Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (788 of 788 strings)

Co-authored-by: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Muhammad Rifqi Priyo Susanto 2022-12-29 11:50:43 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b102c41008
commit 090883cb61
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/id/>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:122
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Log Audit"
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:211 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistik"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Hapus"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang Didukung"
#: app/blueprints/packages/packages.py:160
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
@ -223,13 +224,15 @@ msgstr "URL Video"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr ""
msgstr "_game bukan nama yang dibolehkan"
#: app/blueprints/packages/packages.py:264
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Paket telah ada, tetapi dihapus. Harap hubungi staf ContentDB untuk "
"mengembalikan paketnya"
#: app/blueprints/packages/packages.py:269
msgid "Package already exists"
@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukannya"
#: app/blueprints/packages/packages.py:415
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr "Harap tuliskan perubahan yang dibutuhkan dalam utas persetujuan"
msgstr "Harap tuliskan perubahan yang diperlukan dalam utas persetujuan"
#: app/blueprints/packages/packages.py:447
msgid "Deleted package"
@ -285,15 +288,15 @@ msgstr "Nama Pembuat"
#: app/blueprints/packages/packages.py:636
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
msgstr "Nyalakan deteksi dukungan berdasarkan dependensi (disarankan)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:637
msgid "Supported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang didukung (Dipisahkan koma)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:638
msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang tidak didukung (Dipisahkan koma)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:43
@ -417,7 +420,7 @@ msgstr "Konfigurasi pembaruan yang dihapus"
#: app/blueprints/packages/releases.py:319
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Sekarang, silakan buat rilis awalan"
msgstr "Sekarang, harap buat rilis awalan"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:177
#: app/blueprints/threads/__init__.py:178
@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "Hanya %(place)d pengguna telah menulis ulasan yang lebih membantu."
#: app/blueprints/users/profile.py:134
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr "Silakan menulis ulasan yang lebih membantu untuk mendapatkan medali."
msgstr "Harap menulis ulasan yang lebih membantu untuk mendapatkan medali."
#: app/blueprints/users/profile.py:136
#, python-format
@ -923,6 +926,8 @@ msgstr "Cari"
#: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Sebuah paket telah tersedia dengan nama ini. Harap lihat Kebijakan dan "
"Panduan 3"
#: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
@ -1515,7 +1520,7 @@ msgstr "Jika ini bukan Anda, harap hapus surel ini."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr ""
"Jika ini benar Anda, silakan klik tautan di bawah untuk mengonfirmasi "
"Jika ini benar Anda, harap klik tautan di bawah untuk mengonfirmasi "
"alamatnya:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
@ -1707,40 +1712,40 @@ msgstr "Pos Ulasan"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Paket milik %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr ""
msgstr "JavaScript diperlukan untuk menampilkan grafik dan statistik"
#: app/templates/macros/stats.html:45
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
msgstr "Unduhan unik sepanjang masa"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr ""
msgstr "Unduhan, 7 hari terakhir"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format
msgid "%(downloads)s per day"
msgstr ""
msgstr "%(downloads)s per hari"
#: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr ""
msgstr "Unduhan, 30 hari terakhir"
#: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Memuat..."
#: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "Tiada data"
#: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
msgstr "Unduhan menurut Paket"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118
@ -1748,44 +1753,49 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Ini adalah grafik area bertumpuk. Untuk total unduhan, lihat tinggi "
"gabungannya."
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
msgstr "Unduhan menurut Klien"
#: app/templates/macros/stats.html:110
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
msgstr "Unduhan menurut Alasan"
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
"<b>Pemasangan Baru</b>: pengguna mengeklik [Pasang] dari dalam Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
msgstr "<b>Dependensi</b>: dipasang otomatis untuk memenuhi dependensi."
#: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
msgstr "<b>Pembaruan</b>: unduhan dipakai untuk memperbarui paket."
#: app/templates/macros/stats.html:115
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Lain-Lain/Tak Diketahui</b>: diunduh dengan peramban web atau versi usang "
"Minetest (sebelum 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
msgstr "Perlu statistik lebih lanjut?"
#: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
msgstr "Periksa dasbor Grafana ContentDB untuk statistik secara umum"
#: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr ""
msgstr "Grafana ContentDB"
#: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer"
@ -1881,16 +1891,16 @@ msgstr "Lama"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr ""
msgstr "Nama Mod"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr ""
msgstr "Tidak ada nama mod yang ditemukan."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Nama Mod \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
@ -1911,7 +1921,7 @@ msgstr "%(title)s oleh %(display_name)s"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "Dibutuhkan oleh"
msgstr "Diperlukan oleh"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
@ -2078,7 +2088,7 @@ msgstr "Lewati Impor Otomatis"
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr "Mengimpor... (Ini mungkin butuh waktu)"
msgstr "Mengimpor... (Ini mungkin perlu waktu)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:119
msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
@ -2125,7 +2135,7 @@ msgstr "Mod untuk %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentasi"
#: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:194
@ -2134,19 +2144,19 @@ msgstr "Sumber"
#: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?"
msgstr ""
msgstr "Didukung?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dideteksi dari dependensi"
#: app/templates/packages/game_support.html:44
msgid "Added by Editor"
msgstr ""
msgstr "Ditambahkan oleh Editor"
#: app/templates/packages/game_support.html:46
msgid "mod.conf"
msgstr ""
msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:456
@ -2155,17 +2165,19 @@ msgstr "Tidak ada permainan khusus yang diwajibkan"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines"
msgstr ""
msgstr "Baris mod.conf yang dibuat"
#: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
"Anda perlu mendefinisikan secara manual setidaknya satu permainan yang "
"didukung sebelum Anda bisa mematikannya."
#: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides"
msgstr ""
msgstr "Ditimpa Editor"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@ -2372,8 +2384,8 @@ msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
msgstr ""
"Anda butuh membuat rilis meski Anda menggunakan daur pengembangan rilis "
"bergulir karena Minetest membutuhkannya untuk memeriksa pembaruan."
"Anda perlu membuat rilis meski Anda menggunakan daur pengembangan rilis "
"bergulir karena Minetest memerlukannya untuk memeriksa pembaruan."
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
@ -2575,7 +2587,7 @@ msgstr "Simpan Permintaan"
#: app/templates/packages/screenshots.html:85
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr "Permintaan ulang membutuhkan JavaScript."
msgstr "Permintaan ulang memerlukan JavaScript."
#: app/templates/packages/screenshots.html:100
msgid "Videos"
@ -2615,7 +2627,7 @@ msgstr "Topik Forum yang Mirip"
#: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
msgstr "Unduh (.csv)"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -2839,10 +2851,11 @@ msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
"Karena spam, kami tidak lagi menerima laporan anonim dengan formulir ini."
#: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr ""
msgstr "Harap masuk atau hubungi admin dengan cara lain"
#: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -2990,7 +3003,7 @@ msgstr "Semua selesai!"
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr "Butuh Lisensi"
msgstr "Perlu Lisensi"
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
@ -3012,6 +3025,8 @@ msgstr "Dependensi yang Tidak Dipenuhi"
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
"Nama mod yang diperlukan mod lain, tetapi tidak ada paket yang "
"menyediakannya."
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
@ -3024,7 +3039,7 @@ msgstr "Tindakan Terkini"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
msgstr "Paket yang tidak mendukung %(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@ -3050,12 +3065,12 @@ msgstr "Semua paket usang"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Tanpa Tangkapan Layar"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
msgstr "%(count)d paket"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
@ -3071,11 +3086,11 @@ msgstr "Sunting Label"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
msgstr "Daftar pekerjaan Anda"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "Paket Usang"
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
@ -3120,7 +3135,7 @@ msgstr "Nyalakan pemberitahuan surel"
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr "Paket yang Belum Disetujui dan Butuh Tindakan"
msgstr "Paket yang Belum Disetujui dan Perlu Tindakan"
#: app/templates/todo/user.html:40 app/templates/todo/user.html:82
#: app/templates/todo/user.html:141 app/templates/todo/user.html:165
@ -3286,8 +3301,8 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
"Surel Anda dibutuhkan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata "
"sandi Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur). "
"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata sandi "
"Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur). "
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
#: app/templates/users/register.html:25
@ -3323,6 +3338,8 @@ msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
"ContentDB akan menautkan akun Anda dengan akun forum Anda jika Anda "
"memilikinya, tetapi Anda tidak memerlukannya."
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3351,8 +3368,8 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
"Ini dibutuhkan agar ContentDB dapat menautkan akun Anda dengan akun forum"
" Anda."
"Ini diperlukan agar ContentDB dapat menautkan akun Anda dengan akun forum "
"Anda."
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
@ -3675,8 +3692,8 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
"Surel Anda dibutuhkan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata "
"sandi Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur)."
"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata sandi "
"Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur)."
#: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending."
@ -3713,7 +3730,7 @@ msgstr "Dalam intisari"
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Statistik untuk paket milik %(display_name)s"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
@ -3958,4 +3975,3 @@ msgstr ""
#~ "Anda tidak butuh akun forum. Namun, "
#~ "disarankan membuatnya agar lebih bisa "
#~ "merasakan komunitas Minetest."