Translated using Weblate (Malay)

Currently translated at 85.0% (559 of 657 strings)

Co-authored-by: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 2022-01-08 21:08:25 +01:00 committed by rubenwardy
parent 71b4a0416f
commit 5f45c31240

@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 09:14+0000\n"
"Last-Translator: rubenwardy <rw@rubenwardy.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Paling Banyak Diulas"
#: app/templates/index.html:160
msgid "Recent Positive Reviews"
msgstr "Ulasan Positif Baru"
msgstr "Ulasan Positif Terbaru"
#: app/templates/index.html:167
#, python-format
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Dilakukan oleh pengguna terpadam."
#: app/templates/admin/list.html:62
msgid "Deletion is permanent."
msgstr "Pemadaman adalah abadi."
msgstr "Pemadaman adalah kekal."
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
msgid "Send bulk email"
@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "Padam Terbitan"
#: app/templates/packages/release_edit.html:81
msgid "This is permanent."
msgstr "Ini abadi."
msgstr "Ini bersifat kekal."
#: app/templates/packages/release_edit.html:82
msgid ""
@ -2050,7 +2051,7 @@ msgid ""
"webhooks or the API for faster updates."
msgstr ""
"ContentDB akan periksa repositori Git anda setiap hari, tetapi anda boleh "
" gunakan cangkuk sesawang webhook atau API untuk kemas kini lebih pantas."
"gunakan cangkuk sesawang webhook atau API untuk kemas kini lebih cepat."
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
@ -2083,29 +2084,29 @@ msgstr "Tanpa peringatan"
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
msgstr ""
msgstr "Malangnya, jika tidak anda perlu cipta terbitan secara manual."
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
msgid "Create releases manually"
msgstr ""
msgstr "Cipta terbitan secara manual"
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
#, python-format
msgid "Releases - %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Terbitan - %(title)s"
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
msgid "Set up automatic releases"
msgstr ""
msgstr "Tetapkan terbitan automatik"
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
msgid "Bulk update"
msgstr ""
msgstr "Kemas kini pukal"
#: app/templates/packages/remove.html:9
#, python-format
msgid "Remove %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Buang %(title)s"
#: app/templates/packages/remove.html:11
msgid ""
@ -2116,12 +2117,20 @@ msgid ""
"future.\n"
"\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
msgstr ""
"Untuk mengelakkan kehilangan data, anda tidak boleh memadam pakej secara "
"kekal.\n"
"\t\t\tAnda boleh membuangnya dari ContentDB, yang akan menyebabkannya tidak\n"
"\t\t\tkelihatan oleh mana-mana pengguna dan akan dipadam secara kekal pada "
"masa hadapan.\n"
"\t\t\tPentadbir boleh memulihkan pakej yang dibuang, jika perlu."
#: app/templates/packages/remove.html:19
msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
"Membuang kelulusan pakej akan membuatkannya dikembalikan menjadi Draf,\n"
"\t\t\t\tyang mana ia boleh dihantar untuk proses kelulusan semula."
#: app/templates/packages/remove.html:26
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
@ -2133,74 +2142,76 @@ msgstr "Batal"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12
#, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Hantar ulasan untuk %(title)s oleh %(author)s"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:16
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
msgstr "Jumpa pepijat? Hantarkan ke <a href='%(url)s'>penjejak isu</a> sahaja."
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:56
msgid "Delete review."
msgstr ""
msgstr "Padam ulasan."
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:57
msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
"Ini akan mengubah ulasan menjadi bebenang, mengekalkan komen tetapi membuang "
"kesannya ke atas penarafan pakej."
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:287
msgid "Review Votes"
msgstr ""
msgstr "Periksa Undian"
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
#, python-format
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Periksa undian pada %(title)s oleh %(author)s"
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
msgid "Edit screenshot"
msgstr ""
msgstr "Edit tangkap layar"
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
msgid "Add a screenshot"
msgstr ""
msgstr "Tambah tangkap layar"
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
msgstr ""
msgstr "Tambah Imej"
#: app/templates/packages/screenshots.html:17
msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
msgstr ""
msgstr "Tangkap layar paling atas akan digunakan sebagai imej kenit pakej."
#: app/templates/packages/screenshots.html:36
#: app/templates/packages/view.html:244
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
msgstr "Menunggu pemeriksaan"
#: app/templates/packages/screenshots.html:54
msgid "No screenshots."
msgstr ""
msgstr "Tiada tangkap layar."
#: app/templates/packages/screenshots.html:62
msgid "Save Order"
msgstr ""
msgstr "Simpan Tertib"
#: app/templates/packages/screenshots.html:67
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr ""
msgstr "Perubahan tertib memerlukan JavaScript."
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Pautan"
#: app/templates/packages/share.html:13
msgid "Review link"
msgstr ""
msgstr "Pautan ulasan"
#: app/templates/packages/share.html:18
msgid "Badges"
@ -2208,296 +2219,313 @@ msgstr "Lencana"
#: app/templates/packages/similar.html:4
msgid "Modname Uniqueness"
msgstr ""
msgstr "Keunikan Nama Mods"
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr ""
msgstr "Pakej yang berkongsi mods yang diberi"
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
msgstr ""
msgstr "Pakej ini mengandungi nama mods yang wujud dalam pakej berikut:"
#: app/templates/packages/similar.html:32
msgid "Similar Forum Topics"
msgstr ""
msgstr "Topik Forum yang Serupa"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr ""
msgstr "Tetapkan Pengesan Kemas Kini Git"
#: app/templates/packages/update_config.html:16
msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
"ContentDB akan tinjau repositori Git anda setiap hari, sekiranya pakej anda "
"diluluskan."
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
msgstr ""
"Anda patut mempertimbangkan penggunaan cangkuk sesawang webhook atau API "
"untuk terbitan lebih cepat."
#: app/templates/packages/update_config.html:18
msgid ""
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
msgstr ""
"Pengesan Kemas Kini Git cukup pandai untuk tidak cipta terbitan lagi jika "
"anda sudah ciptanya secara manual atau menggunakan cangkuk sesawang webhook/"
"API."
#: app/templates/packages/update_config.html:28
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
msgstr ""
msgstr "Picu ialah peristiwa yang memicu perbuatan."
#: app/templates/packages/update_config.html:41
msgid "The action to perform when the trigger happens."
msgstr ""
msgstr "Perbuatan untuk dilakukan apabila picu terjadi."
#: app/templates/packages/update_config.html:42
msgid ""
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
"notifications until it is marked up to date."
msgstr ""
"Apabila suatu pakej ditandai sebagai lapuk, anda tidak akan menerima "
"sebarang pemberitahuan sehingga ia ditandai sebagai dikemaskini."
#: app/templates/packages/view.html:29
msgid "Non-free code and media"
msgstr ""
msgstr "Kod dan media tidak bebas"
#: app/templates/packages/view.html:31
msgid "Non-free code"
msgstr ""
msgstr "Kod tidak bebas"
#: app/templates/packages/view.html:33
msgid "Non-free media"
msgstr ""
msgstr "Media tidak bebas"
#: app/templates/packages/view.html:96
msgid "Work in Progress"
msgstr ""
msgstr "Kerja Dalam Proses"
#: app/templates/packages/view.html:117
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "Muat Turun"
#: app/templates/packages/view.html:138 app/templates/users/profile.html:73
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Laman Sesawang"
#: app/templates/packages/view.html:144
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Sumber"
#: app/templates/packages/view.html:150 app/templates/users/profile.html:55
msgid "Forums"
msgstr ""
msgstr "Forum"
#: app/templates/packages/view.html:156
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
msgstr "Penjejak Isu"
#: app/templates/packages/view.html:165
#, python-format
msgid "%(min)s - %(max)s"
msgstr ""
msgstr "%(min)s - %(max)s"
#: app/templates/packages/view.html:167
#, python-format
msgid "%(min)s and above"
msgstr ""
msgstr "%(min)s dan ke atas"
#: app/templates/packages/view.html:169
#, python-format
msgid "%(max)s and below"
msgstr ""
msgstr "%(max)s dan ke bawah"
#: app/templates/packages/view.html:178
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Muat Turun"
#: app/templates/packages/view.html:196
msgid "No downloads available"
msgstr ""
msgstr "Tiada muat turun tersedia"
#: app/templates/packages/view.html:214
msgid ""
"This thread is only visible to the package owner and users of Approver "
"rank or above."
msgstr ""
"Bebenang ini hanya kelihatan kepada pemilik pakej dan pengguna berpangkat "
"Pelulus ke atas."
#: app/templates/packages/view.html:272 app/templates/threads/view.html:61
msgid "Edit Review"
msgstr ""
msgstr "Edit Ulasan"
#: app/templates/packages/view.html:277
msgid "You can't review your own package."
msgstr ""
msgstr "Anda tidak boleh mengulas pakej anda sendiri."
#: app/templates/packages/view.html:293
msgid "Used By"
msgstr ""
msgstr "Digunakan Oleh"
#: app/templates/packages/view.html:304
msgid "Package may be outdated"
msgstr ""
msgstr "Pakej mungkin sudah lapuk"
#: app/templates/packages/view.html:311
msgid "Only visible to the author and Editors."
msgstr ""
msgstr "Hanya kelihatan kepada pencipta dan Penyunting."
#: app/templates/packages/view.html:328
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Amaran"
#: app/templates/packages/view.html:333
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Kebergantungan"
#: app/templates/packages/view.html:335
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Wajib"
#: app/templates/packages/view.html:353
msgid "No required dependencies"
msgstr ""
msgstr "Tiada kebergantungan wajib"
#: app/templates/packages/view.html:359
msgid "Optional"
msgstr ""
msgstr "Pilihan"
#: app/templates/packages/view.html:381
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Maklumat"
#: app/templates/packages/view.html:387
msgid "Technical Name"
msgstr ""
msgstr "Nama Teknikal"
#: app/templates/packages/view.html:404
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Tidak Diketahui"
#: app/templates/packages/view.html:406
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Telah Ditambah"
#: app/templates/packages/view.html:420
msgid "Remove myself"
msgstr ""
msgstr "Keluarkan diri sendiri"
#: app/templates/packages/view.html:425
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "Memberikan"
#: app/templates/packages/view.html:435
#, python-format
msgid "Like %(display_name)s's work? Donate now!"
msgstr ""
msgstr "Suka ciptaan %(display_name)s? Derma sekarang!"
#: app/templates/packages/view.html:453
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Lebih lagi"
#: app/templates/packages/view.html:474
msgid "Report a problem with this listing"
msgstr ""
msgstr "Laporkan masalah dengan senarai ini"
#: app/templates/packages/view.html:479
msgid "See audit log"
msgstr ""
msgstr "Lihat log audit"
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
msgstr ""
msgstr "Tugas Gagal"
#: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…"
msgstr ""
msgstr "Membuat tugas…"
#: app/templates/tasks/view.html:26
msgid "Reload the page to check for updates."
msgstr ""
msgstr "Muat semula halaman untuk memeriksa kemas kini."
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
#, python-format
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
msgstr ""
msgstr "Padam balasan oleh %(username)s dalam %(title)s "
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13
msgid "Deleting is permanent"
msgstr ""
msgstr "Pemadaman itu bersifat kekal"
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Padam \"%(title)s\" oleh %(author)s"
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
#: app/templates/threads/edit_reply.html:8
msgid "Edit reply"
msgstr ""
msgstr "Edit balasan"
#: app/templates/threads/new.html:4
msgid "New Thread"
msgstr ""
msgstr "Bebenang Baharu"
#: app/templates/threads/new.html:11
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
msgstr "Jumpa pepijat? Hantarkan ke <a href='%(url)s'>penjejak isu</a> sahaja."
#: app/templates/threads/new.html:12
msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
"Sekiranya pakej ini tidak patut ada di CDB (cth: jika ia langsung tidak "
"berfungsi), anda boleh beritahu kami di sini."
#: app/templates/threads/new.html:40
msgid ""
"Only you, the package author, and users of Approver rank and above can "
"read private threads."
msgstr ""
"Hanya anda, pencipta pakej, dan pengguna berpangkat Pelulus dan ke atas "
"boleh baca bebenang peribadi."
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format
msgid "Comments by %(user)s"
msgstr ""
msgstr "Komen oleh %(user)s"
#: app/templates/threads/user_comments.html:46
#, python-format
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
msgstr ""
msgstr "Balas ke <b>%(title)s</b>"
#: app/templates/threads/view.html:12
#, python-format
msgid "%(title)s on %(package)s"
msgstr ""
msgstr "%(title)s di %(package)s"
#: app/templates/threads/view.html:36
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Langgan"
#: app/templates/threads/view.html:46
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Buka Kunci"
#: app/templates/threads/view.html:51
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Kunci"
#: app/templates/threads/view.html:84
msgid ""
"This thread is only visible to its creator, the package owner, and users "
"of Approver rank or above."
msgstr ""
"Bebenang ini hanya kelihatan kepada penciptanya, pemilik pakej, dan pengguna "
"berpangkat Pelulus atau ke atas."
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
msgstr ""
msgstr "Baris Gilir Tugas Penyunting"
#: app/templates/todo/editor.html:8
msgid "Approval Queue"
msgstr ""
msgstr "Baris Gilir Kelulusan"
#: app/templates/todo/editor.html:15
msgid "Approve All"
@ -2505,27 +2533,27 @@ msgstr "Luluskan Semua"
#: app/templates/todo/editor.html:33
msgid "No screenshots need reviewing."
msgstr ""
msgstr "Tiada tangkap layar yang perlu diperiksa."
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:181
msgid "No packages need reviewing."
msgstr ""
msgstr "Tiada pakej yang perlu diperiksa."
#: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing"
msgstr ""
msgstr "Mengimport"
#: app/templates/todo/editor.html:90
msgid "No releases need reviewing."
msgstr ""
msgstr "Tiada terbitan yang perlu diperiksa."
#: app/templates/todo/editor.html:100
msgid "All done!"
msgstr ""
msgstr "Semua selesai!"
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr ""
msgstr "Lesen Diperlukan"
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
@ -2534,88 +2562,92 @@ msgstr "Tag Pakej"
#: app/templates/todo/editor.html:130
#, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr ""
msgstr "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d pakej tidak ada sebarang tag."
#: app/templates/todo/editor.html:140
msgid "View Tags"
msgstr ""
msgstr "Lihat Tag"
#: app/templates/todo/editor.html:147
msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Kebergantungan Tidak Dipenuhi"
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
msgstr ""
msgstr "Semua pakej lapuk"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
msgstr ""
msgstr "Tag Pakej"
#: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27
msgid "Missing tags only"
msgstr ""
msgstr "Tiada tag sahaja"
#: app/templates/todo/tags.html:31
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
msgstr "Edit Tag"
#: app/templates/todo/tags.html:77
msgid "Edit tags"
msgstr ""
msgstr "Edit tag"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11 app/templates/todo/user.html:4
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr ""
msgstr "Senarai tugasan yang %(username)s perlu buat"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "All Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "Semua Pakej Lapuk"
#: app/templates/todo/todo_base.html:35
msgid "Forum Topics"
msgstr ""
msgstr "Topik Forum"
#: app/templates/todo/user.html:9
msgid "Misc To do"
msgstr ""
msgstr "Lain-lain Perlu Dibuat"
#: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
msgstr "Bolehkan pemberitahuan e-mel"
#: app/templates/todo/user.html:17
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr ""
msgstr "Pakej Belum Lulus Memerlukan Perbuatan"
#: app/templates/todo/user.html:39 app/templates/todo/user.html:87
msgid "Nothing to do :)"
msgstr ""
msgstr "Tiada apa-apa perlu dibuat :)"
#: app/templates/todo/user.html:45
msgid "See all Update Settings"
msgstr ""
msgstr "Lihat semua Tetapan Kemas Kini"
#: app/templates/todo/user.html:50
msgid "Create All Releases"
msgstr ""
msgstr "Cipta Semua Terbitan"
#: app/templates/todo/user.html:53
msgid "Potentially Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "Pakej yang Mungkin Lapuk"
#: app/templates/todo/user.html:55
msgid ""
"New: Git Update Detection has been set up on all packages to send "
"notifications."
msgstr ""
"Baharu: Pengesan Kemas Kini Git telah ditetapkan pada semua pakej untuk "
"menghantar pemberitahuan."
#: app/templates/todo/user.html:56
msgid ""
"Consider changing the update settings to create releases automatically "
"instead."
msgstr ""
"Pertimbangkan untuk tukar tetapan kemas kini untuk cipta terbitan secara "
"automatik sahaja."
#: app/templates/todo/user.html:59
msgid ""
@ -2819,9 +2851,8 @@ msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
#, fuzzy
msgid "Option 1"
msgstr "URL Derma"
msgstr "Pilihan 1"
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
msgid "Use GitHub field in forum profile"
@ -2834,9 +2865,8 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
#, fuzzy
msgid "Forum username"
msgstr "Nama Pengguna Forum"
msgstr "Nama pengguna forum"
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
@ -2853,14 +2883,12 @@ msgid "Next: log in with GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
#, fuzzy
msgid "Option 2"
msgstr "URL Derma"
msgstr "Pilihan 2"
#: app/templates/users/claim_forums.html:56
#, fuzzy
msgid "Verification token"
msgstr "Token pengesahan tidak diketahui!"
msgstr "Token pengesahan"
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
msgid ""
@ -2870,9 +2898,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
#, fuzzy
msgid "Paste this into your signature:"
msgstr "Atau tampal ini ke dalam pelayar anda:"
msgstr "Tampal ini ke dalam tandatangan anda:"
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
msgid "Click next so we can check it."
@ -2971,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:100
msgid "reviews"
msgstr ""
msgstr "ulasan"
#: app/templates/users/profile.html:108
msgid "comments"
@ -3025,7 +3052,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:52
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr ""
msgstr "Menyamar menjadi pengguna lain itu penyebab untuk pengharaman kekal"
#: app/templates/users/register.html:17
msgid ""