diff --git a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index bb6fffec..a582ade7 100644 --- a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,20 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-09 19:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Miniontoby \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 16:50+0000\n" +"Last-Translator: CouldBeMathijs \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/__init__.py:122 msgid "Banned:" -msgstr "" +msgstr "Verbannen:" #: app/__init__.py:124 msgid "You have been banned." @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Je bent verbannen." #: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22 #: app/templates/users/profile.html:201 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakketten" #: app/template_filters.py:52 #, python-format @@ -47,7 +48,6 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" #: app/blueprints/api/tokens.py:34 -#, fuzzy msgid "Limit to package" msgstr "Beperken tot pakket" @@ -67,7 +67,6 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: app/blueprints/github/__init__.py:46 -#, fuzzy msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]" msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-oauth-login-failed]" @@ -84,7 +83,6 @@ msgid "Unable to find an account for that GitHub user" msgstr "Kan geen account vinden voor die GitHub-gebruiker" #: app/blueprints/github/__init__.py:76 -#, fuzzy msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]" msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-login-failed]" @@ -96,8 +94,9 @@ msgstr "Bewerk Details" #: app/blueprints/packages/__init__.py:37 #: app/templates/packages/releases_list.html:34 #: app/templates/packages/view.html:523 app/templates/todo/editor.html:75 +#, fuzzy msgid "Releases" -msgstr "" +msgstr "Versies" #: app/blueprints/packages/__init__.py:42 #: app/templates/packages/screenshots.html:4 @@ -108,13 +107,11 @@ msgstr "Schermafbeeldingen" #: app/blueprints/packages/__init__.py:47 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 #: app/templates/packages/view.html:494 -#, fuzzy msgid "Maintainers" msgstr "Onderhouders" #: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:144 #: app/templates/packages/audit.html:4 -#, fuzzy msgid "Audit Log" msgstr "Auditlogboek" @@ -122,7 +119,7 @@ msgstr "Auditlogboek" #: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21 #: app/templates/packages/view.html:211 app/templates/users/profile.html:130 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistieken" #: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4 msgid "Share and Badges" @@ -135,20 +132,18 @@ msgstr "Verwijderen" #: app/blueprints/packages/__init__.py:75 #: app/templates/packages/game_support.html:4 msgid "Supported Games" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde spellen" #: app/blueprints/packages/packages.py:160 -#, fuzzy msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" -msgstr "Error: Een ander pakket gebruikt dit forumonderwerp al!" +msgstr "Fout: Een ander pakket gebruikt dit forumonderwerp al!" #: app/blueprints/packages/packages.py:166 -#, fuzzy msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author." -msgstr "Fout: Auteur van forumonderwerp komt niet overeen met auteur van pakket." +msgstr "" +"Fout: Auteur van forumonderwerp komt niet overeen met auteur van pakket." #: app/blueprints/packages/packages.py:169 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only " "just been created." @@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "Tags" #: app/blueprints/packages/packages.py:238 msgid "Content Warnings" -msgstr "" +msgstr "Inhoudswaarschuwingen" #: app/blueprints/packages/packages.py:239 app/templates/packages/view.html:475 msgid "License" @@ -214,33 +209,37 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:245 app/blueprints/users/settings.py:51 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Website URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:246 +#, fuzzy msgid "Issue Tracker URL" -msgstr "" +msgstr "URL voor het volgen van problemen" #: app/blueprints/packages/packages.py:247 msgid "Forum Topic ID" -msgstr "" +msgstr "Forum Thema Id" #: app/blueprints/packages/packages.py:248 msgid "Video URL" -msgstr "" +msgstr "Video URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:254 +#, fuzzy msgid "_game is not an allowed name" -msgstr "" +msgstr "_game mag niet name heten" #: app/blueprints/packages/packages.py:264 msgid "" "Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to" " restore the package" msgstr "" +"Pakket bestaat al, maar is verwijderd. Contacteer a.u.b. een werknemer van " +"ContentDB om het pakket te herstellen" #: app/blueprints/packages/packages.py:269 msgid "Package already exists" -msgstr "" +msgstr "Pakket bestaat al" #: app/blueprints/packages/packages.py:327 msgid "Unable to find that user" @@ -259,18 +258,16 @@ msgid "You don't have permission to do that" msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen" #: app/blueprints/packages/packages.py:415 -#, fuzzy msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread" msgstr "Geef aan welke wijzigingen nodig zijn in de goedkeuringsthread" #: app/blueprints/packages/packages.py:447 msgid "Deleted package" -msgstr "" +msgstr "Verwijderd pakket" #: app/blueprints/packages/packages.py:463 -#, fuzzy msgid "Unapproved package" -msgstr "Niet-goedgekeurd pakket" +msgstr "Niet goedgekeurd pakket" #: app/blueprints/packages/packages.py:472 msgid "Maintainers (Comma-separated)" @@ -278,33 +275,32 @@ msgstr "Onderhouders (gescheiden door komma's)" #: app/blueprints/packages/packages.py:481 msgid "You don't have permission to edit maintainers" -msgstr "" +msgstr "Je hebt geen toestemming om de oonderhouders aan te passen" #: app/blueprints/packages/packages.py:531 msgid "You are not a maintainer" msgstr "Je bent geen onderhouder" #: app/blueprints/packages/packages.py:534 -#, fuzzy msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" msgstr "Pakketeigenaren kunnen zichzelf niet verwijderen als onderhouder" #: app/blueprints/packages/packages.py:566 -#, fuzzy msgid "Author Name" -msgstr "Auteur Naam" +msgstr "Naam van de auteur" #: app/blueprints/packages/packages.py:636 msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)" msgstr "" +"Ondersteuningsdetectie inschakelen op basis van afhankelijkheden (aanbevolen)" #: app/blueprints/packages/packages.py:637 msgid "Supported games (Comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)" #: app/blueprints/packages/packages.py:638 msgid "Unsupported games (Comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)" #: app/blueprints/packages/releases.py:52 #: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:43 @@ -322,12 +318,10 @@ msgstr "Methode" #: app/blueprints/packages/releases.py:53 #: app/blueprints/packages/releases.py:55 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 -#, fuzzy msgid "File Upload" msgstr "Bestand Upload" #: app/blueprints/packages/releases.py:54 -#, fuzzy msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" msgstr "Git-referentie (o.a.: commit hash, branch of tag)" @@ -367,15 +361,15 @@ msgstr "Upload .zip-bestand" #: app/blueprints/packages/releases.py:191 msgid "Set Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum instellen" #: app/blueprints/packages/releases.py:194 msgid "Set Max" -msgstr "" +msgstr "Maximum instellen" #: app/blueprints/packages/releases.py:197 msgid "Only change values previously set as none" -msgstr "" +msgstr "Enkel waarden wijzigen die hiervoor \"none\" als waarde hadden" #: app/blueprints/packages/releases.py:198 msgid "Update" @@ -383,11 +377,11 @@ msgstr "Update" #: app/blueprints/packages/releases.py:247 #: app/templates/packages/update_config.html:25 +#, fuzzy msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Trigger" #: app/blueprints/packages/releases.py:248 -#, fuzzy msgid "New Commit" msgstr "Nieuwe Commit" @@ -396,9 +390,8 @@ msgid "New Tag" msgstr "Nieuwe Tag" #: app/blueprints/packages/releases.py:251 -#, fuzzy msgid "Branch name" -msgstr "Branch naam" +msgstr "Branch-naam" #: app/blueprints/packages/releases.py:252 #: app/templates/packages/update_config.html:38 @@ -412,7 +405,7 @@ msgstr "Melding verzenden en markeren als verouderd" #: app/blueprints/packages/releases.py:253 #: app/templates/macros/package_approval.html:22 msgid "Create release" -msgstr "" +msgstr "Maak release" #: app/blueprints/packages/releases.py:255 msgid "Save Settings" @@ -423,17 +416,16 @@ msgid "Disable Automation" msgstr "Automatisering uitschakelen" #: app/blueprints/packages/releases.py:295 -#, fuzzy msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" msgstr "Voeg een Git-repository-URL toe om automatische releases in te stellen" #: app/blueprints/packages/releases.py:311 msgid "Deleted update configuration" -msgstr "" +msgstr "Verwijderde update-instellingen" #: app/blueprints/packages/releases.py:319 msgid "Now, please create an initial release" -msgstr "" +msgstr "Maak nu een eerste release a.u.b." #: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:177 #: app/blueprints/threads/__init__.py:178 @@ -456,7 +448,6 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: app/blueprints/packages/reviews.py:54 -#, fuzzy msgid "You can't review your own package!" msgstr "Je kunt je eigen pakket niet beoordelen!" @@ -465,11 +456,12 @@ msgid "" "You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying " "again, and consider making your reviews more detailed" msgstr "" +"Je hebt te veel pakketten beoordeeld. Wacht voor je opnieuw probeert, en " +"overweeg om je beoordelingen gedetailleerder te maken" #: app/blueprints/packages/reviews.py:175 -#, fuzzy msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" -msgstr "Je kunt niet stemmen op de reviews van je eigen pakket!" +msgstr "Je kunt niet stemmen op de beoordelingen van je eigen pakket!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:183 msgid "You can't vote on your own reviews!" @@ -493,7 +485,6 @@ msgstr "Bericht" #: app/templates/macros/threads.html:50 app/templates/packages/view.html:554 #: app/templates/report/index.html:4 app/templates/report/index.html:15 #: app/templates/users/profile.html:28 -#, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapporteren" @@ -502,16 +493,14 @@ msgid "Already subscribed!" msgstr "Al geabonneerd!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:68 -#, fuzzy msgid "Subscribed to thread" -msgstr "Geabonneerd op thread" +msgstr "Geabonneerd op de thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:83 msgid "Unsubscribed!" msgstr "Uitgeschreven!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:87 -#, fuzzy msgid "Already not subscribed!" msgstr "Al niet geabonneerd!" @@ -524,7 +513,6 @@ msgid "Unlocked thread" msgstr "Ontgrendelde thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:158 -#, fuzzy msgid "Cannot delete thread opening post!" msgstr "Kan de openingspost van de thread niet verwijderen!" @@ -534,21 +522,18 @@ msgstr "Wacht even voordat je weer commentaar geeft" #: app/blueprints/threads/__init__.py:274 #: app/templates/macros/package_approval.html:112 -#, fuzzy msgid "Open Thread" msgstr "Open Thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:297 -#, fuzzy msgid "Unable to create thread!" msgstr "Kan geen thread maken!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:303 msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead" -msgstr "" +msgstr "Er bestaat al een goedkeuringthread! Overweeg daarin te antwoorden" #: app/blueprints/threads/__init__.py:307 -#, fuzzy msgid "Please wait before opening another thread" msgstr "Wacht a.u.b. met het openen van een andere thread" @@ -606,6 +591,8 @@ msgid "" "Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses" " (-), and periods (.) allowed" msgstr "" +"Enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers (0-9), lage streepjes (_), " +"mintekens (-), en punten (.) zijn toegestaan" #: app/blueprints/users/account.py:107 app/blueprints/users/account.py:190 #: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:377 @@ -657,11 +644,10 @@ msgstr "" #: app/blueprints/users/account.py:151 app/blueprints/users/account.py:254 #: app/blueprints/users/settings.py:142 -#, fuzzy msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used" msgstr "" -"Dat e-mailadres is uitgeschreven/op de zwarte lijst gezet en kan niet " -"worden gebruikt" +"Dat e-mailadres is uitgeschreven/op de zwarte lijst gezet en kan niet worden " +"gebruikt" #: app/blueprints/users/account.py:191 msgid "Reset Password" @@ -736,13 +722,12 @@ msgid "Send" msgstr "Verstuur" #: app/blueprints/users/account.py:409 -#, fuzzy msgid "" "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "undo this." msgstr "" -"Die e-mail staat nu op de zwarte lijst. Neem contact op met een beheerder" -" als u dit ongedaan wilt maken." +"Die e-mail staat nu op de zwarte lijst. Neem contact op met een beheerder " +"als u dit ongedaan wilt maken." #: app/blueprints/users/claim.py:40 app/blueprints/users/claim.py:65 msgid "" @@ -750,6 +735,9 @@ msgid "" "underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider " "contacting an admin" msgstr "" +"Gebruikersnaam mag niet, enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers " +"(0-9), lage streepjes (_), en punten (.) zijn toegestaan. Contacteer een " +"administrator" #: app/blueprints/users/claim.py:45 msgid "User has already been claimed" @@ -764,13 +752,15 @@ msgid "That user has already been claimed!" msgstr "Die gebruiker is al geclaimd!" #: app/blueprints/users/claim.py:86 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" -msgstr "Fout bij toegang tot forums: %(message)s" +msgstr "Fout bij het proberen toegang tot de forums te krijgen: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:90 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" msgstr "" +"Het is niet mogelijk om de forumhandtekening te krijgen, bestaat de " +"gebruiker?" #: app/blueprints/users/claim.py:105 msgid "Unable to login as user" @@ -778,7 +768,7 @@ msgstr "Kan niet inloggen als gebruiker" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Could not find the key in your signature!" -msgstr "" +msgstr "Kon de sleutel niet vinden in je handtekening!" #: app/blueprints/users/claim.py:114 msgid "Unknown claim type" @@ -786,7 +776,7 @@ msgstr "Onbekend claimtype" #: app/blueprints/users/profile.py:115 msgid "Top reviewer" -msgstr "" +msgstr "Top beoordelaar" #: app/blueprints/users/profile.py:116 #, python-format @@ -804,12 +794,12 @@ msgid "3rd most helpful reviewer" msgstr "3e meest behulpzame beoordelaar" #: app/blueprints/users/profile.py:124 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%" msgstr "Dit zet %(display_name)s in de top %(perc)s%%" #: app/blueprints/users/profile.py:128 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Top %(perc)s%% reviewer" msgstr "Top %(perc)s%% beoordelaar" @@ -817,137 +807,145 @@ msgstr "Top %(perc)s%% beoordelaar" #, python-format msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." msgstr "" +"Enkel %(place)d gebruikers hebben behulpzamere beoordelingen geschreven." #: app/blueprints/users/profile.py:134 msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." msgstr "" +"Je kan nog meer behulpzame beoordelingen schrijven om een medaille te " +"krijgen." #: app/blueprints/users/profile.py:136 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "You are in place %(place)s." -msgstr "" +msgstr "Je staat op de %(place)sste/de" #: app/blueprints/users/profile.py:164 #, python-format msgid "Top %(type)s" -msgstr "" +msgstr "Top %(type)s" #: app/blueprints/users/profile.py:166 #, python-format msgid "Top %(group)d %(type)s" -msgstr "" +msgstr "Top %(group)d %(type)s" #: app/blueprints/users/profile.py:175 #, python-format msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d." -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s heeft een %(type)s op %(place)d." #: app/blueprints/users/profile.py:190 #, python-format msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total." -msgstr "" +msgstr "Je pakketten zijn in totaal %(downloads)d keer gedownload." #: app/blueprints/users/profile.py:191 msgid "First medal is at 50k." -msgstr "" +msgstr "De eerste medaille is bij 50 000." #: app/blueprints/users/profile.py:196 msgid ">300k downloads" -msgstr "" +msgstr ">300 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:199 msgid ">100k downloads" -msgstr "" +msgstr ">100 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:202 msgid ">75k downloads" -msgstr "" +msgstr ">75 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:205 msgid ">50k downloads" -msgstr "" +msgstr ">50 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:206 #, python-format msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages." -msgstr "" +msgstr "Heeft %(downloads)d downloads ontvangen overheen alle pakketten." #: app/blueprints/users/settings.py:19 app/templates/users/profile.html:17 #: app/templates/users/profile_edit.html:8 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Profiel Wijzigen" #: app/blueprints/users/settings.py:24 app/templates/users/account.html:12 msgid "Account and Security" -msgstr "" +msgstr "Profiel en Beveiliging" #: app/blueprints/users/settings.py:29 #: app/templates/users/settings_email.html:8 msgid "Email and Notifications" -msgstr "" +msgstr "E-mail en Meldingen" #: app/blueprints/users/settings.py:34 app/templates/api/list_tokens.html:10 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "API Tokens" #: app/blueprints/users/settings.py:42 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:35 msgid "Moderator Tools" -msgstr "" +msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators" #: app/blueprints/users/settings.py:52 msgid "Donation URL" -msgstr "" +msgstr "URL om te Doneren" #: app/blueprints/users/settings.py:66 app/blueprints/users/settings.py:72 msgid "A user already has that name" -msgstr "" +msgstr "Er bestaat al een gebruiker met die naam" #: app/blueprints/users/settings.py:224 msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted" msgstr "" +"Gebruikers met een Moderator rank of hoger kunnen niet worden verwijderd" #: app/blueprints/users/settings.py:264 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Weergavenaam" #: app/blueprints/users/settings.py:265 msgid "Forums Username" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam voor de Forums" #: app/blueprints/users/settings.py:266 msgid "GitHub Username" -msgstr "" +msgstr "GitHub Gebruikersnaam" #: app/blueprints/users/settings.py:267 app/templates/users/list.html:14 msgid "Rank" -msgstr "" +msgstr "Rank" #: app/blueprints/users/settings.py:311 msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!" msgstr "" +"Je kan geen gebruikers promoveren tot ranks die hoger zijn dan diegene die " +"je zelf hebt!" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:34 msgid "Text to find (regex)" -msgstr "" +msgstr "Te vinden tekst (regex)" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35 msgid "File filter" -msgstr "" +msgstr "Bestandenfilter" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 app/templates/base.html:49 #: app/templates/todo/tags.html:15 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #: app/logic/package_validator.py:20 msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3" msgstr "" +"Er bestaat al een pakket met die naam. Bekijk het document \"Beleid en " +"Begeleiding 3\" (Policy and Guidance 3)" #: app/logic/package_validator.py:23 #: app/templates/macros/package_approval.html:36 msgid "A release is required before this package can be approved." -msgstr "" +msgstr "Er is een release nodig, voordat dit pakket goedgekeurd kan worden." #: app/logic/package_validator.py:29 #: app/templates/macros/package_approval.html:45 @@ -956,57 +954,65 @@ msgid "" "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "%(deps)s" msgstr "" +"De volgende verplichte afhankelijkheden moeten eerst toegevoegd worden aan " +"ContentDB: %(deps)s" #: app/logic/package_validator.py:34 #: app/templates/macros/package_approval.html:41 msgid "You need to add at least one screenshot." -msgstr "" +msgstr "Je moet op z'n minst 1 screenshot toevoegen." #: app/logic/package_validator.py:37 #: app/templates/macros/package_approval.html:49 msgid "Please wait for the license to be added to CDB." -msgstr "" +msgstr "Wacht a.u.b. tot de licentie wordt toegevoegd aan CBD." #: app/logic/packages.py:95 msgid "" "Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and " "underscores (_)" msgstr "" +"De naam kan enkel kleine letters (a-z), nummers (0-9), en lage streepjes (_) " +"bevatten" #: app/logic/packages.py:109 msgid "You don't have permission to edit this package" -msgstr "" +msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om deze pagina aan te passen" #: app/logic/packages.py:113 msgid "You don't have permission to change the package name" -msgstr "" +msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om de pakketnaam aan te passen" #: app/logic/packages.py:165 #, python-format msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package" -msgstr "" +msgstr "Het toevoegen van de beschermde tag %(title)s aan het pakket is mislukt" #: app/logic/releases.py:32 msgid "You don't have permission to make releases" -msgstr "" +msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om releases te maken" #: app/logic/releases.py:37 msgid "" "You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, " "please wait before trying again" msgstr "" +"Je hebt te veel releases gemaakt voor dit pakket in de laatste 5 minuten, " +"wacht a.u.b. voor je het opnieuw probeert" #: app/logic/releases.py:74 msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string" msgstr "" +"De commit hash klopt niet; het moet een hexadecimale tekenreeks zijn van 40 " +"tekens lang" #: app/logic/screenshots.py:16 msgid "Too many requests, please wait before trying again" -msgstr "" +msgstr "Te veel verzoeken, wacht even voordat je het opnieuw probeert" #: app/logic/screenshots.py:18 msgid "a PNG or JPG image file" -msgstr "" +msgstr "Een PNG of JPG afbeeldingsbestand" #: app/logic/screenshots.py:35 #, python-format @@ -1014,49 +1020,51 @@ msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" +"De screenshot is te klein, het moet op z'n minst %(width)sx%(height)s pixels " +"groot zijn" #: app/logic/uploads.py:52 #, python-format msgid "Please upload %(file_desc)s" -msgstr "" +msgstr "Upload %(file_desc)s a.u.b." #: app/logic/uploads.py:55 msgid "Uploaded image isn't actually an image" -msgstr "" +msgstr "De geüploade afbeelding is eigenlijk geen afbeelding" #: app/models/packages.py:66 msgid "Mod" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: app/models/packages.py:68 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Spel" #: app/models/packages.py:70 msgid "Texture Pack" -msgstr "" +msgstr "Textuurpakket" #: app/models/packages.py:75 app/templates/base.html:27 #: app/templates/modnames/view.html:14 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Mods" #: app/models/packages.py:77 app/templates/base.html:30 #: app/templates/modnames/view.html:17 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Spellen" #: app/models/packages.py:79 app/templates/base.html:33 msgid "Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "Textuurpakketten" #: app/models/packages.py:168 msgid "Submit for Approval" -msgstr "" +msgstr "Indienen voor goedkeuring" #: app/models/packages.py:170 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Goedkeuren" #: app/models/packages.py:172 app/templates/api/create_edit_token.html:17 #: app/templates/packages/release_edit.html:75 @@ -1065,34 +1073,38 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/delete_thread.html:19 #: app/templates/threads/view.html:40 app/templates/users/delete.html:34 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: app/tasks/emails.py:113 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB." msgstr "" +"Je krijgt deze e-mail omdat je een geregistreerde gebruiker van ContentDB " +"bent." #: app/tasks/emails.py:119 app/templates/emails/verify.html:30 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address as a user's email." msgstr "" +"Je krijgt deze e-mail om dat iemand (hopelijk was jij het), je e-mailadres " +"gebruikt heeft als de e-mail van een gebruiker." #: app/tasks/emails.py:153 #, python-format msgid "%(num)d new notifications" -msgstr "" +msgstr "%(num)d nieuwe modificaties" #: app/tasks/emails.py:155 app/templates/macros/forms.html:52 #: app/templates/packages/create_edit.html:41 #: app/templates/todo/editor.html:155 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Bekijken" #: app/tasks/emails.py:158 msgid "Manage email settings" -msgstr "" +msgstr "Beheer e-mailinstellingen" #: app/tasks/emails.py:160 app/templates/emails/base.html:63 #: app/templates/emails/notification.html:34 @@ -1102,122 +1114,124 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:31 app/templates/users/unsubscribe.html:4 #: app/templates/users/unsubscribe.html:61 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Uitschrijven" #: app/templates/404.html:4 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Pagina niet gevonden" #: app/templates/404.html:10 msgid "" "That page could not be found. The link may be broken, the page may have " "been deleted, or you may not have access to it." msgstr "" +"De pagina kon niet worden gevonden. Het kan zijn dat de link niet klopt, de " +"pagina verwijderd is, of je geen toestemming hebt om deze te bekijken." #: app/templates/base.html:36 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig" #: app/templates/base.html:39 app/templates/base.html:241 #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8 #: app/templates/packages/update_config.html:8 app/templates/todo/user.html:45 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #: app/templates/base.html:46 #, python-format msgid "Search %(type)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s zoeken" #: app/templates/base.html:46 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/todo/tags.html:13 msgid "Search all packages" -msgstr "" +msgstr "Zoek door alle pakketten" #: app/templates/base.html:65 msgid "Work Queue" -msgstr "" +msgstr "Wachtrij" #: app/templates/base.html:78 app/templates/base.html:130 msgid "To do list" -msgstr "" +msgstr "Nog te doen" #: app/templates/base.html:87 app/templates/notifications/list.html:4 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Meldingen" #: app/templates/base.html:108 msgid "Add Package" -msgstr "" +msgstr "Pakket Toevoegen" #: app/templates/base.html:125 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: app/templates/base.html:148 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrator" #: app/templates/base.html:151 msgid "License Editor" -msgstr "" +msgstr "Licentie-editor" #: app/templates/base.html:156 msgid "Restore Package" -msgstr "" +msgstr "Pakket Herstellen" #: app/templates/base.html:159 msgid "Tag Editor" -msgstr "" +msgstr "Tag-editor" #: app/templates/base.html:161 msgid "Create Tag" -msgstr "" +msgstr "Tag Maken" #: app/templates/base.html:166 app/templates/packages/release_new.html:12 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: app/templates/base.html:169 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Uitloggen" #: app/templates/base.html:198 msgid "Help translate ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Help met het vertalen van ContentDB" #: app/templates/base.html:242 msgid "Policy and Guidance" -msgstr "" +msgstr "Beleid en Begeleiding" #: app/templates/base.html:243 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #: app/templates/base.html:244 app/templates/users/register.html:43 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Privacybeleid" #: app/templates/base.html:248 msgid "Stats / Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Statistieken en Toezicht" #: app/templates/base.html:249 msgid "User List" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerslijst" #: app/templates/base.html:250 app/templates/packages/view.html:173 #: app/templates/packages/view.html:543 app/templates/threads/list.html:4 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Threads" #: app/templates/base.html:251 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Broncode" #: app/templates/index.html:4 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welkom" #: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73 #: app/templates/packages/game_hub.html:5 @@ -1225,30 +1239,30 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:22 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s door %(author)s" #: app/templates/index.html:43 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s door %(author)s" #: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4 #: app/templates/packages/view.html:177 app/templates/packages/view.html:297 #: app/templates/users/profile.html:216 msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Beoordelingen" #: app/templates/index.html:86 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Vorige" #: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Volgende" #: app/templates/index.html:96 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Uitgelicht" #: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108 #: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122 @@ -1258,181 +1272,187 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/game_hub.html:45 #: app/templates/packages/game_hub.html:52 msgid "See more" -msgstr "" +msgstr "Meer zien" #: app/templates/index.html:103 app/templates/packages/game_hub.html:33 msgid "Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Recent toegevoegd" #: app/templates/index.html:110 app/templates/packages/game_hub.html:40 msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Recent geüpdatet" #: app/templates/index.html:117 msgid "Top Games" -msgstr "" +msgstr "Top spelletjes" #: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47 msgid "Top Mods" -msgstr "" +msgstr "Top Mods" #: app/templates/index.html:131 msgid "Top Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "Top textuurpakketten" #: app/templates/index.html:135 msgid "Search by Tags" -msgstr "" +msgstr "Op tags Zoeken" #: app/templates/index.html:153 app/templates/packages/game_hub.html:54 msgid "Highest Reviewed" -msgstr "" +msgstr "Best beoordeeld" #: app/templates/index.html:160 msgid "Recent Positive Reviews" -msgstr "" +msgstr "Recente positieve beoordelingen" #: app/templates/index.html:167 #, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." msgstr "" +"CBD heeft %(count)d pakket, die in totaal %(downloads)d keer gedownload zijn." #: app/templates/admin/audit_view.html:16 #, python-format msgid "Caused by %(author)s." -msgstr "" +msgstr "Veroorzaakt door %(author)s." #: app/templates/admin/audit_view.html:20 msgid "Caused by a deleted user." -msgstr "" +msgstr "Veroorzaakt door een verwijderde gebruiker." #: app/templates/admin/list.html:62 msgid "Deletion is permanent." -msgstr "" +msgstr "Verwijderen kan niet ongedaan worden." #: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 msgid "Send bulk email" -msgstr "" +msgstr "Een e-mail naar veel personen versturen" #: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 msgid "Send bulk notification" -msgstr "" +msgstr "Een melding naar veel personen versturen" #: app/templates/admin/send_email.html:4 #, python-format msgid "Send email to %(username)s" -msgstr "" +msgstr "E-mail naar %(username)s versturen" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe Licentie" #: app/templates/admin/licenses/list.html:10 msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licenties" #: app/templates/admin/tags/list.html:30 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 #: app/templates/users/settings_email.html:44 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #: app/templates/admin/tags/list.html:34 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Keer bekeken" #: app/templates/admin/versions/list.html:4 #: app/templates/admin/versions/list.html:10 msgid "Minetest Versions" -msgstr "" +msgstr "Minetest Versies" #: app/templates/admin/versions/list.html:8 msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe Versie" #: app/templates/admin/warnings/list.html:4 #: app/templates/admin/warnings/list.html:10 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwingen" #: app/templates/admin/warnings/list.html:8 msgid "New Warning" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe Waarschuwing" #: app/templates/api/create_edit_token.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s Wijzigen" #: app/templates/api/create_edit_token.html:7 msgid "Create API Token" -msgstr "" +msgstr "API Token Maken" #: app/templates/api/create_edit_token.html:24 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." -msgstr "" +msgstr "Met API-tokens kunnen scripts namens u handelen." #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 msgid "" "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "for your account's actions." msgstr "" +"Deel je Tokens niet met zomaar iedereen, jij blijft verantwoordelijk voor " +"wat je account doet." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Toegangstoken" #: app/templates/api/create_edit_token.html:33 msgid "" "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "token if it is lost." msgstr "" +"Om veiligheidsredenen worden toegangstokens maar 1 keer getoond. Reset het " +"token als je het verliest." #: app/templates/api/create_edit_token.html:40 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: app/templates/api/create_edit_token.html:49 msgid "Human-readable name to tell tokens apart." -msgstr "" +msgstr "Naam, leesbaar door de mens, om de tokens uit elkaar te kunnen houden." #: app/templates/api/create_edit_token.html:50 msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." msgstr "" +"Aanbevolen: Zorgt dat het token enkel kan werken met een specifiek pakket." #: app/templates/api/list_tokens.html:4 #, python-format msgid "API Tokens | %(username)s" -msgstr "" +msgstr "API Tokens | %(username)s" #: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29 #: app/templates/macros/topics.html:65 #: app/templates/packages/alias_list.html:13 #: app/templates/packages/releases_list.html:29 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Maken" #: app/templates/api/list_tokens.html:9 msgid "API Documentation" -msgstr "" +msgstr "API Documentatie" #: app/templates/api/list_tokens.html:19 msgid "No tokens created" -msgstr "" +msgstr "Geen tokens gemaakt" #: app/templates/emails/notification.html:10 #, python-format msgid "From %(username)s and on package %(package)s." -msgstr "" +msgstr "Van %(username)s en op pakket %(package)s." #: app/templates/emails/notification.html:13 #, python-format msgid "From %(username)s." -msgstr "" +msgstr "Van %(username)s." #: app/templates/emails/notification.html:19 msgid "View Notification" -msgstr "" +msgstr "Melding Bekijken" #: app/templates/emails/notification.html:26 #: app/templates/emails/notification_digest.html:46 @@ -1440,291 +1460,313 @@ msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB, and have email notifications enabled." msgstr "" +"Je ontvangt deze e-mail omdat je geregistreerd bent bij ContentDB, en je e-" +"mailmeldingen aan hebt staan." #: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification_digest.html:50 msgid "Manage your preferences" -msgstr "" +msgstr "Je voorkeuren beheren" #: app/templates/emails/notification.html:37 #, python-format msgid "This is a '%(type)s' notification." -msgstr "" +msgstr "Dit is een '%(type)s' melding." #: app/templates/emails/notification_digest.html:14 #: app/templates/emails/notification_digest.html:31 #, python-format msgid "from %(username)s." -msgstr "" +msgstr "van %(username)s." #: app/templates/emails/notification_digest.html:24 msgid "Other Notifications" -msgstr "" +msgstr "Oudere Meldingen" #: app/templates/emails/notification_digest.html:39 msgid "View Notifications" -msgstr "" +msgstr "Meldingen Bekijken" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2 msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." msgstr "" +"Omdat we geen account konden vinden met dit e-mailadres, is het ons niet " +"gelukt om het wachtwoord te resetten." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 msgid "" "This may be because you used another email with your account, or because " "you never confirmed your email." msgstr "" +"Dit kan komen omdat je een ander e-mailadres hebt gebruikt, of omdat je " +"nooit je e-mailadres hebt bevestigd." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgstr "" +"Je kan GitHub gebruiken om in te loggen, als je dit gekoppeld hebt aan je " +"account." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." -msgstr "" +msgstr "Anders zal je rubenwardy moeten contacteren om je te helpen." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." -msgstr "" +msgstr "Als u deze e-mail niet verwachtte, kunt u deze gerust negeren." #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 msgid "Hello!" -msgstr "" +msgstr "Hallo!" #: app/templates/emails/verify.html:7 msgid "" "This email has been sent to you because someone (hopefully you) has " "entered your email address as a user's email." msgstr "" +"Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit e-mailadres " +"heeft gebruikt voor het maken van een account." #: app/templates/emails/verify.html:11 msgid "If it wasn't you, then just delete this email." -msgstr "" +msgstr "Als jij dit niet gedaan hebt, mag je deze e-mail negeren/verwijderen." #: app/templates/emails/verify.html:15 msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:" msgstr "" +"Als je het wel was, klik dan op deze link om je e-mailadres te bevestigen:" #: app/templates/emails/verify.html:19 msgid "Confirm Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres bevestigen" #: app/templates/emails/verify.html:23 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17 msgid "Or paste this into your browser:" -msgstr "" +msgstr "Of plak dit in je browser:" #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9 msgid "" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" " email is blacklisted." msgstr "" +"Het spijt ons dat je weggaat. Je moet nog één ding doen voordat je e-mail op " +"de zwarte lijst komt." #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address in the unsubscribe form." msgstr "" +"Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit e-mailadres " +"wil uitschrijven." #: app/templates/macros/audit_log.html:13 #, python-format msgid "Severity: %(sev)s." -msgstr "" +msgstr "Ernst: %(sev)s." #: app/templates/macros/audit_log.html:32 msgid "Deleted User" -msgstr "" +msgstr "Verwijderde gebruiker" #: app/templates/macros/audit_log.html:64 msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Geen controlelogboekvermeldingen." #: app/templates/macros/forms.html:107 msgid "Start typing to see suggestions" -msgstr "" +msgstr "Begin met typen om suggesties te zien" #: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #: app/templates/macros/package_approval.html:26 msgid "Set up releases" -msgstr "" +msgstr "Releases instellen" #: app/templates/macros/package_approval.html:31 msgid "You need to create a release before this package can be approved." -msgstr "" +msgstr "Je moet een release maken voordat dit pakket goedgekeurd kan worden." #: app/templates/macros/package_approval.html:33 msgid "Release is still importing, or has an error." -msgstr "" +msgstr "De release is nog aan het importeren, of hij heeft een fout." #: app/templates/macros/package_approval.html:56 msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required." msgstr "" +"Het is aanbevolen om ten minste 1 screenshot in te voegen, maar dit is niet " +"verplicht." #: app/templates/macros/package_approval.html:62 msgid "Please wait for the release to be approved." -msgstr "" +msgstr "Wacht tot de release is goedgekeurd." #: app/templates/macros/package_approval.html:64 msgid "You can now approve this package if you're ready." -msgstr "" +msgstr "Je kan dit pakket nu aanvaarden als je wilt." #: app/templates/macros/package_approval.html:66 msgid "Please wait for the package to be approved." -msgstr "" +msgstr "Wacht tot het pakket is goedgekeurd." #: app/templates/macros/package_approval.html:70 msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." -msgstr "" +msgstr "Je kan dit pakket nu indienen voor goedkeuring als je wilt." #: app/templates/macros/package_approval.html:72 msgid "This package can be submitted for approval when ready." -msgstr "" +msgstr "Dit pakket kan ingediend worden om goed te keuren als het klaar is." #: app/templates/macros/package_approval.html:102 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "" +"Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft tot de namen die het gebruikt." #: app/templates/macros/package_approval.html:104 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" msgstr "" +"Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft om de namen %(names)s te " +"gebruiken" #: app/templates/macros/package_approval.html:115 msgid "Package approval thread" -msgstr "" +msgstr "Thread voor de pakketgoedkeuring" #: app/templates/macros/package_approval.html:116 msgid "" "You can open a thread if you have a question for the approver or package " "author." msgstr "" +"Je kan een thread openen als je een vraag hebt voor de persoon die het " +"pakket heeft goedgekeurd of voor de maker van het pakket." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:25 msgid "Warning: Non-free code and media." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: niet-vrije code en media." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:29 msgid "Warning: Non-free code." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: Niet-vrij code." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:33 msgid "Warning: Non-free media." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: Niet-vrije media." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:45 msgid "No packages available" -msgstr "" +msgstr "Geen pakketten beschikbaar" #: app/templates/macros/releases.html:20 app/templates/macros/releases.html:47 #: app/templates/macros/releases.html:89 #, python-format msgid "created %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Gemaakt op: %(date)s" #: app/templates/macros/releases.html:60 msgid "Edit / Approve" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen/goedkeuren" #: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:98 #: app/templates/packages/view.html:251 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen" #: app/templates/macros/releases.html:93 #: app/templates/packages/release_edit.html:31 msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "Aan het importeren..." #: app/templates/macros/releases.html:96 msgid "Waiting for approval." -msgstr "" +msgstr "Aan het wachten op goedkeuring." #: app/templates/macros/releases.html:103 msgid "No releases available." -msgstr "" +msgstr "Geen releases beschikbaar." #: app/templates/macros/reviews.html:7 msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "Nuttig" #: app/templates/macros/reviews.html:13 msgid "Unhelpful" -msgstr "" +msgstr "Niet Nuttig" #: app/templates/macros/reviews.html:82 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(num)d comments" -msgstr "" +msgstr "%(num)d reacties" #: app/templates/macros/reviews.html:94 msgid "No reviews, yet." -msgstr "" +msgstr "Nog geen beoordelingen." #: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Beoordelen" #: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:35 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" -msgstr "" +msgstr "Raad je dit %(type)s aan?" #: app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:40 msgid "Why or why not? Try to be constructive" -msgstr "" +msgstr "Waarom wel/niet? Probeer constructief te zijn" #: app/templates/macros/reviews.html:133 msgid "Post Review" -msgstr "" +msgstr "Beoordeling Plaatsen" #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #, python-format msgid "%(display_name)s's packages" -msgstr "" +msgstr "Pakketten van %(display_name)s" #: app/templates/macros/stats.html:36 msgid "JavaScript is required to display charts and statistics" -msgstr "" +msgstr "JavaScript is noodzakelijk om statistieken en grafieken te bekijken" #: app/templates/macros/stats.html:45 msgid "Lifetime unique downloads" -msgstr "" +msgstr "Aantal unieke downloads" #: app/templates/macros/stats.html:59 msgid "Downloads, past 7 days" -msgstr "" +msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije week" #: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81 #, python-format msgid "%(downloads)s per day" -msgstr "" +msgstr "%(downloads)s per dag" #: app/templates/macros/stats.html:76 msgid "Downloads, past 30 days" -msgstr "" +msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije maand" #: app/templates/macros/stats.html:89 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Bezig met laden..." #: app/templates/macros/stats.html:92 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens" #: app/templates/macros/stats.html:97 msgid "Downloads by Package" -msgstr "" +msgstr "Keer gedownload per Pakket" #: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106 #: app/templates/macros/stats.html:118 @@ -1732,155 +1774,166 @@ msgid "" "This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined " "height." msgstr "" +"Dit is een gestapelde oppervlakte grafiek. Voor totale downloads, kijk naar " +"de gecombineerde hoogte." #: app/templates/macros/stats.html:104 msgid "Downloads by Client" -msgstr "" +msgstr "Keer gedownload per Client" #: app/templates/macros/stats.html:110 msgid "Downloads by Reason" -msgstr "" +msgstr "Keer gedownload per Reden" #: app/templates/macros/stats.html:112 msgid "New Install: the user clicked [Install] inside of Minetest." msgstr "" +"Nieuwe installatie: de gebruiker klikte op [Installeren] in Minetest." #: app/templates/macros/stats.html:113 msgid "Dependency: was installed automatically to fulfill a dependency." msgstr "" +"Afhankelijkheid: automatisch geïnstalleerd als een afhankelijkheid " +"van een pakket." #: app/templates/macros/stats.html:114 msgid "Update: download was to update the package." -msgstr "" +msgstr "Update: de download was een update voor het pakket." #: app/templates/macros/stats.html:115 msgid "" "Other / Unknown: downloaded by a web browser or an outdated " "Minetest version (before 5.5)." msgstr "" +"Andere/onbekend: gedownload via een webbrowser of een verouderde " +"versie van Minetest (voor 5.5)." #: app/templates/macros/stats.html:127 msgid "Need more stats?" -msgstr "" +msgstr "Meer statistieken nodig?" #: app/templates/macros/stats.html:129 msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" msgstr "" +"Bekijk het ContentDB Grafana dashboard voor statistieken van heel over heel " +"CDB" #: app/templates/macros/stats.html:133 msgid "ContentDB Grafana" -msgstr "" +msgstr "ContentDB Grafana" #: app/templates/macros/threads.html:26 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Onderhouder" #: app/templates/macros/threads.html:120 msgid "This thread has been locked by a moderator." -msgstr "" +msgstr "Deze thread is gesloten door een moderator." #: app/templates/macros/threads.html:139 msgid "Please wait before commenting again." -msgstr "" +msgstr "Wacht even voor je nog een reactie stuurt." #: app/templates/macros/threads.html:145 msgid "This thread has been locked." -msgstr "" +msgstr "Deze thread is gesloten." #: app/templates/macros/threads.html:147 msgid "You don't have permission to post." -msgstr "" +msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om te posten." #: app/templates/macros/threads.html:167 msgid "You can add someone to a private thread by writing @username." msgstr "" +"Je kan iemand toevoegen aan een privé-thread door @gebruikersnaam te " +"schrijven." #: app/templates/macros/threads.html:185 app/templates/macros/threads.html:265 msgid "No threads found" -msgstr "" +msgstr "Geen threads gevonden" #: app/templates/macros/threads.html:193 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Thread" #: app/templates/macros/threads.html:197 msgid "Last Reply" -msgstr "" +msgstr "Laatste reactie" #: app/templates/macros/todo.html:21 #, python-format msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" -msgstr "" +msgstr "Als %(trigger)s, doe dan %(action)s" #: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:104 #: app/templates/packages/view.html:359 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Release" #: app/templates/macros/todo.html:42 msgid "Repo" -msgstr "" +msgstr "Repo" #: app/templates/macros/todo.html:48 #: app/templates/packages/releases_list.html:13 #: app/templates/packages/view.html:363 msgid "Update settings" -msgstr "" +msgstr "Update-instellingen" #: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85 msgid "No outdated packages." -msgstr "" +msgstr "Geen verouderde pakketten." #: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:160 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: app/templates/macros/topics.html:8 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: app/templates/macros/topics.html:9 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acties" #: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:56 #: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40 #: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175 msgid "WIP" -msgstr "" +msgstr "mee bezig" #: app/templates/macros/topics.html:35 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Laten zien" #: app/templates/macros/topics.html:37 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Weggooien" #: app/templates/macros/topics.html:57 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Oud" #: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4 msgid "Mod Names" -msgstr "" +msgstr "Modnamen" #: app/templates/modnames/list.html:37 msgid "No mod names found." -msgstr "" +msgstr "Geen modnamen gevonden." #: app/templates/modnames/view.html:10 #, python-format msgid "Mod Name \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgstr "Modnaam \"%(name)s\"" #: app/templates/modnames/view.html:12 msgid "Provided By" -msgstr "" +msgstr "Verstrekt door" #: app/templates/modnames/view.html:21 app/templates/todo/todo_base.html:41 msgid "Forum Topics" -msgstr "" +msgstr "Forumthema's" #: app/templates/modnames/view.html:27 #: app/templates/packages/game_support.html:37 @@ -1889,103 +1942,106 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:85 #, python-format msgid "%(title)s by %(display_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s door %(display_name)s" #: app/templates/modnames/view.html:35 msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Vereist door" #: app/templates/modnames/view.html:38 msgid "Optionally Used By" -msgstr "" +msgstr "Kan gebruikt worden door" #: app/templates/notifications/list.html:14 msgid "Edit email notification settings" -msgstr "" +msgstr "E-mailmeldingsinstellingen Wijzigen" #: app/templates/notifications/list.html:22 msgid "Newest first." -msgstr "" +msgstr "Nieuwste eerst." #: app/templates/notifications/list.html:27 msgid "Your Notifications" -msgstr "" +msgstr "Jouw meldingen" #: app/templates/notifications/list.html:61 #: app/templates/notifications/list.html:99 msgid "No notifications" -msgstr "" +msgstr "Geen meldingen" #: app/templates/notifications/list.html:66 msgid "Editor/Approver Notifications" -msgstr "" +msgstr "Meldingen van editor/goedkeurder" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Andere naam" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13 msgid "Back to Aliases" -msgstr "" +msgstr "Terug naar andere namen" #: app/templates/packages/alias_list.html:4 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Andere namen" #: app/templates/packages/alias_list.html:15 #, python-format msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "Andere namen voor %(title)s door %(author)s" #: app/templates/packages/alias_list.html:24 msgid "No aliases" -msgstr "" +msgstr "Geen andere namen" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4 #, python-format msgid "Git Update Detection for %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Git-updatedetectie voor %(username)s" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 msgid "Packages with Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Pakketten met update-instellingen" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 msgid "Bulk Set Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Update-instellingen bulksgewijs instellen" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." msgstr "" +"Zet alle update-instellingen voor alle pakketten met een Git-repository." #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 #: app/templates/packages/release_new.html:50 #: app/templates/packages/update_config.html:33 msgid "Leave blank to use default branch" -msgstr "" +msgstr "laat leeg om standaardbranch te gebruiken" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29 #: app/templates/packages/update_config.html:35 msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger." msgstr "" +"Op het moment is het branchnaamveld enkel gebruikt door de \"New Commit " +"trigger\"." #: app/templates/packages/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(title)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s Bewerken" #: app/templates/packages/create_edit.html:10 #: app/templates/packages/create_edit.html:32 msgid "Create Package" -msgstr "" +msgstr "Pakket Maken" #: app/templates/packages/create_edit.html:43 msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?" -msgstr "" +msgstr "Heb je de \"Package Inclusion Policy and Guidance\" al gelezen?" #: app/templates/packages/create_edit.html:47 msgid "Read more" -msgstr "" +msgstr "Meer lezen" #: app/templates/packages/create_edit.html:49 #, python-format @@ -1993,6 +2049,8 @@ msgid "" "You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details" " automatically." msgstr "" +"Je kan een .cbd.json in je %(type)s opnemen om deze detailleen automatisch " +"te updaten." #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" @@ -2000,30 +2058,37 @@ msgid "" "features\n" "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." msgstr "" +"JavaScript is noodzakelijk om de UI te verbeteren, en sommige " +"functionaliteiten te gebruiken\n" +"\t\t\tzoals metadata van Git zoeken, en automatische aanvullingen." #: app/templates/packages/create_edit.html:66 #: app/templates/packages/game_support.html:21 #: app/templates/threads/view.html:84 app/templates/todo/tags.html:38 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pakket" #: app/templates/packages/create_edit.html:73 msgid "Please open a thread to request a name change" -msgstr "" +msgstr "Open een thread om een naamswijziging aan te vragen" #: app/templates/packages/create_edit.html:79 msgid "" "Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and " "shouldn't be recommended to all players" msgstr "" +"Kies \"mee bezig\" als je pakket nog niet stabiel is, en dus nog niet " +"aanbevolen is aan alle spelers" #: app/templates/packages/create_edit.html:88 msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." msgstr "" +"Als er geen media aanwezig is, zet de medialicentie als dezelfde als de " +"gewone licentie." #: app/templates/packages/create_edit.html:94 msgid "Repository and Links" -msgstr "" +msgstr "Repository en Links" #: app/templates/packages/create_edit.html:97 msgid "" @@ -2031,169 +2096,186 @@ msgid "" "\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically " "imported." msgstr "" +"Vul de Repository-URL van het pakket in\n" +"\t\t\t\tAls de repository Git gebruikt zal de metadata automatisch " +"geïmporteerd worden." #: app/templates/packages/create_edit.html:100 msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails." msgstr "" +"Laat leeg als je geen repository hebt. Klik op overslaan als het importeren " +"mislukt." #: app/templates/packages/create_edit.html:106 msgid "Next (Autoimport)" -msgstr "" +msgstr "Volgende (Automatisch Importeren)" #: app/templates/packages/create_edit.html:107 msgid "Skip Autoimport" -msgstr "" +msgstr "Automatisch Importeren Overslaan" #: app/templates/packages/create_edit.html:111 msgid "Importing... (This may take a while)" -msgstr "" +msgstr "Bezig met Importeren... (Dit kan een tijdje duren)" #: app/templates/packages/create_edit.html:119 +#, fuzzy msgid "Tip: paste in a forum topic URL" -msgstr "" +msgstr "Hint: plak een forumthema-URL in" #: app/templates/packages/create_edit.html:120 msgid "YouTube videos will be shown in an embed." -msgstr "" +msgstr "YouTube video's zullen als embedded worden getoond." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Onderhouders Wijzigen" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11 msgid "Maintainers are given write access to the package." -msgstr "" +msgstr "Onderhouders hebben toegang gekregen om dit pakket aan te passen." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12 msgid "" "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "releases and screenshots, and read private threads." msgstr "" +"Afhankelijk van hun rank, zullen ze het pakket kunnen aanpassen, releases en " +"screenshots maken, en/of privé-threads kunnen lezen." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 msgid "" "Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " "themselves." msgstr "" +"Onderhouders kunnen geen andere onderhouders toevoegen/verwijderen, ze " +"kunnen enkel zichzelf verwijderen." #: app/templates/packages/game_hub.html:4 #: app/templates/packages/game_hub.html:24 msgid "Community Hub" -msgstr "" +msgstr "Community Hub" #: app/templates/packages/game_hub.html:11 #: app/templates/packages/game_hub.html:12 #, python-format msgid "Mods for %(title)s" -msgstr "" +msgstr "Mods voor %(title)s" #: app/templates/packages/game_support.html:9 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentatie" #: app/templates/packages/game_support.html:24 #: app/templates/packages/view.html:194 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Bron" #: app/templates/packages/game_support.html:27 msgid "Supported?" -msgstr "" +msgstr "Ondersteund?" #: app/templates/packages/game_support.html:42 msgid "Detected from dependencies" -msgstr "" +msgstr "Gedetecteerd van afhankelijkheden" #: app/templates/packages/game_support.html:44 msgid "Added by Editor" -msgstr "" +msgstr "Toegevoegd door Editor" #: app/templates/packages/game_support.html:46 msgid "mod.conf" -msgstr "" +msgstr "mod.conf" #: app/templates/packages/game_support.html:62 #: app/templates/packages/view.html:456 msgid "No specific game is required" -msgstr "" +msgstr "Geen specifiek spel is noodzakelijk" #: app/templates/packages/game_support.html:68 msgid "Generated mod.conf lines" -msgstr "" +msgstr "mod.conf lijnen gegenereerd" #: app/templates/packages/game_support.html:82 msgid "" "You need to manually define at least one supported game before you can " "turn this off." msgstr "" +"Je moet minstens 1 ondersteund spel handmatig definiëren voordat je dit kan " +"uitschakelen." #: app/templates/packages/game_support.html:88 msgid "Editor Overrides" -msgstr "" +msgstr "Editor overschrijft" #: app/templates/packages/list.html:21 #, python-format msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?" -msgstr "" +msgstr "Wou je pakketten zoeken op %(authors)s?" #: app/templates/packages/list.html:26 msgid "Filter by tags" -msgstr "" +msgstr "Op tag Filteren" #: app/templates/packages/list.html:59 msgid "More content from the forums" -msgstr "" +msgstr "Meer van de forums" #: app/templates/packages/package_base.html:13 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 msgid "Bulk Change Releases" -msgstr "" +msgstr "Meerdere release Wijzigen" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11 msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package." msgstr "" +"Gebruik deze pagina om het minimum en maximum van alle release voor jouw " +"pakket." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29 #: app/templates/packages/release_edit.html:54 #: app/templates/packages/release_new.html:70 msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!" -msgstr "" +msgstr "Het maximum moet groter dan of gelijk zijn aan het minimum!" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33 msgid "" "Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n" "\t\t\tplatforms not within the range." msgstr "" +"Opmerking: Minimum en maximum versies zullen gebruikt worden om het pakket " +"te verstoppen op\n" +"\t\t\tplatformen die niet in de range liggen." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36 #: app/templates/packages/release_edit.html:61 #: app/templates/packages/release_new.html:83 msgid "Leave both as None if in doubt." -msgstr "" +msgstr "Behoud beide als \"none\" als je twijfelt." #: app/templates/packages/release_edit.html:4 msgid "Edit release" -msgstr "" +msgstr "Release wijzigen" #: app/templates/packages/release_edit.html:27 msgid "Commit Hash" -msgstr "" +msgstr "Commit Hash" #: app/templates/packages/release_edit.html:32 msgid "view task" -msgstr "" +msgstr "Taak Bekijken" #: app/templates/packages/release_edit.html:42 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Goedgekeurd" #: app/templates/packages/release_edit.html:46 msgid "Supported Minetest versions" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde Minetest-versies" #: app/templates/packages/release_edit.html:58 #: app/templates/packages/release_new.html:80 @@ -2201,62 +2283,73 @@ msgid "" "Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n" "\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. " msgstr "" +"Stel de minimaal en maximaal ondersteunde Minetest-versies in.\n" +"\t\t\tDeze release wordt verborgen voor clients buiten dat bereik. " #: app/templates/packages/release_edit.html:63 msgid "" "You can set this automatically in the" " .conf of your package." msgstr "" +"Je kan dit automatisch instellen in " +"de .conf van je pakket." #: app/templates/packages/release_edit.html:70 msgid "Delete Release" -msgstr "" +msgstr "Release Verwijderen" #: app/templates/packages/release_edit.html:76 msgid "This is permanent." -msgstr "" +msgstr "Dit kan niet ongedaan worden." #: app/templates/packages/release_edit.html:77 msgid "" "Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release " "will no longer be listed." msgstr "" +"Eventuele geassocieerde uploads zullen niet onmiddellijk verwijderd worden, " +"maar de release zal niet meer zichtbaar zijn." #: app/templates/packages/release_edit.html:82 msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first." msgstr "" +"Je kan de meest recente release niet verwijderen; maak eerst een nieuwere." #: app/templates/packages/release_new.html:4 #: app/templates/packages/release_new.html:8 msgid "Create a release" -msgstr "" +msgstr "Een release Maken" #: app/templates/packages/release_new.html:14 msgid "You have automatic releases enabled." -msgstr "" +msgstr "Je hebt automatische releases ingeschakeld." #: app/templates/packages/release_new.html:16 msgid "You have Git update notifications enabled." -msgstr "" +msgstr "Je hebt Git-updatemeldingen aanstaan." #: app/templates/packages/release_new.html:17 msgid "You can enable automatic updates in the update settings." -msgstr "" +msgstr "Je kan automatische updates aanzetten in de update-instellingen." #: app/templates/packages/release_new.html:23 +#, fuzzy msgid "Set up" -msgstr "" +msgstr "Instellen" #: app/templates/packages/release_new.html:26 +#, fuzzy msgid "" "You can create releases automatically when you push commits or tags to " "your repository." msgstr "" +"Je kan automatisch nieuwe releases maken wanneer je commits pusht of tag je " +"repository" #: app/templates/packages/release_new.html:28 #: app/templates/packages/release_wizard.html:69 msgid "Add Git repo" -msgstr "" +msgstr "Git-repo Toevoegen" #: app/templates/packages/release_new.html:31 #: app/templates/packages/release_wizard.html:59 @@ -2264,18 +2357,20 @@ msgid "" "Using Git would allow you to create releases automatically when you push " "code or tags." msgstr "" +"Git gebruiken zou er voor zorgen dat je automatische releases krijgt wanneer " +"je code pusht of tagt." #: app/templates/packages/release_new.html:40 msgid "1. Name release" -msgstr "" +msgstr "1. Release een naam geven" #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" -msgstr "" +msgstr "Leesbaar door een mens, bvb. 1.0.0 of 2022-12-24" #: app/templates/packages/release_new.html:44 msgid "2. Set the content" -msgstr "" +msgstr "2. Stel de inhoud in" #: app/templates/packages/release_new.html:57 msgid "" @@ -2283,10 +2378,13 @@ msgid "" "and Releases Guide for\n" "\t\t\ttips on customising releases." msgstr "" +"Bekijk de Pakketconfiguratie en " +"releasehandboek voor\n" +"\t\t\thints over releases aan te passen." #: app/templates/packages/release_new.html:61 msgid "3. Supported Minetest versions" -msgstr "" +msgstr "3. Ondersteunde Minetest-versies" #: app/templates/packages/release_new.html:75 msgid "" @@ -3722,4 +3820,3 @@ msgstr "" #~ "however, it's recommended to make the" #~ " most out of the Minetest community." #~ msgstr "" -