Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (964 of 964 strings)

Co-authored-by: Linerly <linerly@proton.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Linerly 2024-04-01 17:01:08 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 5fdabdfc9b
commit 756aff4b5b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 15:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Just Playing <aryadhisuma@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@proton.me>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/id/>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:137
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:335
msgid "Save draft"
msgstr ""
msgstr "Simpan draf"
#: app/blueprints/packages/packages.py:343
msgid "Unable to find that user"
@ -2529,6 +2530,9 @@ msgid ""
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
"characters."
msgstr ""
"Kiat: Jangan masukkan <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, atau <i>modpack</i> di "
"mana pun dalam deskripsi pendek. Ini tidak diperlukan dan menghabiskan "
"karakter."
#: app/templates/packages/create_edit.html:83
msgid ""
@ -2547,22 +2551,28 @@ msgid ""
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
"description, the user is already here!"
msgstr ""
"Tidak perlu menautkan ke paket di ContentDB dalam deskripsi panjang, "
"penggunanya sudah ada di sini!"
#: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid ""
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
"already shown on the page."
msgstr ""
"Tidak perlu menambahkan topik forum dalam deskripsi panjang, sudah "
"ditampilkan di laman."
#: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid ""
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
"it's already shown on the page."
msgstr ""
"Tidak perlu menambahkan URL repositori dalam deskripsi panjang, sudah "
"ditampilkan di laman."
#: app/templates/packages/create_edit.html:102
msgid "What to write in the long description"
msgstr ""
msgstr "Apa yang ditulis dalam deskripsi panjang"
#: app/templates/packages/create_edit.html:108
msgid "Repository and Links"
@ -2627,6 +2637,8 @@ msgid ""
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
msgstr ""
"Anda harus menyimpan draf sebelum dapat menambahkan rilis dan tangkapan "
"layar. Anda dapat menyunting paket lagi sebelum mengirimkan untuk disetujui."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
@ -3524,7 +3536,7 @@ msgstr "Tambahkan ke koleksi..."
#: app/templates/packages/view.html:406
#, python-format
msgid "View %(count)d collections"
msgstr ""
msgstr "Tampilkan %(count)d koleksi"
#: app/templates/packages/view.html:417
msgid "Package may be outdated"
@ -5106,4 +5118,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
#~ msgstr "Permainan yang didukung ditentukan oleh algoritma dan bisa saja keliru."