From 90bff5fd0be4216f84962141b039623c8addeecd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: neinwhal Date: Sun, 13 Feb 2022 01:04:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 40.2% (296 of 735 strings) Translation: Minetest/ContentDB Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/zh_Hans/ --- translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 296 +++++++++++-------- 1 file changed, 166 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 85b0edfd..f2db0989 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Y.W. \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 09:04+0000\n" +"Last-Translator: neinwhal \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "内容警告" #: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:461 msgid "License" -msgstr "许可证" +msgstr "软件许可证" #: app/blueprints/packages/packages.py:239 msgid "Media License" -msgstr "媒体内容许可证" +msgstr "媒体内容软件许可证" #: app/blueprints/packages/packages.py:241 msgid "Long Description (Markdown)" @@ -810,9 +810,8 @@ msgid "Email and Notifications" msgstr "电子邮件和通知" #: app/blueprints/users/settings.py:34 app/templates/api/list_tokens.html:10 -#, fuzzy msgid "API Tokens" -msgstr "应用程式介面的令牌" +msgstr "API令牌" #: app/blueprints/users/settings.py:42 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:35 @@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "Mod" #: app/models/packages.py:67 msgid "Game" -msgstr "子博弈" +msgstr "游戏" #: app/models/packages.py:69 #, fuzzy @@ -930,7 +929,7 @@ msgstr "模组" #: app/models/packages.py:76 app/templates/base.html:30 #: app/templates/metapackages/view.html:14 msgid "Games" -msgstr "子博弈" +msgstr "游戏" #: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:33 #, fuzzy @@ -1014,26 +1013,27 @@ msgstr "帮助" #: app/templates/base.html:42 app/templates/packages/view.html:173 #: app/templates/packages/view.html:529 app/templates/threads/list.html:4 +#, fuzzy msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "帖子" #: app/templates/base.html:48 #, python-format msgid "Search %(type)s" -msgstr "" +msgstr "搜索%(type)s" #: app/templates/base.html:48 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/todo/tags.html:13 msgid "Search all packages" -msgstr "" +msgstr "搜索所有的软件包" #: app/templates/base.html:50 app/templates/todo/tags.html:15 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" #: app/templates/base.html:62 msgid "Work Queue" -msgstr "" +msgstr "工作队列" #: app/templates/base.html:75 app/templates/base.html:127 msgid "To do list" @@ -1044,12 +1044,10 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: app/templates/base.html:105 -#, fuzzy msgid "Add Package" msgstr "添加软件包" #: app/templates/base.html:122 -#, fuzzy msgid "Profile" msgstr "个人资料" @@ -1059,11 +1057,11 @@ msgstr "管理员" #: app/templates/base.html:143 msgid "License Editor" -msgstr "许可证编辑器" +msgstr "软件许可证编辑器" #: app/templates/base.html:148 msgid "Restore Package" -msgstr "" +msgstr "恢复软件包" #: app/templates/base.html:151 msgid "Tag Editor" @@ -1088,7 +1086,7 @@ msgstr "帮助翻译ContentDB" #: app/templates/base.html:234 msgid "Policy and Guidance" -msgstr "" +msgstr "政策和指导" #: app/templates/base.html:235 msgid "API" @@ -1100,7 +1098,7 @@ msgstr "隐私政策" #: app/templates/base.html:240 msgid "Stats / Monitoring" -msgstr "" +msgstr "统计/监控" #: app/templates/base.html:241 msgid "User List" @@ -1118,14 +1116,14 @@ msgstr "欢迎" #: app/templates/packages/game_hub.html:5 #: app/templates/packages/game_hub.html:26 #: app/templates/packages/similar.html:22 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s (作者:%(author)s)" #: app/templates/index.html:43 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s (作者:%(author)s)" #: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4 #: app/templates/packages/view.html:177 app/templates/packages/view.html:293 @@ -1135,15 +1133,15 @@ msgstr "评价" #: app/templates/index.html:86 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "返回" #: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "下个" #: app/templates/index.html:96 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "精选" #: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108 #: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122 @@ -1152,7 +1150,6 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/game_hub.html:38 #: app/templates/packages/game_hub.html:45 #: app/templates/packages/game_hub.html:52 -#, fuzzy msgid "See more" msgstr "查看更多" @@ -1161,25 +1158,24 @@ msgid "Recently Added" msgstr "最近添加的" #: app/templates/index.html:110 app/templates/packages/game_hub.html:40 -#, fuzzy msgid "Recently Updated" msgstr "最近更新的" #: app/templates/index.html:117 msgid "Top Games" -msgstr "" +msgstr "顶级游戏" #: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47 msgid "Top Mods" -msgstr "" +msgstr "顶级模组" #: app/templates/index.html:131 msgid "Top Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "顶级材质包" #: app/templates/index.html:135 msgid "Search by Tags" -msgstr "" +msgstr "标签搜索" #: app/templates/index.html:153 app/templates/packages/game_hub.html:54 #, fuzzy @@ -1188,47 +1184,46 @@ msgstr "评价最高的" #: app/templates/index.html:160 msgid "Recent Positive Reviews" -msgstr "" +msgstr "最近积极的评价" #: app/templates/index.html:167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." -msgstr "" +msgstr "CDB拥有%(count)d软件包,总共有%(downloads)d下载。" #: app/templates/admin/audit_view.html:16 #, python-format msgid "Caused by %(author)s." -msgstr "" +msgstr "%(author)s造成的。" #: app/templates/admin/audit_view.html:20 msgid "Caused by a deleted user." -msgstr "" +msgstr "删除了用户造成的。" #: app/templates/admin/list.html:62 msgid "Deletion is permanent." -msgstr "" +msgstr "删除是永久性的。" #: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 msgid "Send bulk email" msgstr "批量发送电子邮件" #: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 -#, fuzzy msgid "Send bulk notification" -msgstr "批量发送消息" +msgstr "大量发送消息" #: app/templates/admin/send_email.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Send email to %(username)s" msgstr "给%(username)s发送电子邮件" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" -msgstr "" +msgstr "新的软件许可证" #: app/templates/admin/licenses/list.html:10 msgid "Licenses" -msgstr "许可证" +msgstr "软件许可证" #: app/templates/admin/tags/list.html:30 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 @@ -1238,7 +1233,7 @@ msgstr "描述" #: app/templates/admin/tags/list.html:34 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "浏览量" #: app/templates/admin/tags/list.html:38 #: app/templates/admin/warnings/list.html:28 @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22 #: app/templates/users/profile.html:191 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "软件包" #: app/templates/admin/versions/list.html:4 #: app/templates/admin/versions/list.html:10 @@ -1267,36 +1262,38 @@ msgstr "警告" #: app/templates/admin/warnings/list.html:8 msgid "New Warning" -msgstr "" +msgstr "新警告" #: app/templates/api/create_edit_token.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(name)s" -msgstr "" +msgstr "编辑 - %(name)s" #: app/templates/api/create_edit_token.html:7 msgid "Create API Token" -msgstr "" +msgstr "创建API令牌" #: app/templates/api/create_edit_token.html:24 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." -msgstr "" +msgstr "允许API令牌代表您行事。" #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 +#, fuzzy msgid "" "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "for your account's actions." -msgstr "" +msgstr "请注意与您共享令牌的对象,您对自己的帐户行为负责。" #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 +#, fuzzy msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "使用权的令牌" #: app/templates/api/create_edit_token.html:33 msgid "" "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "token if it is lost." -msgstr "" +msgstr "出于安全原因,使用权的令牌只会显示一次。如果令牌丢失,请重置令牌。" #: app/templates/api/create_edit_token.html:40 #, fuzzy @@ -1304,17 +1301,19 @@ msgid "Reset" msgstr "重置" #: app/templates/api/create_edit_token.html:49 +#, fuzzy msgid "Human-readable name to tell tokens apart." -msgstr "" +msgstr "人类可读的名称区分令牌。" #: app/templates/api/create_edit_token.html:50 +#, fuzzy msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." -msgstr "" +msgstr "推荐:只允许令牌与特定软件包交互。" #: app/templates/api/list_tokens.html:4 #, python-format msgid "API Tokens | %(username)s" -msgstr "" +msgstr "API令牌 | %(username)s" #: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29 #: app/templates/macros/topics.html:65 @@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr "API文档" #: app/templates/api/list_tokens.html:19 msgid "No tokens created" -msgstr "" +msgstr "没有创建令牌" #: app/templates/emails/notification.html:10 #, python-format @@ -1344,26 +1343,26 @@ msgid "From %(username)s." msgstr "" #: app/templates/emails/notification.html:19 -#, fuzzy msgid "View Notification" msgstr "查看消息" #: app/templates/emails/notification.html:26 #: app/templates/emails/notification_digest.html:46 +#, fuzzy msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB, and have email notifications enabled." -msgstr "" +msgstr "您收到这封电子邮件是因为您是 ContentDB 的用户,并且启用了电子邮件通知。" #: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification_digest.html:50 msgid "Manage your preferences" -msgstr "" +msgstr "管理您的设置" #: app/templates/emails/notification.html:37 #, python-format msgid "This is a '%(type)s' notification." -msgstr "" +msgstr "这是一个 '%(type)s' 的通知。" #: app/templates/emails/notification_digest.html:14 #: app/templates/emails/notification_digest.html:31 @@ -1382,49 +1381,56 @@ msgid "View Notifications" msgstr "查看消息" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2 +#, fuzzy msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." -msgstr "" +msgstr "找不到与此电子邮件关联的帐户,无法执行密码重置。" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 +#, fuzzy msgid "" "This may be because you used another email with your account, or because " "you never confirmed your email." -msgstr "" +msgstr "这可能是因为您在帐户中使用了另一封电子邮件,或者因为您从未确认您的电子邮件。" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 +#, fuzzy msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." -msgstr "" +msgstr "如果与您的帐户相关联,您可以使用 GitHub 登录。" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 +#, fuzzy msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." -msgstr "" +msgstr "否则,您可能需要联系 rubenwardy 寻求帮助。" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 +#, fuzzy msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." -msgstr "" +msgstr "如果您没有要求收到这封电子邮件,您可以放心地忽略它。" #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 msgid "Hello!" -msgstr "" +msgstr "你好!" #: app/templates/emails/verify.html:7 +#, fuzzy msgid "" "This email has been sent to you because someone (hopefully you) has " "entered your email address as a user's email." -msgstr "" +msgstr "这封电子邮件已发送给您是因为有人(希望是您)输入了您的电子邮件地址作为用户的电子邮件。" #: app/templates/emails/verify.html:11 msgid "If it wasn't you, then just delete this email." -msgstr "" +msgstr "如果不是您,请删除电子邮件。" #: app/templates/emails/verify.html:15 +#, fuzzy msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:" -msgstr "" +msgstr "如果这是您,请单击此链接以确认这地址:" #: app/templates/emails/verify.html:19 #, fuzzy @@ -1433,37 +1439,42 @@ msgstr "确认电子邮箱地址" #: app/templates/emails/verify.html:23 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17 +#, fuzzy msgid "Or paste this into your browser:" -msgstr "" +msgstr "或将其粘贴到浏览器中:" #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9 +#, fuzzy msgid "" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" " email is blacklisted." -msgstr "" +msgstr "我们很遗憾看到你的离开。在您的电子邮件被列入黑名单之前,您只需要再做一件事。" #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 +#, fuzzy msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address in the unsubscribe form." -msgstr "" +msgstr "您收到这封电子邮件是因为有人(希望是您)在退订表单中输入了您的电子邮件地址。" #: app/templates/macros/audit_log.html:13 #, python-format msgid "Severity: %(sev)s." -msgstr "" +msgstr "严重性:%(sev)s。" #: app/templates/macros/audit_log.html:32 msgid "Deleted User" -msgstr "" +msgstr "已被删除的用户" #: app/templates/macros/audit_log.html:64 +#, fuzzy msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "没有审核日志条目。" #: app/templates/macros/forms.html:107 +#, fuzzy msgid "Start typing to see suggestions" -msgstr "" +msgstr "开始输入查看建议" #: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35 #, fuzzy @@ -1471,150 +1482,170 @@ msgid "State" msgstr "状态" #: app/templates/macros/package_approval.html:26 +#, fuzzy msgid "Set up releases" -msgstr "" +msgstr "设置发行版" #: app/templates/macros/package_approval.html:31 +#, fuzzy msgid "You need to create a release before this package can be approved." -msgstr "" +msgstr "您需要先创建一个发行版才能批准软件包。" #: app/templates/macros/package_approval.html:33 msgid "Release is still importing, or has an error." -msgstr "" +msgstr "发行版仍在导入,或遇到错误。" #: app/templates/macros/package_approval.html:36 +#, fuzzy msgid "A release is required before this package can be approved." -msgstr "" +msgstr "在批准此软件包之前需要发布版本。" #: app/templates/macros/package_approval.html:41 +#, fuzzy msgid "You need to add at least one screenshot." -msgstr "" +msgstr "您需要添加至少一个截图。" #: app/templates/macros/package_approval.html:45 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "%(deps)s" -msgstr "" +msgstr "需要先将以下硬依赖性添加到 ContentDB:%(deps)s" #: app/templates/macros/package_approval.html:49 msgid "Please wait for the license to be added to CDB." -msgstr "" +msgstr "请等软件许可证添加到 CDB。" #: app/templates/macros/package_approval.html:56 +#, fuzzy msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required." -msgstr "" +msgstr "您应该添加至少一个截图,但这没有要求的。" #: app/templates/macros/package_approval.html:62 +#, fuzzy msgid "Please wait for the release to be approved." -msgstr "" +msgstr "请等发行版获得批准。" #: app/templates/macros/package_approval.html:64 +#, fuzzy msgid "You can now approve this package if you're ready." -msgstr "" +msgstr "如果你准备好了,可以批准这软件包。" #: app/templates/macros/package_approval.html:66 msgid "Please wait for the package to be approved." -msgstr "" +msgstr "请等软件包被批准。" #: app/templates/macros/package_approval.html:70 +#, fuzzy msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." -msgstr "" +msgstr "如果你准备好了,可以提交此软件包以供批准。" #: app/templates/macros/package_approval.html:72 +#, fuzzy msgid "This package can be submitted for approval when ready." -msgstr "" +msgstr "准备好时可以提交此软件包以供批准。" #: app/templates/macros/package_approval.html:102 +#, fuzzy msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." -msgstr "" +msgstr "请确保此软件包对其使用的名称具有权利。" #: app/templates/macros/package_approval.html:104 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" -msgstr "" +msgstr "请确保此软件包对其使用的名称具%(names)s有权利。" #: app/templates/macros/package_approval.html:115 +#, fuzzy msgid "Package approval thread" -msgstr "" +msgstr "软件包审核贴评论" #: app/templates/macros/package_approval.html:116 +#, fuzzy msgid "" "You can open a thread if you have a question for the approver or package " "author." -msgstr "" +msgstr "如果您对审批者或软件包作者有疑问,可以打开一个评论。" #: app/templates/macros/packagegridtile.html:25 +#, fuzzy msgid "Warning: Non-free code and media." -msgstr "" +msgstr "警告: 非自由编码和媒体。" #: app/templates/macros/packagegridtile.html:29 +#, fuzzy msgid "Warning: Non-free code." -msgstr "" +msgstr "警告: 非自由编码。" #: app/templates/macros/packagegridtile.html:33 msgid "Warning: Non-free media." -msgstr "" +msgstr "警告: 非自由媒体。" #: app/templates/macros/packagegridtile.html:45 msgid "No packages available" -msgstr "" +msgstr "没有可用的软件包" #: app/templates/macros/releases.html:20 app/templates/macros/releases.html:47 #: app/templates/macros/releases.html:89 #, python-format msgid "created %(date)s" -msgstr "" +msgstr "创建日期: %(date)s" #: app/templates/macros/releases.html:60 msgid "Edit / Approve" -msgstr "" +msgstr "编辑 / 批准" #: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:98 #: app/templates/packages/view.html:247 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: app/templates/macros/releases.html:93 #: app/templates/packages/release_edit.html:31 +#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "导入中..." #: app/templates/macros/releases.html:96 msgid "Waiting for approval." -msgstr "" +msgstr "等待批准。" #: app/templates/macros/releases.html:103 +#, fuzzy msgid "No releases available." -msgstr "" +msgstr "没有可用的发行版。" #: app/templates/macros/reviews.html:7 +#, fuzzy msgid "Helpful" -msgstr "" +msgstr "有帮助" #: app/templates/macros/reviews.html:13 +#, fuzzy msgid "Unhelpful" -msgstr "" +msgstr "无益" #: app/templates/macros/reviews.html:82 #, python-format msgid "%(num)d comments" -msgstr "" +msgstr "%(num)d个评论" #: app/templates/macros/reviews.html:94 +#, fuzzy msgid "No reviews, yet." -msgstr "" +msgstr "还没有评测。" #: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 +#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "评测" #: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:35 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" -msgstr "" +msgstr "你推荐 %(type)s 吗?" #: app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:40 @@ -1622,8 +1653,9 @@ msgid "Why or why not? Try to be constructive" msgstr "" #: app/templates/macros/reviews.html:133 +#, fuzzy msgid "Post Review" -msgstr "" +msgstr "发表评测" #: app/templates/macros/threads.html:29 msgid "Maintainer" @@ -2454,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:300 app/templates/threads/view.html:67 msgid "Edit Review" -msgstr "" +msgstr "编辑评测" #: app/templates/packages/view.html:305 msgid "You can't review your own package." @@ -2462,19 +2494,20 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:321 msgid "Used By" -msgstr "" +msgstr "使用者" #: app/templates/packages/view.html:327 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "内容" #: app/templates/packages/view.html:329 app/templates/packages/view.html:383 +#, fuzzy msgid "View content for game" -msgstr "" +msgstr "查看游戏内容" #: app/templates/packages/view.html:343 msgid "Package may be outdated" -msgstr "" +msgstr "软件包可能已过时" #: app/templates/packages/view.html:350 msgid "Only visible to the author and Editors." @@ -2482,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:367 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: app/templates/packages/view.html:373 msgid "Like this package? Help support its development by making a donation" @@ -2498,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:390 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "必需的" #: app/templates/packages/view.html:408 msgid "No required dependencies" @@ -2518,7 +2551,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:447 msgid "This is an experimental feature." -msgstr "" +msgstr "这是一个实验性功能。" #: app/templates/packages/view.html:448 msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct." @@ -2526,11 +2559,11 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:453 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "消息" #: app/templates/packages/view.html:459 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "技术名称" #: app/templates/packages/view.html:468 #, python-format @@ -2539,15 +2572,17 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:476 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: app/templates/packages/view.html:478 +#, fuzzy msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "添加" #: app/templates/packages/view.html:492 +#, fuzzy msgid "Remove myself" -msgstr "" +msgstr "自己退出" #: app/templates/packages/view.html:497 msgid "Provides" @@ -2555,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:519 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" #: app/templates/packages/view.html:548 msgid "See audit log" @@ -2600,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/delete_thread.html:16 #: app/templates/users/delete.html:13 msgid "Deleting is permanent" -msgstr "" +msgstr "删除是永久性的" #: app/templates/threads/delete_thread.html:4 #, python-format @@ -2610,11 +2645,12 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/edit_reply.html:4 #: app/templates/threads/edit_reply.html:8 msgid "Edit reply" -msgstr "" +msgstr "编辑回复" #: app/templates/threads/new.html:4 +#, fuzzy msgid "New Thread" -msgstr "" +msgstr "新评论" #: app/templates/threads/new.html:12 msgid "" @@ -2632,7 +2668,7 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:13 #, python-format msgid "Comments by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "评论者:" #: app/templates/threads/user_comments.html:46 #, python-format