From 2fbec35746b633de3220facd69184186b2a79b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tirifto Date: Mon, 23 Oct 2023 23:06:44 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 18.7% (166 of 886 strings) Co-authored-by: Tirifto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/eo/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 191 ++++++++++++------------ 1 file changed, 96 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 74f1f078..1079c749 100644 --- a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-24 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Emmily \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-03 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Tirifto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" -"Language-Team: Esperanto " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: app/__init__.py:122 @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Eldonoj" #: app/templates/packages/screenshots.html:4 #: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11 msgid "Screenshots" -msgstr "Ekrankopio" +msgstr "Ekrankopioj" #: app/blueprints/packages/__init__.py:47 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Prizorgantoj" #: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:159 #: app/templates/packages/audit.html:4 msgid "Audit Log" -msgstr "Kontrola Protokolo" +msgstr "Kontrola protokolo" #: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/base.html:150 #: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23 @@ -181,32 +182,32 @@ msgstr "" #: app/templates/collections/create_edit.html:61 #: app/templates/packages/remove.html:44 app/templates/packages/view.html:134 msgid "Remove" -msgstr "Forigu" +msgstr "Forigi" #: app/blueprints/packages/__init__.py:75 #: app/templates/packages/game_support.html:4 msgid "Supported Games" -msgstr "Subtenataj Ludoj" +msgstr "Subtenataj ludoj" #: app/blueprints/packages/packages.py:177 msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" -msgstr "Eraro: Alia pakaĵo jam uzas ĉi tiun foruman temon!" +msgstr "Eraro: Alia pakaĵo jam uzas ĉi tiun diskutejan temon!" #: app/blueprints/packages/packages.py:183 msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author." -msgstr "Eraro: La aŭtoro de la foruma temo ne kongruas kun la aŭtoro de la pakaĵo." +msgstr "Eraro: La aŭtoro de la diskuteja temo malsamas de aŭtoro de la pakaĵo." #: app/blueprints/packages/packages.py:186 msgid "" "Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only " "just been created." msgstr "" -"Averto: Foruma temo ne trovita. Ĉi tio povas okazi, se la temo ĵus estis " +"Averto: Diskuteja temo ne troviĝis. Ĉi tio povas okazi, se la temo ĵus estis " "kreita." #: app/blueprints/packages/packages.py:239 msgid "No download available." -msgstr "Neniu elŝuto havebla." +msgstr "Neniu elŝuto haveblas." #: app/blueprints/packages/packages.py:253 app/templates/packages/view.html:559 msgid "Type" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Titolo (homolegebla)" #: app/blueprints/packages/packages.py:255 #: app/blueprints/packages/packages.py:601 msgid "Name (Technical)" -msgstr "Nomo (Teknika)" +msgstr "Nomo (teĥnika)" #: app/blueprints/packages/packages.py:255 #: app/blueprints/packages/packages.py:602 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Mallonga Priskribo (klarteksto)" #: app/blueprints/packages/packages.py:258 app/templates/packages/view.html:574 msgid "Maintenance State" -msgstr "Ŝtato pri Bontenado" +msgstr "Stato de bontenado" #: app/blueprints/packages/packages.py:260 app/templates/admin/tags/list.html:4 #: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Etikedoj" #: app/blueprints/packages/packages.py:261 msgid "Content Warnings" -msgstr "Enhavavertoj" +msgstr "Avertoj pri enhavo" #: app/blueprints/packages/packages.py:262 app/templates/packages/view.html:563 msgid "License" @@ -250,35 +251,35 @@ msgstr "Permesilo" #: app/blueprints/packages/packages.py:263 msgid "Media License" -msgstr "Mediolicenco" +msgstr "Permesilo de vidaŭdaĵoj" #: app/blueprints/packages/packages.py:265 msgid "Long Description (Markdown)" -msgstr "Longa Priskribo (Markdown)" +msgstr "Longa priskribo (Markdown)" #: app/blueprints/packages/packages.py:267 msgid "VCS Repository URL" -msgstr "VCS-Deponeja URL" +msgstr "URL de versiujo" #: app/blueprints/packages/packages.py:268 app/blueprints/users/settings.py:68 msgid "Website URL" -msgstr "Reteja URL" +msgstr "URL de retejo" #: app/blueprints/packages/packages.py:269 msgid "Issue Tracker URL" -msgstr "Problemspurila URL" +msgstr "URL de problemspurilo" #: app/blueprints/packages/packages.py:270 msgid "Forum Topic ID" -msgstr "Forumtemo ID" +msgstr "Identigilo de diskuteja temo" #: app/blueprints/packages/packages.py:271 msgid "Video URL" -msgstr "Videa URL" +msgstr "URL de filmo" #: app/blueprints/packages/packages.py:272 msgid "Donate URL" -msgstr "URL por Donaci" +msgstr "URL por donacoj" #: app/blueprints/packages/packages.py:278 msgid "_game is not an allowed name" @@ -308,17 +309,17 @@ msgstr "Ne eblas trovi tiun uzanton" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:136 #: app/blueprints/users/settings.py:124 msgid "Permission denied" -msgstr "Permeso Rifuzita" +msgstr "Permeso rifuziĝis" #: app/blueprints/packages/packages.py:419 #: app/blueprints/packages/packages.py:470 #: app/blueprints/packages/packages.py:486 msgid "You don't have permission to do that" -msgstr "Vi ne permisiĝas fari tion" +msgstr "Vi ne rajtas fari tion" #: app/blueprints/packages/packages.py:449 msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread" -msgstr "Bonvolu komenti kiajn ŝanĝojn necesas en la aprobfadeno" +msgstr "Bonvolu sciigi la necesajn ŝanĝojn en la aproba fadeno" #: app/blueprints/packages/packages.py:481 msgid "Deleted package" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Neaprobita pakaĵo" #: app/blueprints/packages/packages.py:506 msgid "Maintainers (Comma-separated)" -msgstr "Prizorgantoj (Separataj per komo)" +msgstr "Prizorgantoj (diskomitaj)" #: app/blueprints/packages/packages.py:515 msgid "You don't have permission to edit maintainers" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Vi ne estas prizorganto" #: app/blueprints/packages/packages.py:568 msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" -msgstr "Pakaĵposedantoj ne povas forigi sin kiel prizorganto" +msgstr "Pakaĵposedantoj ne povas forigi sin kiel prizorgantojn" #: app/blueprints/packages/packages.py:600 msgid "Author Name" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Nomo de aŭtoro" #: app/blueprints/packages/packages.py:670 msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)" -msgstr "Ebligu subtenan detekton bazitan sur dependecoj (rekomendita)" +msgstr "Trovi subtenon laŭ dependaĵoj (rekomendite)" #: app/blueprints/packages/packages.py:671 msgid "Supported games" @@ -373,23 +374,23 @@ msgstr "Metodo" #: app/blueprints/packages/releases.py:56 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 msgid "File Upload" -msgstr "Dosiera Alŝuto" +msgstr "Dosiera alŝuto" #: app/blueprints/packages/releases.py:55 msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" -msgstr "Git-referenco (t.e.: commit hash, branĉo, aŭ etikedo)" +msgstr "Git-referenco (t.e.: enmeta haketaĵo, branĉo, aŭ etikedo)" #: app/blueprints/packages/releases.py:57 #: app/blueprints/packages/releases.py:69 #: app/blueprints/packages/releases.py:193 msgid "Minimum Minetest Version" -msgstr "Minimuma Minetest Versio" +msgstr "Minimuma versio de Minetest" #: app/blueprints/packages/releases.py:59 #: app/blueprints/packages/releases.py:71 #: app/blueprints/packages/releases.py:196 msgid "Maximum Minetest Version" -msgstr "Maksimuma Minetest Versio" +msgstr "Maksimuma versio de Minetest" #: app/blueprints/packages/releases.py:66 #: app/templates/packages/release_edit.html:23 @@ -399,16 +400,16 @@ msgstr "URL" #: app/blueprints/packages/releases.py:67 msgid "Task ID" -msgstr "Taska ID" +msgstr "Identigilo de tasko" #: app/blueprints/packages/releases.py:68 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:40 msgid "Is Approved" -msgstr "Estas Aprobita" +msgstr "Estas aprobita" #: app/blueprints/packages/releases.py:86 msgid "Import from Git" -msgstr "Importi el Git" +msgstr "Enporti el Git" #: app/blueprints/packages/releases.py:86 msgid "Upload .zip file" @@ -416,15 +417,15 @@ msgstr "Alŝuti .zip-dosieron" #: app/blueprints/packages/releases.py:192 msgid "Set Min" -msgstr "Agordi Min" +msgstr "Agordi minimumon" #: app/blueprints/packages/releases.py:195 msgid "Set Max" -msgstr "Agordi Maks" +msgstr "Agordi maksimumon" #: app/blueprints/packages/releases.py:198 msgid "Only change values previously set as none" -msgstr "Nur ŝanĝu valorojn antaŭe agordita kiel neniu" +msgstr "Nur ŝanĝi nulajn valorojn" #: app/blueprints/packages/releases.py:199 msgid "Update" @@ -437,11 +438,11 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:249 msgid "New Commit" -msgstr "Nova Komito" +msgstr "Nova enmeto" #: app/blueprints/packages/releases.py:250 app/templates/admin/tags/list.html:8 msgid "New Tag" -msgstr "Nova Etikedo" +msgstr "Nova etikedo" #: app/blueprints/packages/releases.py:252 msgid "Branch name" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Ago" #: app/blueprints/packages/releases.py:254 msgid "Send notification and mark as outdated" -msgstr "Sendi sciigon kaj marki kiel malaktuala" +msgstr "Sendi sciigon kaj marki eksdata" #: app/blueprints/packages/releases.py:254 #: app/templates/macros/package_approval.html:22 @@ -463,15 +464,15 @@ msgstr "Krei eldonon" #: app/blueprints/packages/releases.py:256 msgid "Save Settings" -msgstr "Konservi Agordojn" +msgstr "Konservi agordon" #: app/blueprints/packages/releases.py:257 msgid "Disable Automation" -msgstr "Malŝalti Aŭtomatigon" +msgstr "Malŝalti memagadon" #: app/blueprints/packages/releases.py:296 msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" -msgstr "Bonvolu aldoni URL de Git-deponejon por agordi aŭtomatajn eldonojn" +msgstr "Bonvolu aldoni URL de Git-deponejo por agordi memagajn eldonojn" #: app/blueprints/packages/releases.py:312 msgid "Deleted update configuration" @@ -508,26 +509,26 @@ msgstr "Ne" #: app/blueprints/packages/reviews.py:56 msgid "You can't review your own package!" -msgstr "Vi ne povas revizii vian propran pakaĵon!" +msgstr "Vi ne povas recenzi vian propran pakaĵon!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:66 msgid "" "You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying " "again, and consider making your reviews more detailed" msgstr "" -"Vi reviziis tro multajn pakaĵojn lastatempe. Bonvolu atendi antaŭ provi " -"denove, kaj pripensu fari viajn recenzojn pli detalaj" +"Vi recenzis tro multajn pakaĵojn freŝdate. Bonvolu atendi antaŭ provi " +"denove, kaj eble recenzu pli detale" #: app/blueprints/packages/reviews.py:79 app/blueprints/threads/__init__.py:206 #: app/blueprints/threads/__init__.py:239 #: app/blueprints/threads/__init__.py:333 app/blueprints/users/settings.py:105 #: app/logic/packages.py:131 msgid "Linking to blocked sites is not allowed" -msgstr "Ligi al blokitaj retejoj ne estas permesita" +msgstr "Ligi al blokitaj retejoj ne estas permesite" #: app/blueprints/packages/reviews.py:183 msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" -msgstr "Vi ne povas voĉdoni por la recenzoj de via propra pakaĵo!" +msgstr "Vi ne povas voĉdoni pri la recenzoj de via propra pakaĵo!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:191 msgid "You can't vote on your own reviews!" @@ -555,19 +556,19 @@ msgstr "Raporti" #: app/blueprints/threads/__init__.py:70 msgid "Already subscribed!" -msgstr "Jam abonita!" +msgstr "Jam abonas!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:72 msgid "Subscribed to thread" -msgstr "Abonita al fadeno" +msgstr "Ekabonis fadenon" #: app/blueprints/threads/__init__.py:87 msgid "Unsubscribed!" -msgstr "Malabonita!" +msgstr "Malabonis!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:91 msgid "Already not subscribed!" -msgstr "Jam ne abonita!" +msgstr "Jam ne abonas!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:109 msgid "Locked thread" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 msgid "Username or email" -msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝto" +msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso" #: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105 #: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16 @@ -624,11 +625,11 @@ msgstr "Memoru min" #: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:188 #: app/templates/donate/index.html:74 app/templates/users/login.html:4 msgid "Sign in" -msgstr "Ensaluti" +msgstr "Saluti" #: app/blueprints/users/account.py:45 msgid "Incorrect email or password" -msgstr "Malĝusta retadreso aŭ pasvorto" +msgstr "Malĝusta retpoŝtadreso aŭ pasvorto" #: app/blueprints/users/account.py:52 #, python-format @@ -637,19 +638,19 @@ msgstr "Uzanto %(username)s ne ekzistas" #: app/blueprints/users/account.py:55 msgid "Incorrect password. Did you set one?" -msgstr "Malĝusta pasvorto. Ĉu vi agordis unu?" +msgstr "Malĝusta pasvorto. Ĉu vi eĉ agordis pasvorton?" #: app/blueprints/users/account.py:58 msgid "You need to confirm the registration email" -msgstr "Vi devas konfirmi la registran retpoŝton" +msgstr "Vi devas konfirmi la registran retleteron" #: app/blueprints/users/account.py:66 msgid "Login failed" -msgstr "Ensaluto malsukcesis" +msgstr "Malsukcesis saluto" #: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:67 msgid "Display Name" -msgstr "Montra Nomo" +msgstr "Prezenta nomo" #: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:291 #: app/templates/users/list.html:18 @@ -681,11 +682,11 @@ msgstr "Mi konsentas" #: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34 #: app/templates/users/register.html:4 msgid "Register" -msgstr "Registri" +msgstr "Registriĝi" #: app/blueprints/users/account.py:113 msgid "Incorrect captcha answer" -msgstr "Malĝusta kapĉa respondo" +msgstr "Malĝusta robotkontrola respondo" #: app/blueprints/users/account.py:117 msgid "Username is invalid" @@ -693,11 +694,11 @@ msgstr "Uzantnomo estas nevalida" #: app/blueprints/users/account.py:128 msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet." -msgstr "Konto jam ekzistas por tiu uzantnomo, sed ankoraŭ ne estis postulita." +msgstr "Konto jam ekzistas por tiu uzantnomo, sed ankoraŭ ne estas petprenita." #: app/blueprints/users/account.py:131 app/blueprints/users/account.py:138 msgid "That username/display name is already in use, please choose another." -msgstr "Tiu uzantnomo/montrnomo jam estas uzata, bonvolu elekti alian." +msgstr "Tiu uzantnomo aŭ prezenta nomo jam estas uzataj; bonvolu elekti alian." #: app/blueprints/users/account.py:143 app/blueprints/users/account.py:257 msgid "Email already in use" @@ -709,17 +710,18 @@ msgid "" "We were unable to create the account as the email is already in use by " "%(display_name)s. Try a different email address." msgstr "" -"Ni ne povis krei la konton ĉar la retpoŝto jam estas uzata de " -"%(display_name)s. Provu alian retadreson." +"Ni ne povis krei la konton ĉar la retpoŝtadreso jam estas uzata de " +"%(display_name)s. Provu alian retpoŝtadreson." #: app/blueprints/users/account.py:148 app/blueprints/users/account.py:252 #: app/blueprints/users/settings.py:167 msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used" -msgstr "Tiu retadreso estis malabonita/nigralistigita, kaj ne povas esti uzata" +msgstr "" +"Tiu retpoŝtadreso estis malabonita/malpermesita, kaj ne povas esti uzata" #: app/blueprints/users/account.py:187 msgid "Reset Password" -msgstr "Restarigi Pasvorton" +msgstr "Restarigi pasvorton" #: app/blueprints/users/account.py:213 msgid "Unable to find account" @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:233 msgid "Passwords must match" -msgstr "La pasvortoj devas kongrui" +msgstr "La pasvortoj devas akordi" #: app/blueprints/users/account.py:230 msgid "Old password" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "Malnova pasvorto" #: app/blueprints/users/account.py:241 msgid "Passwords do not match" -msgstr "Pasvortoj ne kongruas" +msgstr "Pasvortoj ne akordas" #: app/blueprints/users/account.py:272 app/blueprints/users/account.py:276 msgid "Your password has been changed successfully." @@ -755,11 +757,11 @@ msgstr "Malnova pasvorto estas malĝusta" #: app/blueprints/users/account.py:319 msgid "Unknown verification token!" -msgstr "Nekonata konfirma ĵetono!" +msgstr "Nekonata konfirma datumo!" #: app/blueprints/users/account.py:325 msgid "Token has expired" -msgstr "Ĵetono eksvalidiĝis" +msgstr "Datumo eksvalidiĝis" #: app/blueprints/users/account.py:339 msgid "Another user is already using that email" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/account.py:366 msgid "You may now log in" -msgstr "Vi nun povas ensaluti" +msgstr "Vi nun povas saluti" #: app/blueprints/users/account.py:374 msgid "Send" @@ -794,8 +796,8 @@ msgid "" "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "undo this." msgstr "" -"Tiu retpoŝto nun estas en nigra listo. Bonvolu kontakti administranton se" -" vi volas malfari ĉi tion." +"Tiu retpoŝto nun estas en malpermesita. Bonvolu kontakti administranton se " +"vi volas malfari ĉi tion." #: app/blueprints/users/claim.py:41 app/blueprints/users/claim.py:66 msgid "" @@ -822,15 +824,15 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/claim.py:86 #, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" -msgstr "Eraro dum la provo aliri forumojn: %(message)s" +msgstr "Eraro dum la provo aliri diskutejon: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:90 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" -msgstr "Ne eblas ricevi foruman subskribon - ĉu la uzanto ekzistas?" +msgstr "Ne eblas ricevi diskutejan subskribon – ĉu la uzanto ekzistas?" #: app/blueprints/users/claim.py:105 msgid "Unable to login as user" -msgstr "Ne eblas ensaluti kiel uzanto" +msgstr "Ne eblas saluti kiel uzanto" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Could not find the key in your signature!" @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/profile.py:115 msgid "Top reviewer" -msgstr "Top recenzisto" +msgstr "Plej bona recenzinto" #: app/blueprints/users/profile.py:116 #, python-format @@ -851,45 +853,45 @@ msgstr "%(display_name)s skribis la plej helpajn recenzojn en ContentDB." #: app/blueprints/users/profile.py:121 msgid "2nd most helpful reviewer" -msgstr "2-a plej helpema recenzisto" +msgstr "2-a plej helpa recenzinto" #: app/blueprints/users/profile.py:123 msgid "3rd most helpful reviewer" -msgstr "3-a plej helpema recenzisto" +msgstr "3-a plej helpa recenzinto" #: app/blueprints/users/profile.py:124 #, python-format msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%" -msgstr "Ĉi tio metas %(display_name)s en la supran %(perc)s%%" +msgstr "Ĉi tio metas %(display_name)s en la suprajn %(perc)s%%" #: app/blueprints/users/profile.py:128 #, python-format msgid "Top %(perc)s%% reviewer" -msgstr "Supra %(perc)s%% recenzisto" +msgstr "Recenzinto el la supraj %(perc)s%%" #: app/blueprints/users/profile.py:129 #, python-format msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." -msgstr "Nur %(place)d uzantoj skribis pli helpemajn recenzojn." +msgstr "Nur %(place)d de uzantoj skribis pli helpemajn recenzojn." #: app/blueprints/users/profile.py:134 msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." -msgstr "Konsideru skribi pli helpemajn recenzojn por akiri medalon." +msgstr "Provu skribi pli helpemajn recenzojn por akiri medalon." #: app/blueprints/users/profile.py:136 #, python-format msgid "You are in place %(place)s." -msgstr "Vi estas en pozicio %(place)s." +msgstr "Vi estas en la %(place)s-a pozicio." #: app/blueprints/users/profile.py:164 #, python-format msgid "Top %(type)s" -msgstr "Top %(type)s" +msgstr "Supraj %(type)s" #: app/blueprints/users/profile.py:166 #, python-format msgid "Top %(group)d %(type)s" -msgstr "Top %(group)d %(type)s" +msgstr "Supraj %(group)d %(type)s" #: app/blueprints/users/profile.py:175 #, python-format @@ -3616,7 +3618,7 @@ msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:10 msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi havas konton ĉe la Diskutejo de Minetest?" #: app/templates/users/claim.html:13 msgid "" @@ -3626,11 +3628,11 @@ msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:18 msgid "Yes, I have a forums account" -msgstr "" +msgstr "Jes, mi havas konton ĉe la diskutejo" #: app/templates/users/claim.html:21 msgid "No, I don't have one" -msgstr "" +msgstr "Ne, mi ne havas" #: app/templates/users/claim.html:24 msgid "Create forum account" @@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:18 msgid "Don't have a forums account?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi ne havas konton ĉe la diskutejo?" #: app/templates/users/claim_forums.html:19 #, python-format @@ -4220,4 +4222,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Must be at least 8 characters long." #~ msgstr "" -