Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (735 of 735 strings)

Co-authored-by: Jakub Z <mrkubax10@onet.pl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pl/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Jakub Z 2022-06-04 13:18:25 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 21615ad35c
commit 9b0868c255
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-24 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Artur Adamczyk <artur.adamczyk@szkolazmartwychwstanek.pl>\n" "Last-Translator: Jakub Z <mrkubax10@onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/pl/>\n" "contentdb/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:103 #: app/__init__.py:103
@ -2066,8 +2066,8 @@ msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the" "You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package." " .conf of your package."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz <a href='/help/package_config/'>ustawić to automatycznie</a> w pliku ." "Możesz <a href=\"/help/package_config/\">ustawić to automatycznie</a> w "
"conf twojej paczki." "pliku .conf twojej paczki."
#: app/templates/packages/release_edit.html:70 #: app/templates/packages/release_edit.html:70
msgid "Delete Release" msgid "Delete Release"
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid ""
"and Releases Guide</a> for\n" "and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases." "\t\t\ttips on customising releases."
msgstr "" msgstr ""
"Zobacz stronę <a href='/help/package_config/'>Wytyczne dotyczące " "Zobacz stronę <a href=\"/help/package_config/\">Wytyczne dotyczące "
"konfiguracji i wydań paczek</a> po\n" "konfiguracji i wydań paczek</a> po\n"
"wskazówki dotyczące dostosowywania wersji." "wskazówki dotyczące dostosowywania wersji."
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid ""
"automatically</a>,\n" "automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection." "\t\t\twhich will override your selection."
msgstr "" msgstr ""
"Plik .conf twojej paczki może <a href='/help/package_config/'>ustawić to " "Plik .conf twojej paczki może <a href=\"/help/package_config/\">ustawić to "
"automatycznie</a>\n" "automatycznie</a>\n"
"co spowoduje nadpisanie twojego wyboru." "co spowoduje nadpisanie twojego wyboru."
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Wyślij opinię dla %(title)s autorstwa %(author)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead." msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Znalazłeś błąd? Powiadom autorów na <a href='%(url)s'>liście błędów</a>." "Znalazłeś błąd? Powiadom autorów na <a href=\"%(url)s\">liście błędów</a>."
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:56 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:56
msgid "Delete review." msgid "Delete review."
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Nie posiadasz konta na forum?"
#: app/templates/users/claim_forums.html:19 #: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format #, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>." msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr "Możesz <a href='%(url)s'>zarejestrować się bez niego</a>." msgstr "Możesz <a href=\"%(url)s\">zarejestrować się bez niego</a>."
#: app/templates/users/claim_forums.html:26 #: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1" msgid "Option 1"
@ -3175,8 +3175,8 @@ msgid ""
"Log into the forum and <a " "Log into the forum and <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>." "href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Zaloguj się do konta na forum i <a href='https://forum.minetest.net/" "Zaloguj się do konta na forum i <a href=\"https://forum.minetest.net/ucp."
"ucp.php?i=173'>zrób to tutaj</a>." "php?i=173\">zrób to tutaj</a>."
#: app/templates/users/claim_forums.html:47 #: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "Next: log in with GitHub" msgid "Next: log in with GitHub"