Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (746 of 746 strings)

Co-authored-by: Jakub Z <mrkubax10@onet.pl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pl/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Jakub Z 2022-10-13 17:38:43 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 6511c358c8
commit 49aeede0f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,21 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Z <mrkubax10@onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:115
msgid "Banned:"
msgstr ""
msgstr "Użytkownik zbanowany:"
#: app/__init__.py:117
msgid "You have been banned."
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "URL filmiku"
#: app/blueprints/packages/packages.py:263
msgid "Package already exists"
msgstr ""
msgstr "Paczka już istnieje"
#: app/blueprints/packages/packages.py:321
msgid "Unable to find that user"
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Opiekunowie (po przecinku)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:475
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień aby edytować listę opiekunów"
#: app/blueprints/packages/packages.py:525
msgid "You are not a maintainer"
@ -408,6 +409,8 @@ msgid ""
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
"again, and consider making your reviews more detailed"
msgstr ""
"W ostatnim czasie zrecenzowałeś zbyt dużo paczek. Poczekaj zanim spróbujesz "
"ponownie oraz rozważ pisanie bardziej szczegółowych recenzji"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:175
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć wątku!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:303
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
msgstr ""
msgstr "Wątek zatwierdzający już istnieje! Rozważ utworzenie odpowiedzi tam"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:307
msgid "Please wait before opening another thread"
@ -541,6 +544,8 @@ msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"Tylko litery alfabetu (A-Za-z), liczby (0-9), podłogi (_), minusy (-) oraz "
"kropki (.) są dozwolone"
#: app/blueprints/users/account.py:107 app/blueprints/users/account.py:190
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:377
@ -685,6 +690,9 @@ msgid ""
"underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider "
"contacting an admin"
msgstr ""
"Nieprawidłowa nazwa użytkownika, tylko litery alfabetu (A-Za-z), liczby (0-9)"
", podłogi (_), minusy (-) oraz kropki (.) są dozwolone. Rozważ "
"skontaktowanie się z adminem"
#: app/blueprints/users/claim.py:45
msgid "User has already been claimed"
@ -862,11 +870,11 @@ msgstr "Nie możesz promować użytkownika na rangę wyższą niż twoja!"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:34
msgid "Text to find (regex)"
msgstr ""
msgstr "Tekst do wyszukania (wyrażenie regularne)"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "File filter"
msgstr ""
msgstr "Filtr plików"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 app/templates/base.html:50
#: app/templates/todo/tags.html:15
@ -881,11 +889,11 @@ msgstr "Nazwa może zawierać tylko małe litery (a-z), cyfry (0-9) oraz podłog
#: app/logic/packages.py:109
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień aby edytować tą paczkę"
#: app/logic/packages.py:113
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień aby zmienić nazwę paczki"
#: app/logic/packages.py:165
#, python-format
@ -894,7 +902,7 @@ msgstr "Nie można dodać chronionego tagu %(title)s do paczki"
#: app/logic/releases.py:32
msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr ""
msgstr "Nie masz uprawnień aby tworzyć wydania"
#: app/logic/releases.py:37
msgid ""
@ -1675,7 +1683,7 @@ msgstr "Nie masz uprawnień aby napisać post."
#: app/templates/macros/threads.html:167
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr ""
msgstr "Możesz dodać kogoś do prywatnego wątku pisząc @nazwa_użytkownika."
#: app/templates/macros/threads.html:185 app/templates/macros/threads.html:265
msgid "No threads found"
@ -2545,6 +2553,8 @@ msgid ""
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of"
" Approver rank or above, and @mentioned users."
msgstr ""
"Ten wątek jest tylko widoczny dla jego autora, opiekunów paczki, "
"użytkowników z rangą Zatwierdzacz lub wyższą oraz @oznaczonych użytkowników."
#: app/templates/packages/view.html:271
msgid "Awaiting review"
@ -2761,15 +2771,15 @@ msgstr "Zablokuj"
#: app/templates/threads/view.html:97
msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr ""
msgstr "Ten wątek jest widoczny dla następujących użytkowników"
#: app/templates/threads/view.html:98
msgid "Visible to:"
msgstr ""
msgstr "Widoczny dla:"
#: app/templates/threads/view.html:105
msgid "Plus approvers and editors"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowo osoby zatwierdzające i edytujące"
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
@ -2834,7 +2844,7 @@ msgstr "Zobacz wszystko"
#: app/templates/todo/editor.html:196
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
msgstr "Ostatnie akcje"
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
@ -3338,19 +3348,19 @@ msgstr "Zbanuj"
#: app/templates/users/modtools.html:56
msgid "Unban"
msgstr ""
msgstr "Odbanuj"
#: app/templates/users/modtools.html:65
msgid "Message to display to banned user"
msgstr ""
msgstr "Wiadomość dla zbanowanego użytkownika"
#: app/templates/users/modtools.html:69
msgid "Expires At"
msgstr ""
msgstr "Wygasa"
#: app/templates/users/modtools.html:72
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
msgstr ""
msgstr "Data wygaśnięcia. Pozostaw pustą dla stałego bana"
#: app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Change Email and Send Password Reset"
@ -3562,12 +3572,12 @@ msgstr "Edytuj Preferencje Powiadomień"
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
msgid "Search in Package Releases"
msgstr ""
msgstr "Szukaj w wydaniach paczki"
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
#, python-format
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr ""
msgstr "'%(query)s' - Wyszukiwanie w wydaniach paczki"
#: app/utils/user.py:50
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
@ -3634,4 +3644,3 @@ msgstr "Rozważ włączenie powiadomień e-mail, możesz dostosować ilość wys
#~ "Ten wątek jest widoczny tylko dla "
#~ "twórcy, właściciela paczki oraz użytkowników"
#~ " z rangą Zatwierdzacz lub wyższą."