas_high_limit“). + +You have the necessary privilege ("@1").=Du hast die erforderliche Berechtigung („@1“). +You need to select an area first.=Du musst zuerst einen Bereich auswählen. + +### chatcommands.lua ### +### pos.lua ### + += +Invalid usage, see /help @1.=Ungültige Verwendung, siehe /help @1. + +### hud.lua ### + +:open=:offen +Areas:=Bereiche: + +### init.lua ### + +Can administer areas.=Kann Bereiche verwalten. +Can protect areas.=Kann Bereiche schützen. +Can protect more, bigger areas.=Kann mehr, grössere Bereiche schützen. + +### interact.lua ### + +@1 is protected by @2.=@1 wird durch @2 geschützt. + +### internal.lua ### + +Area is too big.=Bereich ist zu gross. + +Self protection is disabled or you do not have the necessary privilege.=Selbstschutz ist deaktiviert oder du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen. + +The area intersects with @1 [@2] (@3).=Der Bereich überschneidet sich mit @1 [@2] (@3). + +You have reached the maximum amount of areas that you are allowed to protect.=Du hast die maximale Anzahl, der Bereiche, die du schützen darfst erreicht. + + +### legacy.lua ### + += +Converted areas saved. Done.=Konvertierte Bereiche gespeichert. Fertig. +Converting areas…=Bereiche werden konvertiert… +Error loading legacy file: @1=Fehler beim Laden der Vorgänger-Datei: @1 +Invalid version number. (0 allowed)=Ungültige Versionsnummer. (Erlaubt: 0) +Legacy file loaded.=Vorgänger-Datei geladen. + +Loads, converts, and saves the areas from a legacy save file.=Lädt, konvertiert und speichert die Bereiche aus einer Vorgänger-Speicherdatei. + +Table format updated.=Tabellenformat aktualisiert. +unnamed=unbenannt + +### pos.lua ### + += +Area @1 selected.=Bereich @1 ausgewählt. +Area position @1 set to @2=Bereichsposition @1 auf @2 festgelegt +Position @1 set to @2=Position @1 auf @2 festgelegt +Position @1: =Position @1: +Select an area by ID.=Wähle einen Bereich anhand seiner ID. +Select position @1 by punching a node.=Wähle Position @1, durch schlagen eines Knoten. +Select positions by punching two nodes.=Wähle Positionen, durch schlagen zweier Knoten. + +Set area protection region position @1 to your location or the one specified=Setzt die Bereichsschutzregion-Position @1 auf deinen Standort oder den angegebenen. + +Set area protection region, position 1, or position 2 by punching nodes, or display the region=Setzt die Bereichsschutzregion, Position 1 oder Position 2 fest, durch schlagen von Knoten, oder zeigt die Region an. + +The area @1 does not exist.=Der Bereich @1 existiert nicht. +Unable to get position.=Position konnte nicht ermittelt werden. +Unknown subcommand: @1=Unbekannter Unterbefehl: @1 + +Relative coordinates is not supported on this server. Please upgrade Minetest to 5.7.0 or newer versions.=Relative Koordinaten werden auf diesem Server nicht unterstützt. Bitte aktualisiere Minetest auf Version 5.7.0 oder neuer.