From 07714438a2cc28c133c62afa37ac3ba40b7aa2b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filippo Alfieri Date: Tue, 27 Feb 2024 14:02:25 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.5% (925 of 929 strings) Co-authored-by: Filippo Alfieri Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/it/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 221 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 132 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index e556564c..75a1d83a 100644 --- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-27 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Giov4 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Filippo Alfieri \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" -"Language-Team: Italian " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: app/__init__.py:123 @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Privato" #: app/blueprints/collections/__init__.py:83 msgid "Pinned to my profile" -msgstr "" +msgstr "Fissato nel mio profilo" #: app/blueprints/collections/__init__.py:155 msgid "A collection with a similar title already exists" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Profilo collegato a GitHub" #: app/blueprints/github/__init__.py:79 msgid "GitHub account is already associated with another user" -msgstr "L'account GitHub è già associato ad un altrə utente" +msgstr "L'account GitHub è già associato ad un altro utente" #: app/blueprints/github/__init__.py:85 msgid "Unable to find an account for that GitHub user" @@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 msgid "App Type" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Tipo" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:257 msgid "Revoked all user tokens" -msgstr "" +msgstr "Revocati tutti i gettoni utente" #: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/templates/packages/create_edit.html:29 @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Rilasci" #: app/templates/packages/screenshots.html:4 #: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11 msgid "Screenshots" -msgstr "Catture Schermo" +msgstr "Screenshot" #: app/blueprints/packages/__init__.py:47 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 @@ -403,6 +404,8 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:709 msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release" msgstr "" +"I Mod(pack) devono contenere almeno una mod. Per favore crea un nuovo " +"rilascio" #: app/blueprints/packages/releases.py:54 #: app/templates/packages/release_new.html:46 @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/account.py:366 msgid "You may now log in" -msgstr "Ora potete entrare" +msgstr "Ora potete accedere" #: app/blueprints/users/account.py:374 msgid "Send" @@ -880,7 +883,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere la firma del forum - l'utente esiste?" #: app/blueprints/users/claim.py:105 msgid "Unable to login as user" -msgstr "Impossibile entrare come utente" +msgstr "Impossibile accedere come utente" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Could not find the key in your signature!" @@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "Gettoni API" #: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10 msgid "OAuth2 Applications" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni OAuth2" #: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr "Le seguenti dipendenze devono prima essere aggiunte a ContentDB: %(deps) #: app/logic/package_validator.py:51 #: app/templates/macros/package_approval.html:41 msgid "You need to add at least one screenshot." -msgstr "Devi aggiungere almeno una cattura dello schermo." +msgstr "Devi aggiungere almeno uno screenshot." #: app/logic/package_validator.py:54 #: app/templates/macros/package_approval.html:49 @@ -1121,7 +1124,7 @@ msgstr "Troppe richieste, aspetta un po' prima di riprovare per favore" #: app/logic/screenshots.py:34 msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" -msgstr "" +msgstr "un file immagine PNG, JPG, o WebP" #: app/logic/screenshots.py:51 #, python-format @@ -1129,8 +1132,8 @@ msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" -"La cattura dello schermo è troppo piccola, dovrebbe avere una dimensione " -"di almeno %(width)s a %(height)s pixel" +"Lo screenshot è troppo piccolo, dovrebbe avere una dimensione di almeno " +"%(width)s a %(height)s pixel" #: app/logic/uploads.py:55 #, python-format @@ -1521,10 +1524,11 @@ msgstr "Crea un Gettone API" #, python-format msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." msgstr "" +"Questo gettone è stato creato dall'applicazione'%(title)s' di %(author)s." #: app/templates/api/create_edit_token.html:26 msgid "Click 'Delete' to revoke access." -msgstr "" +msgstr "Clicca 'Cancella' per revocare l'accesso." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Documentazione dell'API" #: app/templates/api/list_tokens.html:17 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Applicazione" #: app/templates/api/list_tokens.html:24 msgid "No tokens created" @@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr "Lɜ utenti non verranno reindirizzatɜ quando accederanno al vecchio URL #: app/templates/collections/create_edit.html:46 msgid "This requires the collection to be public" -msgstr "" +msgstr "Questo richiede che la raccolta sia pubblica" #: app/templates/collections/create_edit.html:61 #: app/templates/threads/user_comments.html:79 @@ -2293,42 +2297,42 @@ msgstr "Notifiche dallз Addettз alla Modifica/Approvatorз" #: app/templates/oauth/authorize.html:4 #, python-format msgid "Authorize %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Autorizza %(title)s" #: app/templates/oauth/authorize.html:35 #, python-format msgid "wants to access your %(name)s account" -msgstr "" +msgstr "vuole accedere al tuo account %(name)s" #: app/templates/oauth/authorize.html:46 msgid "Verified application" -msgstr "" +msgstr "Applicazione verificata" #: app/templates/oauth/authorize.html:49 msgid "ContentDB trusts this application" -msgstr "" +msgstr "ContentDB si fida di questa applicazione" #: app/templates/oauth/authorize.html:60 msgid "Public data only" -msgstr "" +msgstr "Solo dati pubblici" #: app/templates/oauth/authorize.html:63 msgid "Read-only access to your public data" -msgstr "" +msgstr "Accesso in sola lettura ai tuoi dati pubblici" #: app/templates/oauth/authorize.html:76 msgid "Authorize" -msgstr "" +msgstr "Autorizza" #: app/templates/oauth/authorize.html:85 #, python-format msgid "About %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Informazioni su %(title)s" #: app/templates/oauth/authorize.html:91 #: app/templates/oauth/create_edit.html:26 msgid "Application isn't approved yet" -msgstr "" +msgstr "L'applicazione non è ancora stata approvata" #: app/templates/oauth/authorize.html:93 #: app/templates/oauth/create_edit.html:28 @@ -2336,19 +2340,21 @@ msgid "" "To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact " "ContentDB staff and ask them to approve your app." msgstr "" +"Per permettere ad altri utenti oltre a te di accedere, devi contattare lo " +"staff di ContentDB e chiedere loro di approvare la tua app." #: app/templates/oauth/create_edit.html:7 msgid "Create OAuth Client" -msgstr "" +msgstr "Crea un Cliet OAuth" #: app/templates/oauth/create_edit.html:36 #, python-format msgid "Your application has %(count)d users" -msgstr "" +msgstr "La tua applicazione ha %(count)d utenti" #: app/templates/oauth/create_edit.html:37 msgid "Revoke all user tokens" -msgstr "" +msgstr "Revoca tutti i gettoni utente" #: app/templates/oauth/create_edit.html:51 msgid "" @@ -2358,11 +2364,11 @@ msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:56 msgid "Example Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Esempio di URL di autorizzazione" #: app/templates/oauth/create_edit.html:68 msgid "Shown to users when you request access to their account" -msgstr "" +msgstr "Mostrato agli utenti quando richiedi l'accesso ai loro account" #: app/templates/oauth/create_edit.html:70 msgid "Where will you store your client_secret?" @@ -2371,19 +2377,19 @@ msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:4 #, python-format msgid "OAuth2 Applications | %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni OAuth2 | %(username)s" #: app/templates/oauth/list_clients.html:9 msgid "OAuth2 Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentazione OAuth2" #: app/templates/oauth/list_clients.html:16 msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Non pubblico" #: app/templates/oauth/list_clients.html:22 msgid "No applications created" -msgstr "" +msgstr "Nessuna applicazione creata" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" @@ -2566,8 +2572,8 @@ msgid "" "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "releases and screenshots, and read private threads." msgstr "" -"Sarà permesso loro di modificare il contenuto, creare rilasci e catture " -"dello schermo, e leggere le discussioni private, rispetto al loro rango." +"Sarà permesso loro di modificare il contenuto, creare rilasci e screenshot, " +"e leggere le discussioni private, rispetto al loro rango." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 msgid "" @@ -2596,6 +2602,8 @@ msgid "" "Game support is configured using the package's .conf file. See the " "documentation for more info" msgstr "" +"Il supporto ai giochi è impostato usando il file .conf del contenuto. Vedi " +"la documentazione per maggiori informazioni" #: app/templates/packages/game_support.html:23 #: app/templates/packages/view.html:212 @@ -2608,7 +2616,7 @@ msgstr "Supportato?" #: app/templates/packages/game_support.html:33 msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)" -msgstr "" +msgstr "Supporta tutti i giochi (se non escluso da unsupported_games)" #: app/templates/packages/game_support.html:47 msgid "Detected from dependencies" @@ -2616,16 +2624,18 @@ msgstr "Rilevato dalle dipendenze" #: app/templates/packages/game_support.html:49 msgid "Overridden on ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Sovrascritto su ContentDB" #: app/templates/packages/game_support.html:68 msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'" msgstr "" +"Sconosciuto. Si prega di aggiungere i giochi supportati o selezionare " +"'Supporta tutti i giochi'" #: app/templates/packages/game_support.html:75 #, python-format msgid "Generated %(conf)s lines" -msgstr "" +msgstr "Linee %(conf)s generate" #: app/templates/packages/game_support.html:89 msgid "" @@ -2640,26 +2650,32 @@ msgid "" "When checked, this indicates that this package should support all games, " "unless excluded by unsupported_games." msgstr "" +"Se selezionato, indica che questo contenuto dovrebbe supportare tutti i " +"giochi, a meno che non venga escluso da unsupported_games." #: app/templates/packages/game_support.html:97 msgid "" "You can check this and still specify games in supported_games that you've" " tested." msgstr "" +"Lo puoi selezionare e specificare comunque i giochi che hai testato in " +"supported_games." #: app/templates/packages/game_support.html:101 msgid "It's not possible for texture packs to support all games." -msgstr "" +msgstr "I pacchetti texture non possono supportare tutti i giochi." #: app/templates/packages/game_support.html:105 msgid "" "The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all " "games." msgstr "" +"Il contenuto dipende da una mod specifica di un gioco, e non può supportare " +"tutti i giochi." #: app/templates/packages/game_support.html:111 msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "Sovrascrive" #: app/templates/packages/game_support.html:114 #, python-format @@ -2667,6 +2683,8 @@ msgid "" "It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the " "meantime you can add them here." msgstr "" +"È opportuno aggiungere i giochi supportati/non supportati a %(conf)s, ma " +"intanto li puoi aggiungere qui." #: app/templates/packages/game_support.html:116 #, python-format @@ -2674,11 +2692,13 @@ msgid "" "Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit " "as well." msgstr "" +"L'aggiunta a %(conf)s permette di informare anche gli utenti che non " +"installano tramite ContentDB." #: app/templates/packages/game_support.html:119 #: app/templates/packages/game_support.html:120 msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore" -msgstr "" +msgstr "Nomi separati da virgole, ad es.: minetest_game, nodecore" #: app/templates/packages/gone.html:19 msgid "Package Removed" @@ -2808,6 +2828,8 @@ msgstr "Versioni di Minetest supportate" #, python-format msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?" msgstr "" +"Sei sicurə che i tuoi contenuti non funzionano su versioni successive a " +"%(version)s?" #: app/templates/packages/release_edit.html:62 #: app/templates/packages/release_new.html:77 @@ -2815,6 +2837,8 @@ msgid "" "Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer " "Minetest versions." msgstr "" +"Inserisci la versione massima solo se sai che non funziona su versioni di " +"Minetest più recenti." #: app/templates/packages/release_edit.html:63 #: app/templates/packages/release_new.html:78 @@ -2822,6 +2846,8 @@ msgid "" "Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer" " versions." msgstr "" +"Non inserire una versione massima solo perché non lo hai testato su versioni " +"di Minetest più recenti." #: app/templates/packages/release_edit.html:67 #: app/templates/packages/release_new.html:88 @@ -3042,6 +3068,8 @@ msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)" msgstr "" +"Lo spazio di archiviazione totale utilizzato è %(total_size)d MB (rilasci " +"%(release_size)d MB, screenshot %(screenshot_size)d MB)" #: app/templates/packages/remove.html:9 #, python-format @@ -3075,12 +3103,12 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:28 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "e" #: app/templates/packages/remove.html:34 #, python-format msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere questo contenuto romperà le seguenti mod: %(names)s" #: app/templates/packages/remove.html:41 msgid "Reason" @@ -3092,7 +3120,7 @@ msgstr "Motivo del rifiuto / eliminazione, sarà mostrato nel log di audit" #: app/templates/packages/remove.html:61 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Rendi non pubblico" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:17 #, python-format @@ -3132,12 +3160,12 @@ msgstr "Voti della recensione su %(title)s di %(author)s" #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11 msgid "Edit screenshot" -msgstr "Modifica la cattura dello schermo" +msgstr "Modifica lo screenshot" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_new.html:8 msgid "Add a screenshot" -msgstr "Aggiungi una cattura dello schermo" +msgstr "Aggiungi uno screenshot" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:10 #: app/templates/todo/user.html:125 @@ -3146,8 +3174,8 @@ msgid "" "The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least" " %(width)dx%(height)d." msgstr "" -"La risoluzione consigliata è di 1920x1080, e le catture dello schermo " -"devono essere di almeno %(width)dx%(height)d." +"La risoluzione consigliata è di 1920x1080, e gli screenshot devono essere di " +"almeno %(width)dx%(height)d." #: app/templates/packages/screenshots.html:11 msgid "Add Image" @@ -3172,7 +3200,7 @@ msgstr "In attesa di approvazione" #: app/templates/packages/screenshots.html:69 #: app/templates/packages/screenshots.html:123 msgid "No screenshots." -msgstr "Nessuna cattura dello schermo." +msgstr "Nessuno screenshot." #: app/templates/packages/screenshots.html:78 msgid "Save Order" @@ -3184,11 +3212,11 @@ msgstr "JavaScript è necessario per riordinare." #: app/templates/packages/screenshots.html:88 msgid "Client Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima Client" #: app/templates/packages/screenshots.html:90 msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail." -msgstr "" +msgstr "Il primo screenshot nella lista sopra sarà la miniatura del contenuto." #: app/templates/packages/screenshots.html:127 msgid "Videos" @@ -3372,11 +3400,11 @@ msgstr "Mostra contenuti per il gioco" #: app/templates/packages/view.html:381 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Preferito" #: app/templates/packages/view.html:387 msgid "Add to collection..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi alla raccolta..." #: app/templates/packages/view.html:397 msgid "Package may be outdated" @@ -3418,23 +3446,24 @@ msgstr "Giochi Compatibili" #: app/templates/packages/view.html:506 app/templates/packages/view.html:526 msgid "No specific game required" -msgstr "" +msgstr "Nessun gioco specifico richiesto" #: app/templates/packages/view.html:509 msgid "Tested with:" -msgstr "" +msgstr "Testato con:" #: app/templates/packages/view.html:531 msgid "Is the above correct?" -msgstr "" +msgstr "Quanto sopra è corretto?" #: app/templates/packages/view.html:532 msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games" msgstr "" +"È necessario confermare o informare ContentDB di quali giochi sono supportati" #: app/templates/packages/view.html:544 msgid "Does not work with:" -msgstr "" +msgstr "Non funziona con:" #: app/templates/packages/view.html:561 msgid "This is an experimental feature." @@ -3581,7 +3610,7 @@ msgstr "Rispondi a %(title)s" #: app/templates/threads/user_comments.html:73 msgid "Only showing replies to public threads" -msgstr "" +msgstr "Mostrando solo le risposte a discussioni pubbliche" #: app/templates/threads/view.html:46 msgid "Subscribe" @@ -3625,7 +3654,7 @@ msgstr "Approva Tutti" #: app/templates/todo/editor.html:33 msgid "No screenshots need approval." -msgstr "Nessuna cattura dello schermo necessita di approvazione." +msgstr "Nessuno screenshot necessita di approvazione." #: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183 msgid "No packages need approval." @@ -3688,26 +3717,34 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77 msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs." msgstr "" +"Dovresti specificare i giochi supportati dalle tue mod e pacchetti di " +"texture." #: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78 msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content." msgstr "" +"Specificare i giochi supportati rende più facile trovare i tuoi contenuti ai " +"giocatori." #: app/templates/todo/game_support.html:13 msgid "" "If your package is game independent, confirm this using 'Supports all " "games'" msgstr "" +"Se il tuo contenuto è indipendente da un gioco specifico, confermalo usando " +"'Supporta tutti i giochi'" #: app/templates/todo/game_support.html:35 msgid "Supports all games" -msgstr "" +msgstr "Supporta tutti i giochi" #: app/templates/todo/game_support.html:51 msgid "" "No supported games listed. Please either add supported games or check " "'Supports all games'" msgstr "" +"Nessun gioco supportato in elenco. Si prega di aggiungere i giochi " +"supportati o di selezionare 'Supporta tutti i giochi'" #: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40 #: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114 @@ -3717,17 +3754,20 @@ msgstr "Nulla da fare :)" #: app/templates/todo/game_support.html:67 msgid "Bulk support all games" -msgstr "" +msgstr "Supporta tutti i giochi in blocco" #: app/templates/todo/game_support.html:69 msgid "" "Click the button below to confirm that the following packages do support " "all games, except for any games listed in unsupported_games:" msgstr "" +"Fai click sul tasto qui sotto per confermare che i seguenti contenuti " +"supportano tutti i giochi, eccetto per i giochi elencati sotto " +"unsupported_games:" #: app/templates/todo/game_support.html:74 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #: app/templates/todo/mtver_support.html:4 #, python-format @@ -3862,32 +3902,32 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "See game support for your packages" -msgstr "" +msgstr "Vedi i giochi supportati dai tuoi contenuti" #: app/templates/todo/user.html:74 msgid "Missing Game Support" -msgstr "" +msgstr "Giochi supportati mancanti" #: app/templates/todo/user.html:120 msgid "Small Screenshots" -msgstr "Piccole Catture dello Schermo" +msgstr "Piccole Screenshot" #: app/templates/todo/user.html:123 msgid "" "These packages have screenshots that are too small, and should be " "replaced." msgstr "" -"Questi contenuti presentano delle catture dello schermo troppo piccole, " -"sarebbe necessario rimpiazzarle." +"Questi contenuti presentano degli screenshot troppo piccoli, sarebbe " +"necessario rimpiazzarli." #: app/templates/todo/user.html:124 msgid "" "Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are " "below the recommended resolution." msgstr "" -"Le catture dello schermo in rosso e arancione rappresentano quelle sotto " -"il limite minimo, mentre quelle in grigio sono al di sotto della " -"risoluzione consigliata." +"Gli screenshot in rosso e arancione rappresentano quelli sotto il limite " +"minimo, mentre quelli in grigio sono al di sotto della risoluzione " +"consigliata." #: app/templates/todo/user.html:179 msgid "See All" @@ -3952,7 +3992,7 @@ msgstr "Collegati" #: app/templates/users/account.html:43 #, python-format msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account." -msgstr "MP %(rubenwardy)s sul forum per collegare il tuo profilo, per favore." +msgstr "MP %(rubenwardy)s sul forum per collegare il tuo account, per favore." #: app/templates/users/account.html:57 msgid "View ContentDB's GitHub Permissions" @@ -4006,7 +4046,7 @@ msgstr "La tua email non verrà mai condivisa con terzi." #: app/templates/users/change_set_password.html:24 #: app/templates/users/register.html:27 msgid "Must be at least 12 characters long." -msgstr "" +msgstr "Deve essere lungo al massimo 12 caratteri." #: app/templates/users/claim.html:4 msgid "Create Account" @@ -4226,7 +4266,7 @@ msgstr "GitHub" #: app/templates/users/modtools.html:12 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Spazio di archiviazione" #: app/templates/users/modtools.html:20 #, python-format @@ -4234,11 +4274,13 @@ msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)." msgstr "" +"Lo spazio di archiviazione totale utilizzato è %(total_size)d MB (rilasci " +"%(release_size)d MB, screenshot %(screenshot_size)d MB)." #: app/templates/users/modtools.html:23 #, python-format msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots." -msgstr "" +msgstr "%(releases)d rilasci e %(screenshots)d screenshot." #: app/templates/users/modtools.html:28 msgid "Edit Account" @@ -4316,11 +4358,11 @@ msgstr "%(value)d / %(target)d" #: app/templates/users/profile.html:238 msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Alfabetico" #: app/templates/users/profile.html:246 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Novità" #: app/templates/users/profile.html:252 msgid "View list of tags" @@ -4349,7 +4391,7 @@ msgstr "Immagine del Profilo" #: app/templates/users/profile_edit.html:27 msgid "Sync with Forums" -msgstr "" +msgstr "Sincronizza con i Forum" #: app/templates/users/profile_edit.html:46 msgid "Profile Information" @@ -4465,6 +4507,8 @@ msgid "" "Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account " "'%(display_name)s'" msgstr "" +"Annullare l'iscrizione può impedirti di accedere all'account " +"'%(display_name)s'" #: app/templates/users/unsubscribe.html:44 msgid "" @@ -4496,27 +4540,27 @@ msgstr "'%(query)s' - Cerca nei Rilasci dei Contenuti" #: app/utils/flask.py:150 msgid "All time" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: app/utils/flask.py:151 msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Ultimi 7 giorni" #: app/utils/flask.py:152 msgid "Last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Ultimi 30 giorni" #: app/utils/flask.py:153 msgid "Last 90 days" -msgstr "" +msgstr "Ultimi 90 giorni" #: app/utils/flask.py:154 msgid "Year to date" -msgstr "" +msgstr "Anno corrente" #: app/utils/flask.py:155 msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Anno scorso" #: app/utils/user.py:51 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" @@ -4716,4 +4760,3 @@ msgstr "" #~ msgid "a PNG or JPG image file" #~ msgstr "un file di immagine PNG o JPG" -