Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (788 of 788 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.6% (746 of 788 strings)

Co-authored-by: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Wuzzy 2022-12-29 11:50:44 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent ba881ec2e1
commit 89f08d4217
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:122
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Auditierungsprotokoll"
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:211 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistik"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Löschen"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
msgstr ""
msgstr "Unterstützte Spiele"
#: app/blueprints/packages/packages.py:160
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
@ -222,13 +223,15 @@ msgstr "Video-URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr ""
msgstr "_game ist kein erlaubter Name"
#: app/blueprints/packages/packages.py:264
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Paket existiert bereits, wurde aber entfernt. Bitte die ContentDB-"
"Mitarbeiter kontaktieren, um das Paket wiederherzustellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:269
msgid "Package already exists"
@ -287,14 +290,15 @@ msgstr "Autorenname"
#: app/blueprints/packages/packages.py:636
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
"Unterstützungserkennung basierend auf Abhängigkeiten aktivieren (empfohlen)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:637
msgid "Supported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Unterstützte Spiele (kommagetrennt)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:638
msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Nicht unterstützte Spiele (kommagetrennt)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:43
@ -938,6 +942,8 @@ msgstr "Suchen"
#: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Ein Paket mit diesem Namen existiert bereits. Siehe Grundsätze und "
"Leitlinien 3"
#: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
@ -1740,40 +1746,40 @@ msgstr "Rezension abgeben"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Pakete von %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr ""
msgstr "JavaScript wird benötigt, um Diagramme und Statistiken anzuzeigen"
#: app/templates/macros/stats.html:45
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
msgstr "Einzigartige Downloads in der Lebenszeit"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr ""
msgstr "Downloads, letzte 7 Tage"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format
msgid "%(downloads)s per day"
msgstr ""
msgstr "%(downloads)s pro Tag"
#: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr ""
msgstr "Downloads, letzte 30 Tage"
#: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Laden ..."
#: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "Keine Daten"
#: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
msgstr "Downloads nach Paket"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118
@ -1781,44 +1787,53 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Dies ist ein gestapeltes Flächendiagramm. Für die Gesamtdownloadzahl, siehe "
"die kombinierte Höhe."
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
msgstr "Downloads nach Client"
#: app/templates/macros/stats.html:110
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
msgstr "Downloads nach Grund"
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
"<b>Neue Installation</b>: Der Benutzer hat [Installieren] in Minetest "
"angeklickt."
#: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
"<b>Abhängigkeit</b>: Wurde automatisch zur Erfüllung einer Abhängigkeit "
"installiert."
#: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
msgstr "<b>Update</b>: Download diente zum Update des Pakets."
#: app/templates/macros/stats.html:115
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Sonstiges / Unbekannt</b>: Von einem Webbrowser oder einer veralteten "
"Minetestversion (vor 5.5) gedownloadet."
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
msgstr "Mehr Statistiken gebraucht?"
#: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
"Schauen Sie sich das ContentDB-Grafana-Dashboard an für CDB-weite Statistiken"
#: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr ""
msgstr "ContentDB Grafana"
#: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer"
@ -1914,16 +1929,16 @@ msgstr "Alt"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr ""
msgstr "Modnamen"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr ""
msgstr "Keine Modnamen gefunden."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Modname „%(name)s“"
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
@ -2166,7 +2181,7 @@ msgstr "Mods für %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentation"
#: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:194
@ -2175,19 +2190,19 @@ msgstr "Quelle"
#: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?"
msgstr ""
msgstr "Unterstützt?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies"
msgstr ""
msgstr "Von Abhängigkeiten erkannt"
#: app/templates/packages/game_support.html:44
msgid "Added by Editor"
msgstr ""
msgstr "Von Bearbeiter hinzugefügt"
#: app/templates/packages/game_support.html:46
msgid "mod.conf"
msgstr ""
msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:456
@ -2196,17 +2211,19 @@ msgstr "Es ist kein bestimmtes Spiel erforderlich"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines"
msgstr ""
msgstr "Von mod.conf-Zeilen generiert"
#: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
"Sie müssen manuell mindestens ein unterstütztes Spiel festlegen, bevor Sie "
"dies abschalten können."
#: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiterüberschreibungen"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@ -2291,8 +2308,8 @@ msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
"Sie können <a href='/help/package_config/'> auf automatisch festlegen</a>"
" in der .conf Ihres Pakets einstellen."
"Sie können <a href=\"/help/package_config/\">dies automatisch</a> in der ."
"conf Ihres Pakets einstellen."
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
msgid "Delete Release"
@ -2668,7 +2685,7 @@ msgstr "Ähnliche Forenthemen"
#: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
msgstr "Download (.csv)"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -2899,10 +2916,12 @@ msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
"Aufgrund von Spam akzeptieren wir keine Meldungen mehr von anonymen "
"Benutzern in dieser Form."
#: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr ""
msgstr "Bitte einloggen, oder Admin auf eine andere Weise kontaktieren"
#: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -3072,6 +3091,8 @@ msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten"
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
"Modnamen, welche harte Abhängigkeiten haben, aber keine Pakete, die sie "
"anbieten."
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
@ -3084,7 +3105,7 @@ msgstr "Letzte Aktionen"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
msgstr "Pakete, die nicht %(rel)s unterstützen"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@ -3110,12 +3131,12 @@ msgstr "Alle veralteten Pakete"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Fehlende Screenshots"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
msgstr "%(count)d Pakete"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
@ -3131,11 +3152,11 @@ msgstr "Schlagworte bearbeiten"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
msgstr "Ihre To-Do-Liste"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "Veraltete Pakete"
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
@ -3386,6 +3407,8 @@ msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
"ContentDB wird Ihren Account mit Ihren Forenaccount verknüpfen, wenn Sie "
"einen haben, aber Sie brauchen keinen."
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3781,7 +3804,7 @@ msgstr "In Zusammenfassung"
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Statistik für die Pakete von %(display_name)s"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
@ -4036,4 +4059,3 @@ msgstr ""
#~ "Sie brauchen kein Forenkonto, aber es"
#~ " wird empfohlen, um optimal mit der"
#~ " Minetest-Gemeinschaft verbunden zu sein."