From 58ac57e0981f59cd126283102da99bdcd8fa5389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3raven Date: Mon, 14 Oct 2024 11:15:42 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.6% (1154 of 1194 strings) Co-authored-by: 3raven Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 162 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 95 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f184a7fc..06d59e4f 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-31 02:46+0000\n" -"Last-Translator: John Donne \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 20:22+0000\n" +"Last-Translator: 3raven \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: app/__init__.py:156 @@ -46,7 +46,6 @@ msgstr "" #. NOTE: tags: title for pvp #: app/_translations.py:10 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Player vs Player (PvP)" msgstr "Joueur contre Joueur (JcJ)" @@ -59,24 +58,21 @@ msgstr "Conçu pour être joué en compétition avec d'autres joueurs" #. NOTE: tags: title for server_tools #: app/_translations.py:14 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Server Moderation and Tools" -msgstr "Modération Serveur et Outils" +msgstr "Outils de serveur et modération" #. NOTE: tags: description for server_tools #: app/_translations.py:16 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Helps with server maintenance and moderation" msgstr "Aide à la maintenance serveur et à la modération" #. NOTE: tags: title for jam_game_2023 #: app/_translations.py:18 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2023" -msgstr "Jam / Jeux 2023" +msgstr "Game Jam 2023" #. NOTE: tags: description for jam_game_2023 #: app/_translations.py:20 @@ -89,7 +85,7 @@ msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2023 " #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Developer Tools" -msgstr "Outils de modération" +msgstr "Outils de développement" #. NOTE: tags: description for developer_tools #: app/_translations.py:24 @@ -128,7 +124,6 @@ msgstr "" #. NOTE: tags: title for sound_music #: app/_translations.py:34 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Sounds / Music" msgstr "Son / Musique" @@ -419,7 +414,6 @@ msgstr "" #. NOTE: tags: title for storage #: app/_translations.py:122 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Storage" msgstr "Stockage" @@ -1323,9 +1317,9 @@ msgstr "" "sachent ce que vous avez modifié" #: app/blueprints/packages/packages.py:490 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Set state to %(state)s" -msgstr "" +msgstr "Défini l'état à %(state)s" #: app/blueprints/packages/packages.py:520 msgid "Deleted package" @@ -1825,6 +1819,8 @@ msgid "" "Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account " "exists." msgstr "" +"Impossible d'utiliser le pseudonyme Github pour l'utilisateur. Vérifiez si " +"le compte du forum existe." #: app/blueprints/users/claim.py:66 msgid "" @@ -2138,8 +2134,9 @@ msgid "You don't have permission to change the package name" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier le nom du paquet" #: app/logic/packages.py:140 +#, fuzzy msgid "You cannot change package type once approved" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la catégorie du paquet une fois approuvé" #: app/logic/releases.py:33 msgid "You don't have permission to make releases" @@ -2199,6 +2196,8 @@ msgid "" "Unable to create an account as the username is already taken. If you " "meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first" msgstr "" +"Impossible de créer un compte car le pseudonyme est déjà utilisé. Si vous " +"voulez vous connecter, il faut d'abord connecter %(provider)s à votre compte" #: app/logic/users.py:33 msgid "That username/display name is already in use, please choose another." @@ -2209,6 +2208,8 @@ msgstr "" #: app/logic/users.py:40 msgid "Unable to create an account as the username was used in the past." msgstr "" +"Impossible de créer un compte car ce pseudonyme car il a déjà été utilisé " +"dans le passé." #: app/models/packages.py:69 msgid "Mod" @@ -2368,37 +2369,38 @@ msgstr "Supprimer" #: app/models/packages.py:1384 #, python-format msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo." -msgstr "" +msgstr "Nouveaux commits %(hash)s trouvés dans le dépôt Git" #: app/models/packages.py:1388 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "The last release was commit %(hash)s" -msgstr "" +msgstr "La dernière sortie était le commit%(hash)s" #: app/models/packages.py:1394 #, python-format msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo." -msgstr "" +msgstr "Nouveau tag %(tag_name)s trouvé dans le dépôt Git." #: app/models/users.py:46 msgid "Banned" -msgstr "" +msgstr "Banni" #: app/models/users.py:48 +#, fuzzy msgid "Not Joined" -msgstr "" +msgstr "Non inscrit" #: app/models/users.py:50 msgid "New Member" -msgstr "" +msgstr "Nouveau Membre" #: app/models/users.py:52 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Membre" #: app/models/users.py:54 msgid "Trusted Member" -msgstr "" +msgstr "Membre de confiance" #: app/models/users.py:56 msgid "Approver" @@ -2406,16 +2408,16 @@ msgstr "" #: app/models/users.py:58 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur" #. NOTE: BOT notification type #: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Robot" #: app/models/users.py:62 msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Modérateur" #: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178 msgid "Admin" @@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr "" #. NOTE: THREAD_REPLY notification type #: app/models/users.py:452 msgid "Thread Reply" -msgstr "" +msgstr "Réponse au fil" #. NOTE: MAINTAINER notification type #: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27 @@ -2455,12 +2457,12 @@ msgstr "Responsable" #. NOTE: EDITOR_ALERT notification type #: app/models/users.py:461 msgid "Editor Alert" -msgstr "" +msgstr "Alerte Éditeur" #. NOTE: EDITOR_MISC notification type #: app/models/users.py:464 msgid "Editor Misc" -msgstr "" +msgstr "Divers Éditeur" #. NOTE: OTHER notification type #: app/models/users.py:467 @@ -2505,11 +2507,12 @@ msgstr "Ceci est une notification Éditeur Divers." #: app/models/users.py:495 msgid "This is an Other notification." -msgstr "" +msgstr "Ceci est une notification Autre." #: app/models/users.py:502 +#, fuzzy msgid "When another user edits your packages, releases, etc." -msgstr "" +msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, sorties, etc." #: app/models/users.py:504 msgid "Notifications from editors related to the package approval process." @@ -2525,11 +2528,11 @@ msgstr "" #: app/models/users.py:510 msgid "When someone replies to a thread you're watching." -msgstr "" +msgstr "Quand quelqu'un répond à un fil que vous surveillez." #: app/models/users.py:512 msgid "From a bot - for example, update notifications." -msgstr "" +msgstr "Envoyé par un robot - par exemple des notifications de mise à jour." #: app/models/users.py:514 msgid "When your package's maintainers change." @@ -2537,11 +2540,11 @@ msgstr "" #: app/models/users.py:516 msgid "For editors: Important alerts." -msgstr "" +msgstr "Pour les éditeurs : alertes importantes." #: app/models/users.py:518 msgid "For editors: Minor notifications, including new threads." -msgstr "" +msgstr "Pour les éditeurs : notifications mineures, incluant les nouveaux fils." #: app/models/users.py:520 msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category." @@ -2985,7 +2988,6 @@ msgstr "Cela nécessite que la collection soit publique" #: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/packages/remove.html:36 app/templates/packages/remove.html:90 #: app/templates/packages/view.html:135 -#, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Retirer/Supprimer" @@ -3085,12 +3087,16 @@ msgid "" "You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support " "future development." msgstr "" +"Vous pouvez faire un don à rubenwardy pour couvrir les coûts de ContentDB et " +"supporter le développement à venir." #: app/templates/donate/index.html:67 msgid "" "For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy " "does, see his donation page:" msgstr "" +"Pour plus d'information sur le coût de ContentDB et les activités de " +"rubenwardy, voir sa page de donation :" #: app/templates/donate/index.html:73 msgid "Based on your reviews / favorites" @@ -3384,11 +3390,11 @@ msgstr "Créer l'évaluation" #: app/templates/macros/reviews.html:193 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "Signaler un problème" #: app/templates/macros/reviews.html:197 msgid "Ask a question" -msgstr "" +msgstr "Poser une question" #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #, python-format @@ -3739,15 +3745,15 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/advanced_search.html:17 msgid "Tags and Content Warnings" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes et Avertissements de contenu" #: app/templates/packages/advanced_search.html:23 msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilité" #: app/templates/packages/advanced_search.html:28 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Tri" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" @@ -3825,6 +3831,8 @@ msgid "" "You can include a .cdb.json file in your package to update these details " "automatically." msgstr "" +"Vous pouvez inclure un fichier .cdb.json dans votre paquet pour mettre à " +"jour ces détails automatiquement." #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" @@ -4224,7 +4232,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:16 #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update" -msgstr "" +msgstr "Nom lisible. Par ex : 1.0.0 - La Mise à jour des trains" #: app/templates/packages/release_edit.html:35 #: app/templates/packages/release_view.html:35 @@ -4487,6 +4495,8 @@ msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)" msgstr "" +"L'utilisation totale du stockage est %(total_size)d MB (releases " +"%(release_size)d MB, captures d'écran %(screenshot_size)d MB)" #: app/templates/packages/remove.html:4 #, python-format @@ -4495,13 +4505,15 @@ msgstr "Supprimer %(title)s" #: app/templates/packages/remove.html:12 msgid "Change maintenance state" -msgstr "" +msgstr "Modifier le statut de maintenance" #: app/templates/packages/remove.html:14 msgid "" "As an alternative to removing your package, you may wish to change the " "maintenance state." msgstr "" +"Comme alternative au retrait de votre paquet, vous pouvez vouloir changer le " +"statut de maintenance." #: app/templates/packages/remove.html:38 msgid "" @@ -4513,6 +4525,13 @@ msgid "" "\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if " "needed." msgstr "" +"Afin d'éviter les pertes de données, vous ne pouvez pas détruire " +"définitivement un paquet.\n" +"\t\t\tVous pouvez le retirer de ContentDV, ce qui le rend non visible par " +"les utilisateurs.\n" +"\t\t\tLes paquets retirés peuvent êtres détruits définitivement plus tard.\n" +"\t\t\tLe personnel de ContentDB peut rétablir des paquets retirés si " +"nécessaire." #: app/templates/packages/remove.html:46 msgid "" @@ -4525,10 +4544,12 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:51 msgid "You don't need to delete a package just to change something." msgstr "" +"Vous n'avez pas besoin de supprimer un paquet juste pour changer quelque " +"chose." #: app/templates/packages/remove.html:52 msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page." -msgstr "" +msgstr "Cliquer 'Édition' en haut à droite de la page du paquet." #: app/templates/packages/remove.html:60 msgid "and" @@ -4537,7 +4558,7 @@ msgstr "et" #: app/templates/packages/remove.html:66 #, python-format msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s" -msgstr "" +msgstr "Retirer ce paquet va casser les mods suivants : %(names)s" #: app/templates/packages/remove.html:73 msgid "Reason" @@ -4560,7 +4581,7 @@ msgstr "Poster une évaluation pour %(title)s par %(author)s" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:20 msgid "Please make sure you read ContentDB's rules" -msgstr "" +msgstr "Veuillez lire les règles de ContentDB" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:25 #: app/templates/threads/new.html:16 @@ -4572,7 +4593,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 msgid "What language are you writing your review in?" -msgstr "" +msgstr "Dans quelle langue écrivez vous votre avis ?" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 msgid "Delete review." @@ -4700,10 +4721,13 @@ msgid "Download (.csv)" msgstr "Télécharger (.csv)" #: app/templates/packages/translation.html:18 +#, fuzzy msgid "" "To provide translations for your package, you need to create .tr files " "and upload a new release." msgstr "" +"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un fichier ." +"tr et mettre en ligne une nouvelle version." #: app/templates/packages/translation.html:19 msgid "" @@ -4712,8 +4736,9 @@ msgid "" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:23 +#, fuzzy msgid "Translation - Minetest Modding Book" -msgstr "" +msgstr "Traduction - Manuel des Mods Minetest" #: app/templates/packages/translation.html:26 msgid "Translating content meta - lua_api.md" @@ -4745,11 +4770,12 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:102 msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:" -msgstr "" +msgstr "Pour les jeux vous devez aussi nommer le textdomain dans game.conf :" #: app/templates/packages/translation.html:106 +#, fuzzy msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose." -msgstr "" +msgstr "Remplacer mymod avec le nom du mod / textdomain choisi." #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 @@ -4865,8 +4891,9 @@ msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: app/templates/packages/view.html:304 +#, fuzzy msgid "Thumbnail for video" -msgstr "" +msgstr "Aperçu d'une vidéo" #: app/templates/packages/view.html:321 msgid "Awaiting review" @@ -4902,7 +4929,6 @@ msgid "Release notes for %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:411 -#, fuzzy msgid "Favorite" msgstr "Favoris" @@ -5137,16 +5163,17 @@ msgstr "Et aussi les examinateurs et les éditeurs" #: app/templates/threads/view.html:136 msgid "Is this review outdated?" -msgstr "" +msgstr "Cet avis est-il obsolète ?" #: app/templates/threads/view.html:137 msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?" -msgstr "" +msgstr "Par exemple, se plaint-il de problèmes déjà résolus ?" #: app/templates/threads/view.html:138 #, python-format msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review." msgstr "" +"Vous pouvez signaler des avis obsolètes en cliquant %(flag)s sur l'avis." #: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 msgid "Editor Work Queue" @@ -5384,7 +5411,6 @@ msgid "See game support for your packages" msgstr "Voir les jeux compatibles pour votre paquet" #: app/templates/todo/user.html:74 -#, fuzzy msgid "Missing Game Support" msgstr "Jeux compatibles non renseignés" @@ -5503,7 +5529,7 @@ msgstr "Voir les permissions GitHub de ContentDB" #: app/templates/users/account.html:65 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Déconnexion" #: app/templates/users/account.html:70 msgid "Link Github" @@ -5530,6 +5556,7 @@ msgstr "" #: app/templates/users/account.html:88 msgid "Please raise a report to request account deletion." msgstr "" +"Veuillez écrire un signalement pour réclamer la suppression d'un compte." #: app/templates/users/account.html:95 msgid "Recent Account Actions" @@ -5558,6 +5585,8 @@ msgid "" "Note: protonmail is unsupported by ContentDB. More info." msgstr "" +"Note : protonmail n'est pas supporté par ContentDB. Plus d'infos." #: app/templates/users/change_set_password.html:27 #: app/templates/users/register.html:30 @@ -5666,15 +5695,14 @@ msgid "Verification token" msgstr "Jeton de vérification" #: app/templates/users/claim_forums.html:71 -#, fuzzy msgid "" "Go to User " "Control Panel > Profile > Edit signature" msgstr "" -"Aller à Panneau" -" de contrôle utilisateur > Profile > Modifier la signature" +"Aller à Panneau de contrôle utilisateur > Profile > Modifier la " +"signature" #: app/templates/users/claim_forums.html:75 msgid "Paste this into your signature:" @@ -5834,8 +5862,9 @@ msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" #: app/templates/users/modtools.html:116 +#, fuzzy msgid "Pending email verifications" -msgstr "" +msgstr "Vérifications email en attente" #: app/templates/users/profile.html:20 msgid "Profile picture" @@ -5917,7 +5946,7 @@ msgstr "Importer depuis les forums" #: app/templates/users/profile_edit.html:33 msgid "Remove profile picture" -msgstr "" +msgstr "Retirer l'image du profil" #: app/templates/users/profile_edit.html:51 msgid "" @@ -6101,21 +6130,20 @@ msgid "Year to date" msgstr "" #: app/utils/flask.py:164 -#, fuzzy msgid "Last year" msgstr "L'an dernier" #: app/utils/minetest_hypertext.py:108 msgid "(view table in browser)" -msgstr "" +msgstr "(voir l'onglet dans le navigateur)" #: app/utils/minetest_hypertext.py:139 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: app/utils/minetest_hypertext.py:259 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "aucun" #: app/utils/minetest_hypertext.py:280 msgid "Unsupported Games"