diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 581e68f5..adf807c9 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-21 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Villalba \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-22 20:27+0000\n" +"Last-Translator: rubenwardy \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/__init__.py:102 @@ -57,14 +58,12 @@ msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]" msgstr "La autorización falló[err=gh-oauth-login-failed]" #: app/blueprints/github/__init__.py:62 -#, fuzzy msgid "Linked GitHub to account" -msgstr "Github vinculado a la cuenta" +msgstr "GitHub vinculado a la cuenta" #: app/blueprints/github/__init__.py:65 -#, fuzzy msgid "GitHub account is already associated with another user" -msgstr "La cuenta de Github ya está asociada con otro usuario" +msgstr "La cuenta de GitHub ya está asociada con otro usuario" #: app/blueprints/github/__init__.py:71 #, fuzzy @@ -422,14 +421,14 @@ msgstr "Imagen de portada" #: app/blueprints/report/__init__.py:36 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #: app/blueprints/report/__init__.py:37 app/templates/base.html:238 #: app/templates/macros/threads.html:53 app/templates/packages/view.html:478 #: app/templates/report/index.html:4 app/templates/report/index.html:10 #: app/templates/users/profile.html:28 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reportar" #: app/blueprints/threads/__init__.py:64 msgid "Already subscribed!" @@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Suscrito al hilo" #: app/blueprints/threads/__init__.py:81 msgid "Unsubscribed!" -msgstr "Suscripción cancelada" +msgstr "¡Suscripción cancelada!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:85 msgid "Already not subscribed!" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Hilo desbloqueado" #: app/blueprints/threads/__init__.py:156 msgid "Cannot delete thread opening post!" -msgstr "" +msgstr "¡No se puede eliminar el mensaje de entrada del hilo!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:225 msgid "You cannot comment on this thread" @@ -482,7 +481,7 @@ msgstr "¡No se ha podido encontrar ese paquete!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:301 msgid "Unable to create thread!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha podido crear el hilo!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:306 #, fuzzy @@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta" #: app/blueprints/users/account.py:331 msgid "Unknown verification token!" -msgstr "Token de verificación desconocido" +msgstr "¡Token de verificación desconocido!" #: app/blueprints/users/account.py:337 msgid "Token has expired" @@ -697,28 +696,28 @@ msgstr "No se ha podido obtener el nombre de usuario de GitHub para el usuario" #: app/blueprints/users/claim.py:78 msgid "That user has already been claimed!" -msgstr "" +msgstr "¡Ese usuario ya ha sido reclamado!" #: app/blueprints/users/claim.py:92 #, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Error al intentar acceder a los foros: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:96 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido obtener la firma de los foros - ¿existe el usuario?" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Unable to login as user" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido iniciar sesión como usuario" #: app/blueprints/users/claim.py:117 msgid "Could not find the key in your signature!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha podido encontrar la clave en su firma!" #: app/blueprints/users/claim.py:120 msgid "Unknown claim type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de reclamación desconocido" #: app/blueprints/users/profile.py:112 msgid "Top reviewer" @@ -745,16 +744,16 @@ msgstr "Esto pone a %(display_name)s en el top %(perc)s%%" #: app/blueprints/users/profile.py:125 #, python-format msgid "Top %(perc)s%% reviewer" -msgstr "" +msgstr "Reseñador en el ránking %(perc)s%%" #: app/blueprints/users/profile.py:126 #, python-format msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." -msgstr "" +msgstr "Sólo %(place)d usuarios han escrito más reseñas útiles." #: app/blueprints/users/profile.py:131 msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." -msgstr "" +msgstr "Considere escribir más reseñas útiles para conseguir una medalla." #: app/blueprints/users/profile.py:133 #, python-format @@ -774,12 +773,12 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/profile.py:172 #, python-format msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d." -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s tiene un %(type)s en el puesto #%(place)d." #: app/blueprints/users/profile.py:187 #, python-format msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total." -msgstr "" +msgstr "Sus paquetes tienen %(downloads)d descargas en total." #: app/blueprints/users/profile.py:188 msgid "First medal is at 50k." @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr ">50k descargas" #: app/blueprints/users/profile.py:203 #, python-format msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages." -msgstr "" +msgstr "Ha recibido %(downloads)d descargas entre todos los paquetes." #: app/blueprints/users/settings.py:19 app/templates/users/profile.html:17 #: app/templates/users/profile_edit.html:8 @@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "Correo electrónico y notificaciones" #: app/blueprints/users/settings.py:34 app/templates/api/list_tokens.html:10 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens de la API" #: app/blueprints/users/settings.py:43 msgid "Donation URL" @@ -830,31 +829,31 @@ msgstr "URL de donación" #: app/blueprints/users/settings.py:57 app/blueprints/users/settings.py:63 msgid "A user already has that name" -msgstr "" +msgstr "Un usuario ya tiene ese nombre" #: app/blueprints/users/settings.py:199 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nombre a mostrar" #: app/blueprints/users/settings.py:200 msgid "Forums Username" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario de los foros" #: app/blueprints/users/settings.py:201 msgid "GitHub Username" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario de GitHub" #: app/blueprints/users/settings.py:202 app/templates/users/list.html:14 msgid "Rank" -msgstr "" +msgstr "Clasificar" #: app/blueprints/users/settings.py:249 msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede ascender a un usuario a un rango mayor que el suyo!" #: app/blueprints/users/settings.py:266 msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Los usuarios con rango de moderador o superior no pueden ser eliminados" #: app/logic/packages.py:93 #, fuzzy @@ -864,9 +863,8 @@ msgid "" msgstr "Sólo letras minúsculas (a-z), dígitos (0-9) y guiones bajos (_)" #: app/logic/packages.py:107 -#, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this package" -msgstr "No tiene permiso para editar mantenedores" +msgstr "No tiene permiso para editar este paquete" #: app/logic/packages.py:111 #, fuzzy @@ -876,7 +874,7 @@ msgstr "No tienes permiso para hacer eso" #: app/logic/packages.py:158 #, python-format msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido añadir la etiqueta protegida %(title)s al paquete" #: app/logic/releases.py:32 #, fuzzy @@ -888,41 +886,43 @@ msgid "" "You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, " "please wait before trying again" msgstr "" +"Ha creado demasiados lanzamientos para este paquete en los últimos 5 " +"minutos, por favor espere antes de intentarlo de nuevo" #: app/logic/releases.py:74 msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string" msgstr "" +"Hash del commit inválido; debe ser una cadena de texto base16 de 40 " +"caracteres" #: app/logic/screenshots.py:15 msgid "Too many requests, please wait before trying again" -msgstr "" +msgstr "Demasiadas peticiones, por favor espere antes de volver a intentarlo" #: app/logic/screenshots.py:17 msgid "a PNG or JPG image file" -msgstr "" +msgstr "un archivo de imagen PNG o JPG" #: app/logic/uploads.py:52 #, python-format msgid "Please upload %(file_desc)s" -msgstr "" +msgstr "Por favor suba %(file_desc)s" #: app/logic/uploads.py:55 msgid "Uploaded image isn't actually an image" -msgstr "" +msgstr "La imagen subida no es realmente una imagen" #: app/models/packages.py:64 msgid "Mod" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: app/models/packages.py:66 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Nombre" +msgstr "Juego" #: app/models/packages.py:68 -#, fuzzy msgid "Texture Pack" -msgstr "Paquetes de texturas" +msgstr "Paquete de texturas" #: app/models/packages.py:73 app/templates/base.html:27 msgid "Mods" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Paquetes de texturas" #: app/models/packages.py:166 msgid "Submit for Approval" -msgstr "" +msgstr "Entregar para Revisión" #: app/models/packages.py:168 #, fuzzy @@ -956,13 +956,15 @@ msgstr "Borrar" #: app/templates/404.html:4 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Página web no encontrada" #: app/templates/404.html:10 msgid "" "That page could not be found. The link may be broken, the page may have " "been deleted, or you may not have access to it." msgstr "" +"Esa página no pudo ser encontrada. El enlace podría estar roto, la página " +"podría haber sido eliminada, o podría no tener acceso a ella." #: app/templates/base.html:36 msgid "Random" @@ -1238,7 +1240,6 @@ msgstr "" "de las acciones de tu cuenta." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 -#, fuzzy msgid "Access Token" msgstr "Token de acceso" @@ -1460,135 +1461,141 @@ msgstr "Debería añadir al menos una captura de pantalla, pero no es obligatori #: app/templates/macros/package_approval.html:57 msgid "Please wait for the release to be approved." -msgstr "" +msgstr "Por favor espere a que el lanzamiento sea aprobado." #: app/templates/macros/package_approval.html:59 msgid "You can now approve this package if you're ready." -msgstr "" +msgstr "Ahora puede aprobar este paquete si está listo." #: app/templates/macros/package_approval.html:61 msgid "Please wait for the package to be approved." -msgstr "" +msgstr "Por favor espere a que el paquete sea aprobado." #: app/templates/macros/package_approval.html:65 msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." -msgstr "" +msgstr "Ahora puede presentar este paquete para aprobación si está listo." #: app/templates/macros/package_approval.html:67 msgid "This package can be submitted for approval when ready." -msgstr "" +msgstr "Este paquete puede ser presentado para aprobación cuando esté listo." #: app/templates/macros/package_approval.html:97 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "" +"Por favor asegúrese de que este paquete tiene el derecho a los nombres que " +"usa." #: app/templates/macros/package_approval.html:99 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" msgstr "" +"Por favor asegúrese de que este paquete tiene el derecho a los nombres " +"%(names)s" #: app/templates/macros/package_approval.html:110 msgid "Package approval thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de aprobación del paquete" #: app/templates/macros/package_approval.html:111 msgid "" "You can open a thread if you have a question for the approver or package " "author." msgstr "" +"Puede crear un hilo si tiene alguna pregunta para el aprobador o autor del " +"paquete." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:25 msgid "Warning: Non-free code and media." -msgstr "" +msgstr "Advertencia: Código y multimedia no libres." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:29 msgid "Warning: Non-free code." -msgstr "" +msgstr "Advertencia: Código no libre." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:33 msgid "Warning: Non-free media." -msgstr "" +msgstr "Advertencia: Multimedia no libre." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:45 msgid "No packages available" -msgstr "" +msgstr "No hay paquetes disponibles" #: app/templates/macros/releases.html:20 app/templates/macros/releases.html:47 #: app/templates/macros/releases.html:89 #, python-format msgid "created %(date)s" -msgstr "" +msgstr "creado en %(date)s" #: app/templates/macros/releases.html:60 msgid "Edit / Approve" -msgstr "" +msgstr "Editar / Aprobar" #: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:48 #: app/templates/packages/view.html:233 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: app/templates/macros/releases.html:93 #: app/templates/packages/release_edit.html:31 msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "Importando..." #: app/templates/macros/releases.html:96 msgid "Waiting for approval." -msgstr "" +msgstr "Esperando aprobación." #: app/templates/macros/releases.html:103 msgid "No releases available." -msgstr "" +msgstr "No hay lanzamientos disponibles." #: app/templates/macros/reviews.html:7 msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Útil" #: app/templates/macros/reviews.html:13 msgid "Unhelpful" -msgstr "" +msgstr "Inútil" #: app/templates/macros/reviews.html:82 #, python-format msgid "%(num)d comments" -msgstr "" +msgstr "%(num)d comentarios" #: app/templates/macros/reviews.html:94 msgid "No reviews, yet." -msgstr "" +msgstr "Aún no hay reseñas." #: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Reseñar" #: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:35 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" -msgstr "" +msgstr "¿Recomienda este %(type)s?" #: app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:40 msgid "Why or why not? Try to be constructive" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué o por qué no? Intente ser constructivo" #: app/templates/macros/reviews.html:133 msgid "Post Review" -msgstr "" +msgstr "Publicar Reseña" #: app/templates/macros/threads.html:29 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor" #: app/templates/macros/threads.html:86 msgid "This thread has been locked by a moderator." -msgstr "" +msgstr "Este hilo ha sido bloqueado por un moderador." #: app/templates/macros/threads.html:105 msgid "Please wait before commenting again." -msgstr "" +msgstr "Por favor espere antes de comentar de nuevo." #: app/templates/macros/threads.html:111 msgid "This thread has been locked." @@ -1596,136 +1603,138 @@ msgstr "" #: app/templates/macros/threads.html:113 msgid "You don't have permission to post." -msgstr "" +msgstr "No tiene permiso para publicar." #: app/templates/macros/threads.html:139 app/templates/macros/threads.html:219 msgid "No threads found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron hilos" #: app/templates/macros/threads.html:147 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo" #: app/templates/macros/threads.html:151 msgid "Last Reply" -msgstr "" +msgstr "Última Respuesta" #: app/templates/macros/todo.html:23 #, python-format msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" -msgstr "" +msgstr "Al %(trigger)s, hacer %(action)s" #: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:54 #: app/templates/packages/view.html:316 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Lanzamiento" #: app/templates/macros/todo.html:44 msgid "Repo" -msgstr "" +msgstr "Repositorio" #: app/templates/macros/todo.html:50 #: app/templates/packages/releases_list.html:13 #: app/templates/packages/view.html:320 msgid "Update settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de actualización" #: app/templates/macros/todo.html:57 msgid "No outdated packages." -msgstr "" +msgstr "No hay paquetes obsoletos." #: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:110 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: app/templates/macros/topics.html:8 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: app/templates/macros/topics.html:9 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:56 #: app/templates/metapackages/view.html:26 #: app/templates/packages/similar.html:40 app/templates/todo/editor.html:160 #: app/templates/todo/editor.html:175 msgid "WIP" -msgstr "" +msgstr "Trabajo en curso" #: app/templates/macros/topics.html:35 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: app/templates/macros/topics.html:37 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #: app/templates/macros/topics.html:57 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Antiguo" #: app/templates/metapackages/list.html:4 #: app/templates/metapackages/view.html:4 msgid "Meta Packages" -msgstr "" +msgstr "Metapaquetes" #: app/templates/metapackages/list.html:37 msgid "No meta packages found." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron metapaquetes." #: app/templates/metapackages/view.html:8 #, python-format msgid "Meta Package \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgstr "Metapaquete \"%(name)s\"" #: app/templates/metapackages/view.html:10 msgid "Provided By" -msgstr "" +msgstr "Proporcionado Por" #: app/templates/metapackages/view.html:17 msgid "Unfortunately, this isn't on ContentDB yet! Here's some forum topic(s):" msgstr "" +"Desafortunadamente, esto aún no está en ContentDB. Estas son algunas páginas " +"de los foros:" #: app/templates/metapackages/view.html:24 #: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:351 #: app/templates/packages/view.html:375 app/templates/todo/editor.html:85 #, python-format msgid "%(title)s by %(display_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s por %(display_name)s" #: app/templates/metapackages/view.html:32 msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Requerido Por" #: app/templates/metapackages/view.html:35 msgid "Optionally Used By" -msgstr "" +msgstr "Usado Opcionalmente Por" #: app/templates/notifications/list.html:14 msgid "Edit email notification settings" -msgstr "" +msgstr "Editar configuración de notificaciones por correo electrónico" #: app/templates/notifications/list.html:22 msgid "Newest first." -msgstr "" +msgstr "Más reciente primero." #: app/templates/notifications/list.html:27 msgid "Your Notifications" -msgstr "" +msgstr "Sus Notificaciones" #: app/templates/notifications/list.html:61 #: app/templates/notifications/list.html:99 msgid "No notifications" -msgstr "" +msgstr "No hay notificaciones" #: app/templates/notifications/list.html:66 msgid "Editor/Approver Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones de Editor/Aprobador" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13 msgid "Back to Aliases" @@ -1747,11 +1756,11 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4 #, python-format msgid "Git Update Detection for %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Detección de Actualizaciones Git para %(username)s" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 msgid "Packages with Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Paquetes con Configuración de Actualización" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 msgid "Bulk Set Update Settings" @@ -1760,12 +1769,14 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." msgstr "" +"Esto establecerá la configuración de actualizaciones para todos los paquetes " +"con un repositorio Git." #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 #: app/templates/packages/release_new.html:50 #: app/templates/packages/update_config.html:33 msgid "Leave blank to use default branch" -msgstr "" +msgstr "Dejar en blanco para usar la rama predeterminada" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29 #: app/templates/packages/update_config.html:35 @@ -1775,20 +1786,20 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Editar -%(title)s" #: app/templates/packages/create_edit.html:10 #: app/templates/packages/create_edit.html:32 msgid "Create Package" -msgstr "" +msgstr "Crear Paquete" #: app/templates/packages/create_edit.html:43 msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?" -msgstr "" +msgstr "¿Ha leído la Política y Guía de Inclusión de Paquetes?" #: app/templates/packages/create_edit.html:47 msgid "Read more" -msgstr "" +msgstr "Leer más" #: app/templates/packages/create_edit.html:49 #, python-format @@ -1796,6 +1807,8 @@ msgid "" "You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details" " automatically." msgstr "" +"Puede incluir un archivo .cdb.json en su %(type)s para actualizar estos " +"detalles automáticamente." #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" @@ -1803,29 +1816,36 @@ msgid "" "features\n" "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." msgstr "" +"JavaScript es necesario para mejorar la interfaz de usuario, y es necesario " +"para características\n" +"\t\t\tcomo obtener metadatos desde git, y autocompletado." #: app/templates/packages/create_edit.html:66 #: app/templates/threads/view.html:78 app/templates/todo/tags.html:38 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete" #: app/templates/packages/create_edit.html:73 msgid "Please open a thread to request a name change" -msgstr "" +msgstr "Por favor cree un hilo para solicitar un cambio de nombre" #: app/templates/packages/create_edit.html:79 msgid "" "Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and " "shouldn't be recommended to all players" msgstr "" +"Por favor elija 'Trabajo en Curso' si su paquete es inestable, y no debe ser " +"recomendado a todos los jugadores" #: app/templates/packages/create_edit.html:88 msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." msgstr "" +"Si no hay multimedia, establezca la Licencia Multimedia al mismo valor que " +"la Licencia." #: app/templates/packages/create_edit.html:94 msgid "Repository and Links" -msgstr "" +msgstr "Repositorio y Enlaces" #: app/templates/packages/create_edit.html:97 msgid "" @@ -1833,18 +1853,23 @@ msgid "" "\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically " "imported." msgstr "" +"Introduzca la URL del repositorio para el paquete.\n" +"\t\t\t\tSi el repositorio usa git, los metadatos serán importados " +"automáticamente." #: app/templates/packages/create_edit.html:100 msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails." msgstr "" +"Dejar en blanco si no tiene un repositorio. Haga clic en saltar si la " +"importación falla." #: app/templates/packages/create_edit.html:106 msgid "Next (Autoimport)" -msgstr "" +msgstr "Siguiente (Autoimportación)" #: app/templates/packages/create_edit.html:107 msgid "Skip Autoimport" -msgstr "" +msgstr "Saltar Autoimportación" #: app/templates/packages/create_edit.html:111 msgid "Importing... (This may take a while)" @@ -1852,7 +1877,7 @@ msgstr "Importando... (Esto puede tardar un poco)" #: app/templates/packages/create_edit.html:119 msgid "Tip: paste in a forum topic URL" -msgstr "" +msgstr "Consejo: pegue en una dirección de los foros" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" @@ -1860,19 +1885,23 @@ msgstr "Editar mantenedores" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11 msgid "Maintainers are given write access to the package." -msgstr "" +msgstr "Los mantenedores tienen acceso de escritura al paquete." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12 msgid "" "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "releases and screenshots, and read private threads." msgstr "" +"Dependiendo de su rango, podrán editar el paquete, crear lanzamientos y " +"capturas de pantalla, y leer hilos privados." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 msgid "" "Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " "themselves." msgstr "" +"Los mantenedores no pueden añadir o eliminar otros mantenedores, pero pueden " +"eliminarse a sí mismos." #: app/templates/packages/list.html:21 #, python-format @@ -1881,35 +1910,39 @@ msgstr "¿Quería buscar paquetes por %(authors)s?" #: app/templates/packages/list.html:26 msgid "Filter by tags" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por etiquetas" #: app/templates/packages/list.html:59 msgid "More content from the forums" -msgstr "" +msgstr "Más contenido en los foros" #: app/templates/packages/package_base.html:13 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatura" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 msgid "Bulk Change Releases" -msgstr "" +msgstr "Cambiar lanzamientos en masa" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11 msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package." msgstr "" +"Use esta página para establecer el mínimo y máximo de todos los lanzamientos " +"para su paquete." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29 #: app/templates/packages/release_edit.html:54 #: app/templates/packages/release_new.html:70 msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!" -msgstr "" +msgstr "¡El máximo debe ser mayor que o igual al mínimo!" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33 msgid "" "Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n" "\t\t\tplatforms not within the range." msgstr "" +"Nota: Versiones mínimas y máximas serán usadas para ocultar el paquete en\n" +"\t\t\tplataformas fuera del rango." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:35 #: app/templates/packages/release_edit.html:66 @@ -1918,24 +1951,28 @@ msgid "" "You cannot select the oldest version for min or the newest version\n" "\t\t\tfor max as this does not make sense - you can't predict the future." msgstr "" +"No puede seleccionar la versión más antigua para el mínimo o la versión más " +"reciente\n" +"\t\t\tpara el máximo ya que esto no tiene sentido - no puede predecir el " +"futuro." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:38 #: app/templates/packages/release_edit.html:61 #: app/templates/packages/release_new.html:83 msgid "Leave both as None if in doubt." -msgstr "" +msgstr "Deje ambos como Ninguno en caso de duda." #: app/templates/packages/release_edit.html:4 msgid "Edit release" -msgstr "" +msgstr "Editar lanzamiento" #: app/templates/packages/release_edit.html:27 msgid "Commit Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash del Commit" #: app/templates/packages/release_edit.html:32 msgid "view task" -msgstr "" +msgstr "ver tarea" #: app/templates/packages/release_edit.html:42 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20 @@ -1958,10 +1995,12 @@ msgid "" "You can set this automatically in the" " .conf of your package." msgstr "" +"Puede establecer esto automáticamente en " +"el .conf de su paquete." #: app/templates/packages/release_edit.html:75 msgid "Delete Release" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Lanzamiento" #: app/templates/packages/release_edit.html:81 msgid "This is permanent." @@ -1972,31 +2011,36 @@ msgid "" "Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release " "will no longer be listed." msgstr "" +"Cualquier subida asociada no será eliminada inmediatamente, pero el " +"lanzamiento dejará de ser listado." #: app/templates/packages/release_edit.html:87 msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first." msgstr "" +"No puede eliminar el último lanzamiento; por favor cree uno nuevo primero." #: app/templates/packages/release_new.html:4 #: app/templates/packages/release_new.html:8 msgid "Create a release" -msgstr "" +msgstr "Crear un lanzamiento" #: app/templates/packages/release_new.html:14 msgid "You have automatic releases enabled." -msgstr "" +msgstr "Tiene activados los lanzamientos automáticos." #: app/templates/packages/release_new.html:16 msgid "You have Git update notifications enabled." -msgstr "" +msgstr "Tiene las notificaciones de actualización Git activadas." #: app/templates/packages/release_new.html:17 msgid "You can enable automatic updates in the update settings." msgstr "" +"Puede activar las actualizaciones automáticas en la configuración de " +"actualizaciones." #: app/templates/packages/release_new.html:23 msgid "Set up" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #: app/templates/packages/release_new.html:26 msgid "" @@ -2007,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:28 #: app/templates/packages/release_wizard.html:69 msgid "Add Git repo" -msgstr "" +msgstr "Añadir repositorio Git" #: app/templates/packages/release_new.html:31 #: app/templates/packages/release_wizard.html:59 @@ -2018,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:40 msgid "1. Name release" -msgstr "" +msgstr "1. Nombrar lanzamiento" #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" @@ -2149,15 +2193,18 @@ msgid "" "Unapproving a package will put it back into Draft, where\n" "\t\t\t\tit can be submitted for approval again." msgstr "" +"Establecer la versión mínima y versión máxima de Minetest soportadas.\n" +"\t\t\tEste lanzamiento se ocultará en clientes fuera de ese rango." #: app/templates/packages/remove.html:27 -#, fuzzy msgid "Reason" -msgstr "Hilos de discusión" +msgstr "Motivo" #: app/templates/packages/remove.html:30 msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log" msgstr "" +"Motivo de la desaprobación / eliminación, esto se muestra en el registro de " +"auditoría" #: app/templates/packages/remove.html:34 #: app/templates/threads/delete_reply.html:18 @@ -2169,33 +2216,37 @@ msgstr "Cancelar" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:12 #, python-format msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "Publicar una reseña para %(title)s por %(author)s" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:16 #: app/templates/threads/new.html:11 #, python-format msgid "Found a bug? Post on the issue tracker instead." msgstr "" +"¿Ha encontrado un fallo? Publíquelo en el rastreador de " +"problemas en su lugar." #: app/templates/packages/review_create_edit.html:56 msgid "Delete review." -msgstr "" +msgstr "Eliminar reseña." #: app/templates/packages/review_create_edit.html:57 msgid "" "This will convert the review into a thread, keeping the comments but " "removing its effect on the package's rating." msgstr "" +"Esto convertirá la reseña en un hilo, manteniendo los comentarios pero " +"eliminando su efecto en la valoración del paquete." #: app/templates/packages/review_votes.html:4 #: app/templates/packages/view.html:287 msgid "Review Votes" -msgstr "" +msgstr "Votos de la Reseña" #: app/templates/packages/review_votes.html:13 #, python-format msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "Votos de la reseña en %(title)s por %(author)s" #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11 @@ -2213,11 +2264,11 @@ msgstr "Añadir imagen" #: app/templates/packages/screenshots.html:17 msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail." -msgstr "" +msgstr "La captura de pantalla superior será usada como miniatura del paquete." #: app/templates/packages/screenshots.html:36 msgid "Awaiting approval" -msgstr "" +msgstr "Esperando aprobación" #: app/templates/packages/screenshots.html:54 msgid "No screenshots." @@ -2225,11 +2276,11 @@ msgstr "Sin capturas de pantalla." #: app/templates/packages/screenshots.html:62 msgid "Save Order" -msgstr "" +msgstr "Guardar Orden" #: app/templates/packages/screenshots.html:67 msgid "Reordering requires JavaScript." -msgstr "" +msgstr "Reordenar requiere JavaScript." #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" @@ -2237,23 +2288,24 @@ msgstr "Enlaces" #: app/templates/packages/share.html:13 msgid "Review link" -msgstr "" +msgstr "Revisar enlace" #: app/templates/packages/share.html:18 msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Emblemas" #: app/templates/packages/similar.html:4 msgid "Modname Uniqueness" -msgstr "" +msgstr "Originalidad del nombre del mod" #: app/templates/packages/similar.html:12 msgid "Packages sharing provided mods" -msgstr "" +msgstr "Paquetes que comparten los mods proporcionados" #: app/templates/packages/similar.html:14 msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:" msgstr "" +"Este paquete contiene nombres de mods presentes en los siguientes paquetes:" #: app/templates/packages/similar.html:32 msgid "Similar Forum Topics" @@ -2262,13 +2314,15 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 msgid "Configure Git Update Detection" -msgstr "" +msgstr "Configurar Detección de Actualización en Git" #: app/templates/packages/update_config.html:16 msgid "" "ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " "approved." msgstr "" +"ContentDB implementará su repositorio Git cada día, si su paquete está " +"aprobado." #: app/templates/packages/update_config.html:17 msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." @@ -2279,6 +2333,9 @@ msgid "" "Git Update Detection is clever enough to not create a release again if " "you've already created it manually or using webhooks/the API." msgstr "" +"La Detección de Actualizaciones en Git es lo suficientemente inteligente " +"para no crear un lanzamiento de nuevo si ya ha creado uno manualmente o " +"usando webhooks/la API." #: app/templates/packages/update_config.html:28 msgid "The trigger is the event that triggers the action." @@ -2293,38 +2350,40 @@ msgid "" "Once a package is marked as outdated, you won't receive any more " "notifications until it is marked up to date." msgstr "" +"Cuando un paquete es marcado como obsoleto, no recibe más notificaciones " +"hasta que es marcado como actualizado." #: app/templates/packages/view.html:29 msgid "Non-free code and media" -msgstr "" +msgstr "Código y multimedia no libres" #: app/templates/packages/view.html:31 msgid "Non-free code" -msgstr "" +msgstr "Código no libre" #: app/templates/packages/view.html:33 msgid "Non-free media" -msgstr "" +msgstr "Multimedia no libre" #: app/templates/packages/view.html:96 msgid "Work in Progress" -msgstr "" +msgstr "En progreso" #: app/templates/packages/view.html:117 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Descargas" #: app/templates/packages/view.html:138 app/templates/users/profile.html:78 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio web" #: app/templates/packages/view.html:144 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #: app/templates/packages/view.html:150 app/templates/users/profile.html:60 msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Foros" #: app/templates/packages/view.html:156 msgid "Issue Tracker" @@ -3312,4 +3371,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Reports will be shared with ContentDB stuff." #~ msgstr "" - diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 12434205..2c392a19 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-21 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:45+0000\n" -"Last-Translator: Lemente \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-22 20:27+0000\n" +"Last-Translator: rubenwardy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: French " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/__init__.py:102 @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "Impossible de trouver la clé dans votre signature !" #: app/blueprints/users/claim.py:120 msgid "Unknown claim type" -msgstr "" +msgstr "Type de demande inconnu" #: app/blueprints/users/profile.py:112 msgid "Top reviewer" @@ -3450,4 +3451,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Reports will be shared with ContentDB stuff." #~ msgstr "" -