diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 337b6bcc..fa213051 100644
--- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-19 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Pietro Cappuccino
\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-27 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Giov4 \n"
+"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
-"Language-Team: Italian "
-"\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:118
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Log di Audit"
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:232 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
-msgstr ""
+msgstr "Giochi Supportati"
#: app/blueprints/packages/packages.py:163
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
@@ -225,17 +226,19 @@ msgstr "URL del Video"
#: app/blueprints/packages/packages.py:252
msgid "Donate URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Donazioni"
#: app/blueprints/packages/packages.py:258
msgid "_game is not an allowed name"
-msgstr ""
+msgstr "_game non è un nome consentito"
#: app/blueprints/packages/packages.py:268
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
+"Il contenuto esiste già, ma è stato rimosso. Contatta lo staff di ContentDB "
+"perché venga ripristinato"
#: app/blueprints/packages/packages.py:273
msgid "Package already exists"
@@ -296,14 +299,15 @@ msgstr "Nome dell'Autore"
#: app/blueprints/packages/packages.py:643
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
+"Abilita il rilevamento del supporto in base alle dipendenze (consigliato)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:644
msgid "Supported games (Comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Giochi supportati (separati da virgole)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:645
msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Giochi non supportati (separati da virgole)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:44
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/threads/__init__.py:328 app/blueprints/users/settings.py:88
#: app/logic/packages.py:125
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Non è consentito il reindirizzamento a siti bloccati"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:182
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
@@ -949,6 +953,8 @@ msgstr "Ricerca"
#: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
+"Esiste già un contenuto con questo nome. Si prega di consultare Polizza e "
+"Tutoraggio 3"
#: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
@@ -1064,7 +1070,7 @@ msgstr "Giochi"
#: app/models/packages.py:79 app/templates/base.html:33
msgid "Texture Packs"
-msgstr "Raccolte di Textures"
+msgstr "Pacchetti di Texture"
#: app/models/packages.py:168
msgid "Submit for Approval"
@@ -1153,7 +1159,7 @@ msgstr "Cerca %(type)s"
#: app/templates/base.html:46 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
-msgstr "Cerca tutti i contenuti"
+msgstr "Cerca tra tutti i contenuti"
#: app/templates/base.html:65
msgid "Work Queue"
@@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "Discussioni"
#: app/templates/base.html:251
msgid "Support Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Supporta i Contenuti"
#: app/templates/base.html:252
msgid "Source Code"
@@ -1304,7 +1310,7 @@ msgstr "Moduli Migliori"
#: app/templates/index.html:131 app/templates/packages/game_hub.html:54
msgid "Top Texture Packs"
-msgstr "Raccolte di Textures Migliori"
+msgstr "Migliori Pacchetti di Texture"
#: app/templates/index.html:135
msgid "Search by Tags"
@@ -1454,16 +1460,16 @@ msgstr "Nessun gettone creato"
#: app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support packages"
-msgstr ""
+msgstr "Supporta i contenuti"
#: app/templates/donate/index.html:32
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "by %(author)s"
-msgstr ""
+msgstr "da %(author)s"
#: app/templates/donate/index.html:37
msgid "View package"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza contenuto"
#: app/templates/donate/index.html:41 app/templates/users/profile.html:95
msgid "Donate"
@@ -1471,36 +1477,40 @@ msgstr "Dona"
#: app/templates/donate/index.html:54
msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni creatori di contenuti accettano donazioni per il loro lavoro."
#: app/templates/donate/index.html:55
msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers."
msgstr ""
+"Le donazioni sono un ottimo modo per supportare i tuoi modder, artisti e "
+"sviluppatori di giochi preferiti."
#: app/templates/donate/index.html:58
msgid "Based on your reviews"
-msgstr ""
+msgstr "In base alle tue recensioni"
#: app/templates/donate/index.html:63
msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Considering reviewing your "
"favourite packages"
msgstr ""
+"Nessun contenuto recensito accetta donazioni. Considerare la possibilità di "
+"rivedere i tuoi contenuti preferiti"
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi per visualizzare consigli basati sui contenuti che hai recensito"
#: app/templates/donate/index.html:74
msgid "Top packages"
-msgstr ""
+msgstr "Migliori contenuti"
#: app/templates/donate/index.html:78
#, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
-msgstr ""
+msgstr "%(count)d contenuti sono alla ricerca di donazioni"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
@@ -1666,7 +1676,7 @@ msgstr "Il rilascio è ancora in fase di importo o si è verificato un errore."
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "You should add at least one screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Dovresti aggiungere almeno uno screenshot."
#: app/templates/macros/package_approval.html:62
msgid "Please wait for the release to be approved."
@@ -1797,40 +1807,41 @@ msgstr "Pubblica una Recensione"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuti di %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript è necessario per visualizzare grafici e statistiche"
#: app/templates/macros/stats.html:45
+#, fuzzy
msgid "Lifetime unique downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamenti unici nel tempo"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamenti, ultimi 7 giorni"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format
msgid "%(downloads)s per day"
-msgstr ""
+msgstr "%(downloads)s al giorno"
#: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamenti, ultimi 30 giorni"
#: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento..."
#: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun dato"
#: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamenti per Contenuto"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118
@@ -1838,44 +1849,56 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
+"Si tratta di un grafico ad area sovrapposta. Per gli scaricamenti totali, "
+"osserva l'altezza combinata."
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamenti per Client"
#: app/templates/macros/stats.html:110
+#, fuzzy
msgid "Downloads by Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamenti per Motivo"
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "New Install: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
+"Nuova installazione: l'utente ha fatto clic su [Installa] all'interno "
+"di Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "Dependency: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
+"Dipendenza: è stata installata automaticamente per soddisfare una "
+"dipendenza."
#: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "Update: download was to update the package."
msgstr ""
+"Aggiornamento: lo scaricamento serviva per aggiornare il contenuto."
#: app/templates/macros/stats.html:115
msgid ""
"Other / Unknown: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
+"Altro / Sconosciuto: scaricato da un browser Web o da una versione "
+"obsoleta di Minetest (precedente alla 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?"
-msgstr ""
+msgstr "Hai bisogno di più statistiche?"
#: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
+"Controlla il pannello Grafana di ContentDB per le statistiche relative a "
+"tutto il CDB"
#: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana"
-msgstr ""
+msgstr "Grafana di ContentDB"
#: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer"
@@ -1887,7 +1910,7 @@ msgstr "Questa discussione è stata bloccata da un moderatore."
#: app/templates/macros/threads.html:130
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Rispondi"
#: app/templates/macros/threads.html:151
msgid "Please wait before commenting again."
@@ -1975,16 +1998,16 @@ msgstr "Vecchio"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi Mod"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun nome di mod trovato."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nome Mod \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
@@ -2188,7 +2211,7 @@ msgstr "I video di YouTube verranno mostrati come incorporati."
#: app/templates/packages/create_edit.html:121
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Se vuoto, verrà utilizzato l'URL per le donazioni dell'autore."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
@@ -2227,7 +2250,7 @@ msgstr "Moduli per %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentazione"
#: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:215
@@ -2236,19 +2259,21 @@ msgstr "Sorgente"
#: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?"
-msgstr ""
+msgstr "Supportato?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevato dalle dipendenze"
#: app/templates/packages/game_support.html:44
+#, fuzzy
msgid "Added by Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunto dall'Editor"
#: app/templates/packages/game_support.html:46
+#, fuzzy
msgid "mod.conf"
-msgstr ""
+msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:464
@@ -2257,65 +2282,74 @@ msgstr "Non è richiesto alcun gioco specifico"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linee mod.conf generate"
#: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
+"È necessario definire manualmente almeno un gioco supportato prima di "
+"poterlo disattivare."
#: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituzioni dell'editor"
#: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto Rimosso"
#: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished."
-msgstr ""
+msgstr "Questo contenuto è stato reso non pubblico."
#: app/templates/packages/gone.html:22
msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem."
msgstr ""
+"Potrebbe essere stato rimosso per scelta dell'autore o dallo staff di "
+"ContentDB a causa di un problema."
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto in fase di revisione"
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
-msgstr ""
+msgstr "Questo contenuto è attualmente in fase di revisione"
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto non ancora inviato"
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
+"Questo contenuto è stato creato ma non è stato ancora inviato per "
+"l'approvazione."
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
+"Questo contenuto è attualmente in fase di revisione e sono necessarie "
+"modifiche prima di poterlo aggiungere."
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di ricontrollare più tardi."
#: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
+"Oppure, se sei l'autore, accedi per visualizzare ulteriori informazioni."
#: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@@ -2643,7 +2677,7 @@ msgstr "Annulla"
#: app/templates/packages/remove.html:39
msgid "Unapprove"
-msgstr ""
+msgstr "Non approvare"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12
#, python-format
@@ -2774,7 +2808,7 @@ msgstr "Argomenti del Forum Simili"
#: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica (.csv)"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
@@ -2902,7 +2936,7 @@ msgstr "Non potete recensire un vostro contenuto."
#: app/templates/packages/view.html:320
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto deve essere approvato prima di poter essere recensito."
#: app/templates/packages/view.html:331
msgid "Used By"
@@ -2970,7 +3004,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:481
msgid "Please specify compatible games"
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di specificare i giochi compatibili"
#: app/templates/packages/view.html:487
msgid "Information"
@@ -3014,10 +3048,12 @@ msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
+"A causa dello spam, non accettiamo più segnalazioni da utenti anonimi in "
+"questo modulo."
#: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
-msgstr ""
+msgstr "Effettuare l'accesso o contattare l'amministratore in altro modo"
#: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@@ -3191,6 +3227,8 @@ msgstr "Dipendenze Non Soddisfatte"
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
+"Nomi di mod che hanno dipendenze obbligatorie, ma nessun pacchetto che le "
+"fornisca."
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
@@ -3203,7 +3241,7 @@ msgstr "Azioni Recenti"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti che non supportano %(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@@ -3229,12 +3267,12 @@ msgstr "Tutti i Contenuti Obsoleti"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Screenshot mancanti"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
-msgstr ""
+msgstr "%(count)d contenuti"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
@@ -3250,11 +3288,11 @@ msgstr "Modifica le Etichette"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
-msgstr ""
+msgstr "La tua lista di cose da fare"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuti Obsoleti"
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
@@ -3497,6 +3535,8 @@ msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
+"ContentDB assocerà il tuo account a quello del forum, se ne hai uno, ma non "
+"è obbligatorio."
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "Yes, I have a forums account"
@@ -3885,7 +3925,7 @@ msgstr "Come resoconto"
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche per i contenuti di %(display_name)s"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
@@ -3996,4 +4036,3 @@ msgstr ""
#~ "Dovreste aggiungere almeno una cattura "
#~ "dello schermo, ma non è strettamente "
#~ "richiesto."
-