Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (788 of 788 strings)

Co-authored-by: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Muhammad Rifqi Priyo Susanto 2022-12-29 11:50:43 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b102c41008
commit 090883cb61
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/id/>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:122
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Log Audit"
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:211 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistik"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Hapus"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang Didukung"
#: app/blueprints/packages/packages.py:160
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
@ -223,13 +224,15 @@ msgstr "URL Video"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr ""
msgstr "_game bukan nama yang dibolehkan"
#: app/blueprints/packages/packages.py:264
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Paket telah ada, tetapi dihapus. Harap hubungi staf ContentDB untuk "
"mengembalikan paketnya"
#: app/blueprints/packages/packages.py:269
msgid "Package already exists"
@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukannya"
#: app/blueprints/packages/packages.py:415
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr "Harap tuliskan perubahan yang dibutuhkan dalam utas persetujuan"
msgstr "Harap tuliskan perubahan yang diperlukan dalam utas persetujuan"
#: app/blueprints/packages/packages.py:447
msgid "Deleted package"
@ -285,15 +288,15 @@ msgstr "Nama Pembuat"
#: app/blueprints/packages/packages.py:636
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
msgstr "Nyalakan deteksi dukungan berdasarkan dependensi (disarankan)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:637
msgid "Supported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang didukung (Dipisahkan koma)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:638
msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang tidak didukung (Dipisahkan koma)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:43
@ -417,7 +420,7 @@ msgstr "Konfigurasi pembaruan yang dihapus"
#: app/blueprints/packages/releases.py:319
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Sekarang, silakan buat rilis awalan"
msgstr "Sekarang, harap buat rilis awalan"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:177
#: app/blueprints/threads/__init__.py:178
@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "Hanya %(place)d pengguna telah menulis ulasan yang lebih membantu."
#: app/blueprints/users/profile.py:134
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr "Silakan menulis ulasan yang lebih membantu untuk mendapatkan medali."
msgstr "Harap menulis ulasan yang lebih membantu untuk mendapatkan medali."
#: app/blueprints/users/profile.py:136
#, python-format
@ -923,6 +926,8 @@ msgstr "Cari"
#: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Sebuah paket telah tersedia dengan nama ini. Harap lihat Kebijakan dan "
"Panduan 3"
#: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
@ -1515,7 +1520,7 @@ msgstr "Jika ini bukan Anda, harap hapus surel ini."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr ""
"Jika ini benar Anda, silakan klik tautan di bawah untuk mengonfirmasi "
"Jika ini benar Anda, harap klik tautan di bawah untuk mengonfirmasi "
"alamatnya:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
@ -1707,40 +1712,40 @@ msgstr "Pos Ulasan"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Paket milik %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr ""
msgstr "JavaScript diperlukan untuk menampilkan grafik dan statistik"
#: app/templates/macros/stats.html:45
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
msgstr "Unduhan unik sepanjang masa"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr ""
msgstr "Unduhan, 7 hari terakhir"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format
msgid "%(downloads)s per day"
msgstr ""
msgstr "%(downloads)s per hari"
#: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr ""
msgstr "Unduhan, 30 hari terakhir"
#: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Memuat..."
#: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "Tiada data"
#: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
msgstr "Unduhan menurut Paket"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118
@ -1748,44 +1753,49 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Ini adalah grafik area bertumpuk. Untuk total unduhan, lihat tinggi "
"gabungannya."
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
msgstr "Unduhan menurut Klien"
#: app/templates/macros/stats.html:110
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
msgstr "Unduhan menurut Alasan"
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
"<b>Pemasangan Baru</b>: pengguna mengeklik [Pasang] dari dalam Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
msgstr "<b>Dependensi</b>: dipasang otomatis untuk memenuhi dependensi."
#: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
msgstr "<b>Pembaruan</b>: unduhan dipakai untuk memperbarui paket."
#: app/templates/macros/stats.html:115
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Lain-Lain/Tak Diketahui</b>: diunduh dengan peramban web atau versi usang "
"Minetest (sebelum 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
msgstr "Perlu statistik lebih lanjut?"
#: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
msgstr "Periksa dasbor Grafana ContentDB untuk statistik secara umum"
#: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr ""
msgstr "Grafana ContentDB"
#: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer"
@ -1881,16 +1891,16 @@ msgstr "Lama"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr ""
msgstr "Nama Mod"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr ""
msgstr "Tidak ada nama mod yang ditemukan."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Nama Mod \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
@ -1911,7 +1921,7 @@ msgstr "%(title)s oleh %(display_name)s"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "Dibutuhkan oleh"
msgstr "Diperlukan oleh"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
@ -2078,7 +2088,7 @@ msgstr "Lewati Impor Otomatis"
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr "Mengimpor... (Ini mungkin butuh waktu)"
msgstr "Mengimpor... (Ini mungkin perlu waktu)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:119
msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
@ -2125,7 +2135,7 @@ msgstr "Mod untuk %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentasi"
#: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:194
@ -2134,19 +2144,19 @@ msgstr "Sumber"
#: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?"
msgstr ""
msgstr "Didukung?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dideteksi dari dependensi"
#: app/templates/packages/game_support.html:44
msgid "Added by Editor"
msgstr ""
msgstr "Ditambahkan oleh Editor"
#: app/templates/packages/game_support.html:46
msgid "mod.conf"
msgstr ""
msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:456
@ -2155,17 +2165,19 @@ msgstr "Tidak ada permainan khusus yang diwajibkan"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines"
msgstr ""
msgstr "Baris mod.conf yang dibuat"
#: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
"Anda perlu mendefinisikan secara manual setidaknya satu permainan yang "
"didukung sebelum Anda bisa mematikannya."
#: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides"
msgstr ""
msgstr "Ditimpa Editor"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@ -2372,8 +2384,8 @@ msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
msgstr ""
"Anda butuh membuat rilis meski Anda menggunakan daur pengembangan rilis "
"bergulir karena Minetest membutuhkannya untuk memeriksa pembaruan."
"Anda perlu membuat rilis meski Anda menggunakan daur pengembangan rilis "
"bergulir karena Minetest memerlukannya untuk memeriksa pembaruan."
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
@ -2575,7 +2587,7 @@ msgstr "Simpan Permintaan"
#: app/templates/packages/screenshots.html:85
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr "Permintaan ulang membutuhkan JavaScript."
msgstr "Permintaan ulang memerlukan JavaScript."
#: app/templates/packages/screenshots.html:100
msgid "Videos"
@ -2615,7 +2627,7 @@ msgstr "Topik Forum yang Mirip"
#: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
msgstr "Unduh (.csv)"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -2839,10 +2851,11 @@ msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
"Karena spam, kami tidak lagi menerima laporan anonim dengan formulir ini."
#: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr ""
msgstr "Harap masuk atau hubungi admin dengan cara lain"
#: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -2990,7 +3003,7 @@ msgstr "Semua selesai!"
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr "Butuh Lisensi"
msgstr "Perlu Lisensi"
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
@ -3012,6 +3025,8 @@ msgstr "Dependensi yang Tidak Dipenuhi"
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
"Nama mod yang diperlukan mod lain, tetapi tidak ada paket yang "
"menyediakannya."
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
@ -3024,7 +3039,7 @@ msgstr "Tindakan Terkini"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
msgstr "Paket yang tidak mendukung %(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@ -3050,12 +3065,12 @@ msgstr "Semua paket usang"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Tanpa Tangkapan Layar"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
msgstr "%(count)d paket"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
@ -3071,11 +3086,11 @@ msgstr "Sunting Label"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
msgstr "Daftar pekerjaan Anda"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "Paket Usang"
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
@ -3120,7 +3135,7 @@ msgstr "Nyalakan pemberitahuan surel"
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr "Paket yang Belum Disetujui dan Butuh Tindakan"
msgstr "Paket yang Belum Disetujui dan Perlu Tindakan"
#: app/templates/todo/user.html:40 app/templates/todo/user.html:82
#: app/templates/todo/user.html:141 app/templates/todo/user.html:165
@ -3286,8 +3301,8 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
"Surel Anda dibutuhkan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata "
"sandi Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur). "
"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata sandi "
"Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur). "
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
#: app/templates/users/register.html:25
@ -3323,6 +3338,8 @@ msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
"ContentDB akan menautkan akun Anda dengan akun forum Anda jika Anda "
"memilikinya, tetapi Anda tidak memerlukannya."
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3351,7 +3368,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
"Ini dibutuhkan agar ContentDB dapat menautkan akun Anda dengan akun forum"
"Ini diperlukan agar ContentDB dapat menautkan akun Anda dengan akun forum "
"Anda."
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
@ -3675,8 +3692,8 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
"Surel Anda dibutuhkan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata "
"sandi Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur)."
"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata sandi "
"Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur)."
#: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending."
@ -3713,7 +3730,7 @@ msgstr "Dalam intisari"
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Statistik untuk paket milik %(display_name)s"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
@ -3958,4 +3975,3 @@ msgstr ""
#~ "Anda tidak butuh akun forum. Namun, "
#~ "disarankan membuatnya agar lebih bisa "
#~ "merasakan komunitas Minetest."