From 64818f7247b52fb2a4bd40c1cd08d97fd93e0711 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lunovox Heavenfinder Date: Wed, 15 May 2024 17:02:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 63.8% (610 of 955 strings) Co-authored-by: Lunovox Heavenfinder Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pt/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 110 +++++++++++++----------- 1 file changed, 62 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 250d46fc..e0b46ed0 100644 --- a/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 21:09+0000\n" -"Last-Translator: ssantos \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" -"Language-Team: Portuguese " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: app/__init__.py:137 @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Pacotes" #: app/querybuilder.py:56 #, python-format msgid "%(package_type)s for %(game_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(package_type)s para %(game_name)s" #: app/template_filters.py:92 #, python-format @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Editar Detalhes" #: app/blueprints/packages/__init__.py:37 #: app/templates/packages/translation.html:4 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Tradução" #: app/blueprints/packages/__init__.py:42 #: app/templates/packages/releases_list.html:34 @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "URL para Doação" #: app/blueprints/packages/packages.py:248 msgid "Translation URL" -msgstr "" +msgstr "Tradução de URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:254 msgid "_game is not an allowed name" @@ -337,10 +338,12 @@ msgid "" "You must add an email address to your account and confirm it before you " "can manage packages" msgstr "" +"Você deve adicionar um endereço de e-mail à sua conta e confirmá-lo antes de " +"poder gerenciar pacotes" #: app/blueprints/packages/packages.py:334 msgid "Save draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho salvo" #: app/blueprints/packages/packages.py:342 msgid "Unable to find that user" @@ -367,6 +370,7 @@ msgid "" "Please comment in the approval thread so editors know what you have " "changed" msgstr "" +"Comente no tópico de aprovação para que os editores saibam o que você mudou" #: app/blueprints/packages/packages.py:493 msgid "Deleted package" @@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "Upload de ficheiro" #: app/blueprints/packages/releases.py:56 msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" -msgstr "" +msgstr "Referência Git (ou seja: commit_hash, branch ou tag)" #: app/blueprints/packages/releases.py:58 #: app/blueprints/packages/releases.py:70 @@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Incapaz de criar tópico!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:315 msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead" -msgstr "" +msgstr "Já existe um tópico de aprovação. Considere responder!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:319 msgid "Please wait before opening another thread" @@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr "Tokens de API" #: app/blueprints/users/settings.py:60 app/templates/oauth/list_clients.html:10 msgid "OAuth2 Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicativos OAuth2" #: app/blueprints/users/settings.py:67 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 @@ -1094,6 +1098,8 @@ msgid "" "What games does your package support? Please specify on the supported " "games page" msgstr "" +"Quais jogos seu pacote suporta? Por favor especifique na página de jogos " +"suportados!" #: app/logic/package_approval.py:126 msgid "Please wait for the license to be added to CDB." @@ -1102,11 +1108,12 @@ msgstr "Por favor, aguarde pela licença para adicionar ao CDB." #: app/logic/package_approval.py:134 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "" +"Por favor, certifique-se de que este pacote tenha direito aos nomes que usa." #: app/logic/package_approval.py:139 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" -msgstr "" +msgstr "Por favor certifique-se que este pacote tem direito aos nomes %(names)s" #: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:111 #: app/templates/index.html:122 app/templates/index.html:133 @@ -1132,6 +1139,8 @@ msgid "" "Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the" " last forum crawl." msgstr "" +"Aviso: tópico do fórum não encontrado. O tópico pode ter sido criado desde o " +"último rastreamento do fórum." #: app/logic/packages.py:99 msgid "" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Muitas requisições, por favor, espere antes de tentar novamente" #: app/logic/screenshots.py:34 msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" -msgstr "" +msgstr "um arquivo de imagem PNG, JPEG ou WebP" #: app/logic/screenshots.py:51 #, python-format @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "Desnotar" #: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185 #: app/templates/packages/view.html:598 app/utils/minetest_hypertext.py:256 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76 msgid "Help translate ContentDB" @@ -1405,7 +1414,7 @@ msgstr "Pacotes suportados" #: app/templates/base.html:258 msgid "Translate Packages" -msgstr "" +msgstr "Traduzir Pacotes" #: app/templates/base.html:259 msgid "Source Code" @@ -1413,11 +1422,11 @@ msgstr "Código-fonte" #: app/templates/base.html:265 msgid "Show non-free packages" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pacotes não-livres" #: app/templates/base.html:267 msgid "Hide non-free packages" -msgstr "" +msgstr "Esconder pacotes não-livres" #: app/templates/index.html:4 msgid "Welcome" @@ -1496,7 +1505,7 @@ msgstr "Melhores avaliados" #: app/templates/index.html:191 msgid "All reviews" -msgstr "" +msgstr "Todas as avaliações" #: app/templates/index.html:193 msgid "Recent Positive Reviews" @@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "Enviar e-mail para %(username)s" #: app/templates/packages/game_support.html:20 #: app/templates/threads/view.html:96 app/templates/todo/tags.html:36 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pacote" #: app/templates/admin/storage.html:62 #: app/templates/collections/create_edit.html:61 @@ -1544,11 +1553,11 @@ msgstr "Sem resultados" #: app/templates/admin/languages/list.html:19 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: app/templates/admin/languages/list.html:33 msgid "Has ContentDB translation?" -msgstr "" +msgstr "Tem tradução do ContentDB?" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" @@ -1593,11 +1602,11 @@ msgstr "Criar token de API" #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 #, python-format msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." -msgstr "" +msgstr "Este token foi criado pelo aplicativo '%(title)s' por %(author)s." #: app/templates/api/create_edit_token.html:26 msgid "Click 'Delete' to revoke access." -msgstr "" +msgstr "Clique em 'Excluir' para revogar o acesso." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." @@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "Documentação da API" #: app/templates/api/list_tokens.html:17 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo" #: app/templates/api/list_tokens.html:24 msgid "No tokens created" @@ -1675,7 +1684,7 @@ msgstr "Os utilizadores não serão redirecionados ao aceder o URL antigo" #: app/templates/collections/create_edit.html:46 msgid "This requires the collection to be public" -msgstr "" +msgstr "Isso exige que a coleção seja pública" #: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/packages/remove.html:58 app/templates/packages/view.html:128 @@ -1874,6 +1883,8 @@ msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help." msgstr "" +"Caso contrário, talvez seja necessário entrar em contato com o administrador " +"para obter ajuda." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 msgid "" @@ -1916,6 +1927,8 @@ msgid "" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" " email is blacklisted." msgstr "" +"Lamentamos ver você partir. Você só precisa fazer mais uma coisa antes que " +"seu e-mail seja colocado na lista negra." #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 msgid "" @@ -1958,7 +1971,7 @@ msgstr "Por favor, aguarde o lançamento ser aprovado." #: app/templates/macros/package_approval.html:38 msgid "You can now approve this package if you're ready." -msgstr "" +msgstr "Agora você pode aprovar este pacote se estiver pronto." #: app/templates/macros/package_approval.html:40 msgid "Please wait for the package to be approved." @@ -1966,15 +1979,15 @@ msgstr "Por favor, aguarde o pacote ser aprovado." #: app/templates/macros/package_approval.html:44 msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." -msgstr "" +msgstr "Agora você pode enviar este pacote para aprovação se estiver pronto." #: app/templates/macros/package_approval.html:46 msgid "This package can be submitted for approval when ready." -msgstr "" +msgstr "Este pacote pode ser enviado para aprovação quando estiver pronto." #: app/templates/macros/package_approval.html:49 msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review" -msgstr "" +msgstr "Você precisa corrigir os erros acima antes de enviar para revisão" #: app/templates/macros/package_approval.html:59 msgid "Package approval thread" @@ -1985,6 +1998,8 @@ msgid "" "You can open a thread if you have a question for the approver or package " "author." msgstr "" +"Você pode abrir um tópico se tiver uma pergunta para o aprovador ou autor do " +"pacote." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:26 msgid "Warning: Non-free code and media." @@ -2028,73 +2043,73 @@ msgstr "Nenhum lançamento disponível." #: app/templates/macros/reviews.html:7 msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Útil" #: app/templates/macros/reviews.html:13 msgid "Unhelpful" -msgstr "" +msgstr "Inútil" #: app/templates/macros/reviews.html:85 #, python-format msgid "%(num)d comments" -msgstr "" +msgstr "%(num)d comentários" #: app/templates/macros/reviews.html:97 msgid "No reviews, yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há comentários." #: app/templates/macros/reviews.html:107 app/templates/macros/reviews.html:161 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Análise" #: app/templates/macros/reviews.html:112 app/templates/macros/reviews.html:166 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:41 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" -msgstr "" +msgstr "Você recomenda este %(type)s?" #: app/templates/macros/reviews.html:134 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:46 msgid "Why or why not? Try to be constructive" -msgstr "" +msgstr "Por que ou por que não? Tente ser construtivo!" #: app/templates/macros/reviews.html:151 msgid "Post Review" -msgstr "" +msgstr "Postar Revisão" #: app/templates/macros/reviews.html:187 msgid "Report an Issue" -msgstr "" +msgstr "Informar um Problema" #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #, python-format msgid "%(display_name)s's packages" -msgstr "" +msgstr "Pacotes de %(display_name)s" #: app/templates/macros/stats.html:36 msgid "Date range..." -msgstr "" +msgstr "Período..." #: app/templates/macros/stats.html:50 msgid "Downloads, past 7 days" -msgstr "" +msgstr "Downloads, últimos 7 dias" #: app/templates/macros/stats.html:53 msgid "Downloads, past 30 days" -msgstr "" +msgstr "Downloads, últimos 30 dias" #: app/templates/macros/stats.html:56 msgid "Downloads from $1 to $2" -msgstr "" +msgstr "Downloads de $1 até $2" #: app/templates/macros/stats.html:59 msgid "$1 per day" -msgstr "" +msgstr "$1 por dia" #: app/templates/macros/stats.html:64 msgid "JavaScript is required to display charts and statistics" -msgstr "" +msgstr "JavaScript é necessário para exibir gráficos e estatísticas" #: app/templates/macros/stats.html:73 msgid "Lifetime unique downloads" @@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr "Precisa de mais estatísticas?" #: app/templates/macros/stats.html:123 msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" -msgstr "" +msgstr "Confira o painel ContentDB Grafana para estatísticas de todo o CDB." #: app/templates/macros/stats.html:127 msgid "ContentDB Grafana" @@ -4635,4 +4650,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." #~ msgstr "" -