From 5562ca6039654e310456bc4ba3cc5e0f9deac5fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Mon, 14 Oct 2024 11:15:50 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 93.2% (1113 of 1194 strings) Co-authored-by: gallegonovato Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/es/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 139 ++++++++++-------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 37806fcc..5e54e127 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-11 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Jorge Rodríguez \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-12 03:08+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -36,158 +36,138 @@ msgstr "Efectos del jugador/potenciadores" #. NOTE: tags: description for player_effects #: app/_translations.py:8 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "" "For content that changes player effects, including physics, for example: " "speed, jump height or gravity." msgstr "" -"Para contenido que cambia los efectos del jugador, incluida la física, " -"por ejemplo: velocidad, altura de salto o gravedad." +"Contiene cambios que afectan al jugador, incluyendo propiedades físicas como:" +" velocidad, altura de salto o gravedad." #. NOTE: tags: title for pvp #: app/_translations.py:10 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Player vs Player (PvP)" msgstr "Jugador contra jugador (PvP)" #. NOTE: tags: description for pvp #: app/_translations.py:12 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Designed to be played competitively against other players" -msgstr "Diseñado para jugar competitivamente contra otros jugadores" +msgstr "Diseñado para competir contra otros jugadores" #. NOTE: tags: title for server_tools #: app/_translations.py:14 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Server Moderation and Tools" -msgstr "Herramientas y moderación del servidor" +msgstr "Moderación del servidor y herramientas" #. NOTE: tags: description for server_tools #: app/_translations.py:16 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Helps with server maintenance and moderation" msgstr "Ayuda con el mantenimiento y moderación del servidor" #. NOTE: tags: title for jam_game_2023 #: app/_translations.py:18 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2023" msgstr "Jam / Juego 2023" #. NOTE: tags: description for jam_game_2023 #: app/_translations.py:20 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam " msgstr "Inscripciones para la Minetest Game Jam de 2023 " #. NOTE: tags: title for developer_tools #: app/_translations.py:22 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas de desarrollo" #. NOTE: tags: description for developer_tools #: app/_translations.py:24 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Tools for game and mod developers" msgstr "Herramientas para desarrolladores de juegos y mods" #. NOTE: tags: title for crafting #: app/_translations.py:26 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Crafting" msgstr "Elaboración" #. NOTE: tags: description for crafting #: app/_translations.py:28 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Big changes to crafting gameplay" -msgstr "Grandes cambios en la creación de juegos" +msgstr "Grandes cambios en el modo de elaboración" #. NOTE: tags: title for april_fools #: app/_translations.py:30 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Joke" msgstr "Broma" #. NOTE: tags: description for april_fools #: app/_translations.py:32 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "" "For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken " "seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term." msgstr "" -"Para contenido humorístico, pensado como novedad o broma, que no debe " -"tomarse en serio y que no debe usarse en serio ni a largo plazo." +"Para contenido humorístico, que se supone como una novedad o broma, no debe " +"tomarse en serio, y que no está destinado a ser utilizado seriamente o a " +"largo plazo." #. NOTE: tags: title for sound_music #: app/_translations.py:34 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Sounds / Music" msgstr "Sonidos / Música" #. NOTE: tags: description for sound_music #: app/_translations.py:36 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things" msgstr "Se centra o añade nuevos sonidos o elementos musicales" #. NOTE: tags: title for mapgen #: app/_translations.py:38 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Mapgen / Biomes / Decoration" msgstr "Mapgen / Biomas / Decoración" #. NOTE: tags: description for mapgen #: app/_translations.py:40 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "New mapgen or changes mapgen" msgstr "Nuevo mapgen o cambios mapgen" #. NOTE: tags: title for singleplayer #: app/_translations.py:42 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Singleplayer-focused" msgstr "Para un solo jugador" #. NOTE: tags: description for singleplayer #: app/_translations.py:44 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Content that can be played alone" msgstr "Contenido que se puede reproducir solo" #. NOTE: tags: title for inventory #: app/_translations.py:46 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #. NOTE: tags: description for inventory #: app/_translations.py:48 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Changes the inventory GUI" -msgstr "Cambia la interfaz gráfica del usuario del inventario" +msgstr "Cambia la interfaz gráfica del inventario" #. NOTE: tags: title for adventure__rpg #: app/_translations.py:50 @@ -198,35 +178,30 @@ msgstr "Aventura / Rol" #. NOTE: tags: title for shooter #: app/_translations.py:52 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Shooter" msgstr "Tirador" #. NOTE: tags: description for shooter #: app/_translations.py:54 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "First person shooters (FPS) and more" msgstr "Tirador en primera persona (FPS) y más" #. NOTE: tags: title for world_tools #: app/_translations.py:56 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "World Maintenance and Tools" -msgstr "Mantenimiento del mundo y herramientas" +msgstr "Mantenimiento y herramientas mundiales" #. NOTE: tags: description for world_tools #: app/_translations.py:58 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Tools to manage the world" msgstr "Herramientas para administrar el mundo" #. NOTE: tags: title for complex_installation #: app/_translations.py:60 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Complex installation" msgstr "Instalación compleja" @@ -243,7 +218,6 @@ msgstr "" #. NOTE: tags: title for chat #: app/_translations.py:64 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Chat / Commands" msgstr "Chat / Comandos" @@ -253,27 +227,26 @@ msgstr "Chat / Comandos" msgctxt "tags" msgid "Focus on player chat/communication or console interaction." msgstr "" +"Enfocado al chat o comunicación entre jugadores o interacción mediante " +"comandos." #. NOTE: tags: title for multiplayer #: app/_translations.py:68 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Multiplayer-focused" msgstr "Centrado en multijugador" #. NOTE: tags: description for multiplayer #: app/_translations.py:70 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Can/should only be used in multiplayer" msgstr "Solo puede/debe usarse en multijugador" #. NOTE: tags: title for simulation #: app/_translations.py:72 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Sims" -msgstr "Sims" +msgstr "Simulación" #. NOTE: tags: description for simulation #: app/_translations.py:74 @@ -287,42 +260,36 @@ msgstr "" #. NOTE: tags: title for plants_and_farming #: app/_translations.py:76 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Plants and Farming" msgstr "Plantas y agricultura" #. NOTE: tags: description for plants_and_farming #: app/_translations.py:78 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Adds new plants or other farmable resources." msgstr "Agrega nuevas plantas u otros recursos cultivables." #. NOTE: tags: title for tools #: app/_translations.py:80 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Tools / Weapons / Armor" msgstr "Herramientas / Armas / Armadura" #. NOTE: tags: description for tools #: app/_translations.py:82 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor" msgstr "Agrega o cambia herramientas, armas y armaduras" #. NOTE: tags: title for environment #: app/_translations.py:84 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Environment / Weather" msgstr "Medio ambiente/clima" #. NOTE: tags: description for environment #: app/_translations.py:86 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "" "Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment " @@ -333,7 +300,6 @@ msgstr "" #. NOTE: tags: title for oneofakind__original #: app/_translations.py:88 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "One-of-a-kind / Original" msgstr "Único/Original" @@ -724,6 +690,8 @@ msgid "" "For content whose main utility or features are provided within a GUI, on-" "screen menu, or similar" msgstr "" +"Para contenidos cuya utilidad o funciones principales se ofrecen dentro de " +"una interfaz gráfica de usuario, un menú en pantalla o similar" #. NOTE: tags: title for 64px #: app/_translations.py:190 @@ -1073,17 +1041,17 @@ msgstr "" #: app/blueprints/feeds/__init__.py:70 app/templates/base.html:29 #: app/templates/base.html:36 msgid "ContentDB new packages" -msgstr "" +msgstr "Nuevos paquetes ContentDB" #: app/blueprints/feeds/__init__.py:98 app/templates/base.html:31 #: app/templates/base.html:38 msgid "ContentDB package updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones de paquetes ContentDB" #: app/blueprints/feeds/__init__.py:107 app/templates/base.html:27 #: app/templates/base.html:34 msgid "ContentDB all" -msgstr "" +msgstr "Todo en ContentDB" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:26 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 @@ -1158,11 +1126,11 @@ msgstr "Juegos Soportados" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:39 msgid "Android Default" -msgstr "" +msgstr "Android por defecto" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:40 msgid "Desktop Default" -msgstr "" +msgstr "Escritorio por defecto" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:41 msgid "Non-free" @@ -1180,11 +1148,11 @@ msgstr "Obsoleto" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:44 msgid "All content warnings" -msgstr "" +msgstr "Todas las advertencias sobre contenidos" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:53 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:54 #: app/blueprints/packages/packages.py:231 app/templates/packages/view.html:616 @@ -1217,7 +1185,7 @@ msgstr "Licencia" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:67 msgid "Supports Game" -msgstr "" +msgstr "Apoya el juego" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:71 #: app/templates/admin/storage.html:39 @@ -1241,7 +1209,7 @@ msgstr "Idioma" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:76 msgid "Hide Tags and Content Warnings" -msgstr "" +msgstr "Ocultar etiquetas y advertencias de contenido" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:77 msgid "Minetest Version" @@ -1249,11 +1217,11 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:81 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:85 msgid "Package score" -msgstr "" +msgstr "Puntuación de los paquetes" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:86 app/templates/index.html:78 #: app/templates/packages/reviews_list.html:4 @@ -1269,11 +1237,11 @@ msgstr "Descargas" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:88 msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:89 msgid "Approved At" -msgstr "" +msgstr "Aprobado en" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:90 msgid "Last Release" @@ -1281,19 +1249,19 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:92 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orden" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:93 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendente" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:94 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendente" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96 msgid "Random order" -msgstr "" +msgstr "Orden aleatorio" #: app/blueprints/packages/packages.py:216 msgid "No download available." @@ -1485,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:57 #: app/blueprints/packages/releases.py:72 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de la versión" #: app/blueprints/packages/releases.py:59 msgid "Method" @@ -1923,12 +1891,16 @@ msgid "" "Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account " "exists." msgstr "" +"No se puede obtener el nombre de usuario de GitHub para el usuario. " +"Asegúrese de que la cuenta del foro existe." #: app/blueprints/users/claim.py:66 msgid "" "A ContentDB user with that name already exists. Please contact an admin " "to link to your forum account" msgstr "" +"Ya existe un usuario ContentDB con ese nombre. Por favor, póngase en " +"contacto con un administrador para vincular a su cuenta del foro" #: app/blueprints/users/claim.py:75 msgid "That user has already been claimed!" @@ -2225,7 +2197,7 @@ msgstr "No tienes permiso para cambiar el nombre de este paquete" #: app/logic/packages.py:140 msgid "You cannot change package type once approved" -msgstr "" +msgstr "No se puede cambiar el tipo de paquete una vez aprobado" #: app/logic/releases.py:33 msgid "You don't have permission to make releases" @@ -2786,7 +2758,7 @@ msgstr "API" #: app/templates/base.html:266 msgid "RSS / Feeds" -msgstr "" +msgstr "RSS / Feeds" #: app/templates/base.html:267 app/templates/users/register.html:40 msgid "Privacy Policy" @@ -2798,7 +2770,7 @@ msgstr "Reportar / DMCA" #: app/templates/base.html:271 app/templates/packages/advanced_search.html:4 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada" #: app/templates/base.html:272 msgid "User List" @@ -3827,25 +3799,27 @@ msgstr "No se creó ninguna aplicación" #: app/templates/packages/advanced_search.html:13 msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type." msgstr "" +"Utilice Mayús (shift) para seleccionar varios. Deje la selección vacía para " +"que coincida con cualquier tipo." #: app/templates/packages/advanced_search.html:14 #: app/templates/packages/advanced_search.html:19 #: app/templates/packages/advanced_search.html:20 #: app/templates/packages/advanced_search.html:21 msgid "Use shift to select multiple." -msgstr "" +msgstr "Utilice Mayús (shift) para seleccionar varios." #: app/templates/packages/advanced_search.html:17 msgid "Tags and Content Warnings" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas y advertencias de contenido" #: app/templates/packages/advanced_search.html:23 msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad" #: app/templates/packages/advanced_search.html:28 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Ordenando" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" @@ -4318,12 +4292,12 @@ msgstr "Editar lanzamiento" #: app/templates/packages/release_edit.html:15 #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" -msgstr "" +msgstr "Nombre corto de la versión. Ej: 1.0.0 o 2018-05-28" #: app/templates/packages/release_edit.html:16 #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update" -msgstr "" +msgstr "Nombre legible por humanos. Ej: 1.0.0 - La actualización de los trenes" #: app/templates/packages/release_edit.html:35 #: app/templates/packages/release_view.html:35 @@ -4459,7 +4433,7 @@ msgstr "1. Nombrar lanzamiento" #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Same as name" -msgstr "" +msgstr "El mismo nombre" #: app/templates/packages/release_new.html:46 msgid "2. Set the content" @@ -4864,10 +4838,12 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:102 msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:" msgstr "" +"Para juegos, también necesitas configurar el \"dominio de texto\" en game." +"conf:" #: app/templates/packages/translation.html:106 msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose." -msgstr "" +msgstr "Reemplaza mymod con el nombre del mod / textdomain que elegiste." #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 @@ -4914,7 +4890,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25 #, python-format msgid "%(title)s releases" -msgstr "" +msgstr "Publicaciones de %(title)s" #: app/templates/packages/view.html:49 msgid "Download" @@ -5014,7 +4990,7 @@ msgstr "Ver contenido para el juego" #: app/templates/packages/view.html:398 #, python-format msgid "Release notes for %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Notas de la publicación de %(title)s" #: app/templates/packages/view.html:411 msgid "Favorite" @@ -5645,6 +5621,7 @@ msgstr "" #: app/templates/users/account.html:88 msgid "Please raise a report to request account deletion." msgstr "" +"Por favor, presente un informe para solicitar la eliminación de la cuenta." #: app/templates/users/account.html:95 msgid "Recent Account Actions" @@ -5952,7 +5929,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico" #: app/templates/users/modtools.html:116 msgid "Pending email verifications" -msgstr "" +msgstr "Pendiente de verificación del correo electrónico" #: app/templates/users/profile.html:20 msgid "Profile picture"