Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 93.9% (873 of 929 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 92.1% (856 of 929 strings)

Co-authored-by: Leo <resistancelion@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/uk/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Leo 2024-02-27 14:02:32 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b4d8022fdf
commit a1a0a5e79f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Денис Савченко <denissavchenko0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Leo <resistancelion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:123
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Заголовок"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85
msgid "Short Description"
msgstr ""
msgstr "Короткий Опис"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:81
msgid "Page Content"
msgstr ""
msgstr "Вміст Сторінки"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:82
#: app/blueprints/threads/__init__.py:283
@ -94,35 +95,35 @@ msgstr "Приватний"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile"
msgstr ""
msgstr "Закріплене у моєму профілі"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists"
msgstr ""
msgstr "Колекція з подібною назвою вже існує"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:161
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
msgstr ""
msgstr "Неможливо створити колекцію, так як пакунок з такою назвою вже існує"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:307
msgid "Added package to collection"
msgstr ""
msgstr "Додано пакунок до колекції"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:309
msgid "Removed package from collection"
msgstr ""
msgstr "Вилучено пакунок з колекції"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:328
msgid "Added package to favorites collection"
msgstr ""
msgstr "Додано пакунок до колекції улюбленого"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:330
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
msgstr ""
msgstr "(Публічна, змінюйте у Профіль &gt; Мої Колекції)"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:334
msgid "Removed package from favorites collection"
msgstr ""
msgstr "Вилучено пакунок з колекції улюбленого"
#: app/blueprints/github/__init__.py:52
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
@ -152,15 +153,15 @@ msgstr "Опис"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL"
msgstr ""
msgstr "URL-перенапрямлення"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type"
msgstr ""
msgstr "Вид Застосунку"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
msgid "Revoked all user tokens"
msgstr ""
msgstr "Відкликано усі токени користувачів"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Обмін і значки"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67
msgid "Remove / Unpublish"
msgstr ""
msgstr "Вилучити / Зняти з публікації"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Пакет уже існує"
#: app/blueprints/packages/packages.py:299
msgid "A collection with a similar name already exists"
msgstr ""
msgstr "Колекція з подібним іменем вже існує"
#: app/blueprints/packages/packages.py:359
msgid "Unable to find that user"
@ -375,23 +376,27 @@ msgstr "Увімкнути виявлення підтримки на основ
#: app/blueprints/packages/packages.py:687
msgid "Supported games"
msgstr ""
msgstr "Підтримувані ігри"
#: app/blueprints/packages/packages.py:688
msgid "Unsupported games"
msgstr ""
msgstr "Непідтримувані ігри"
#: app/blueprints/packages/packages.py:689
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr ""
msgstr "Підтримує усі ігри (доки не вказано)/ ігро-незалежний"
#: app/blueprints/packages/packages.py:705
msgid "You need at least one release before you can edit game support"
msgstr ""
"Вам потрібна щонайменше одна публікація, перш ніж ви зможете редагувати "
"підтримку ігор"
#: app/blueprints/packages/packages.py:709
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
msgstr ""
"Пакунок модів має містити щонайменше один мод. Будь ласка створіть нову "
"публікацію"
#: app/blueprints/packages/releases.py:54
#: app/templates/packages/release_new.html:46
@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Коментар"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:47
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Оцінка"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:119
#: app/templates/macros/reviews.html:173
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Так"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:124
#: app/templates/macros/reviews.html:177
msgid "Neutral"
msgstr ""
msgstr "Нейтрально"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:129
#: app/templates/macros/reviews.html:181
@ -636,7 +641,7 @@ msgstr "Зачекайте, перш ніж відкривати іншу тем
#: app/blueprints/todo/user.py:192
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Завершено"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Токени API"
#: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications"
msgstr ""
msgstr "Застосунки OAuth2"
#: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "Забагато запитів, зачекайте, перш ніж п
#: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr ""
msgstr "PNG, JPEG, або WebP зображення"
#: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format
@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Профіль"
#: app/templates/base.html:145
msgid "My Collections"
msgstr ""
msgstr "Мої Колекції"
#: app/templates/base.html:163
msgid "Admin"
@ -1297,11 +1302,11 @@ msgstr "Допоможіть перекласти ContentDB"
#: app/templates/base.html:257
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Про"
#: app/templates/base.html:258
msgid "Rules"
msgstr ""
msgstr "Правила"
#: app/templates/base.html:259
msgid "Policy and Guidance"
@ -1331,7 +1336,7 @@ msgstr "Нитки"
#: app/templates/base.html:267 app/templates/collections/list.html:7
#: app/templates/collections/list.html:26
msgid "Collections"
msgstr ""
msgstr "Колекції"
#: app/templates/base.html:268
msgid "Support Packages"
@ -1348,6 +1353,8 @@ msgstr "Ласкаво просимо"
#: app/templates/index.html:8
msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs"
msgstr ""
"Вітаємо у найкращому місті щоб знайти моди, ігри та пакунки текстур до "
"Minetest"
#: app/templates/collections/create_edit.html:81
#: app/templates/collections/list.html:39
@ -1496,11 +1503,11 @@ msgstr "Створити токен API"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr ""
msgstr "Цей токен був створений застосунком '%(title)s' від %(author)s."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr ""
msgstr "Натисніть 'Видалити' щоб відкликати доступ."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
@ -1557,7 +1564,7 @@ msgstr "Документація API"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Застосунок"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created"
@ -1571,20 +1578,20 @@ msgstr "Редагувати"
#: app/templates/collections/create_edit.html:7
msgid "New Collection"
msgstr ""
msgstr "Нова Колекція"
#: app/templates/collections/create_edit.html:32
msgid "Users won't be redirected when going to the old URL"
msgstr ""
msgstr "Користувачі не будуть перенапрямлені при відкритті старого URL"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public"
msgstr ""
msgstr "Це вимагає публікації колекції"
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:79
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Немає результатів"
#: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:58 app/templates/packages/view.html:127
@ -1593,16 +1600,16 @@ msgstr "Вилучити"
#: app/templates/collections/create_edit.html:89
msgid "You can replace the description with your own"
msgstr ""
msgstr "Ви можете замінити опис на свій власний"
#: app/templates/collections/create_edit.html:103
msgid "Are you sure you want to remove {title}?"
msgstr ""
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити {title}?"
#: app/templates/collections/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Видалити колекцію \"%(title)s\" від %(author)s"
#: app/templates/collections/delete.html:12
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
@ -1623,37 +1630,39 @@ msgstr "Скасувати"
#: app/templates/collections/view.html:27
#, python-format
msgid "%(author)s's collections"
msgstr ""
msgstr "Колекції %(author)s"
#: app/templates/collections/list.html:49
msgid "No collections"
msgstr ""
msgstr "Немає колекцій"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:4
#, python-format
msgid "Add %(package_title)s to a collection"
msgstr ""
msgstr "Додати %(package_title)s до колекції"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:9
msgid "Create Collection"
msgstr ""
msgstr "Створити Колекцію"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39
msgid "You don't have any collections"
msgstr ""
msgstr "У вас немає жодних колекцій"
#: app/templates/collections/view.html:33
msgid "Make a copy"
msgstr ""
msgstr "Створити копію"
#: app/templates/collections/view.html:54
#, python-format
msgid "A collection by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Колекція від %(author)s"
#: app/templates/collections/view.html:69
msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'"
msgstr ""
"Щоб додати пакунок, перейдіть на сторінку пакунка і натисніть Add to 'Додати "
"до колекції'"
#: app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support packages"
@ -1686,7 +1695,7 @@ msgstr "Пожертвуйте"
#: app/templates/donate/index.html:62
msgid "Based on your reviews / favorites"
msgstr ""
msgstr "Виходячи з ваших відгуків / улюблених"
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid ""
@ -2002,7 +2011,7 @@ msgstr "Залишити відгук"
#: app/templates/macros/reviews.html:187
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
msgstr "Повідомити про хибу"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
@ -2011,7 +2020,7 @@ msgstr "Пакети %(display_name)s."
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "Date range..."
msgstr ""
msgstr "Діапазон дат..."
#: app/templates/macros/stats.html:50
msgid "Downloads, past 7 days"
@ -2023,11 +2032,11 @@ msgstr "Завантаження за останні 7 днів"
#: app/templates/macros/stats.html:56
msgid "Downloads from $1 to $2"
msgstr ""
msgstr "Завантаження від $1 до $2"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "$1 per day"
msgstr ""
msgstr "$1 у день"
#: app/templates/macros/stats.html:64
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
@ -2257,42 +2266,42 @@ msgstr "Редактор/Затвердження"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format
msgid "Authorize %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Авторизувати %(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr ""
msgstr "бажає отримати доступ до вашої обліківки %(name)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application"
msgstr ""
msgstr "Перевірений застосунок"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr ""
msgstr "ContentDB довіряє цьому застосунку"
#: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only"
msgstr ""
msgstr "Тільки публічні дані"
#: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data"
msgstr ""
msgstr "Доступ тільки до читання ваших публічних даних"
#: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize"
msgstr ""
msgstr "Авторизувати"
#: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format
msgid "About %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Про %(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet"
msgstr ""
msgstr "Застосунок ще не затверджено"
#: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28
@ -2300,54 +2309,58 @@ msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr ""
"Щоб дозволити користувачам, крім себе, авторизовуватись, ви маєте звернутись "
"до персоналу ContentDB і попросити про затвердження вашого застосунку."
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client"
msgstr ""
msgstr "Створити клієнт OAuth"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format
msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr ""
msgstr "Ваш застосунок має %(count)d користувачів"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens"
msgstr ""
msgstr "Відкликати усі користувацькі токени"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'."
msgstr ""
"Ви маєте тримати секретний ключ у безпеці. Якщо ви не здатні, змініть тип "
"застосунку на 'клієнтський'."
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL"
msgstr ""
msgstr "Приклад Посилання Авторизації"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr ""
msgstr "Відображається користувачам, коли Ви запитуєте доступу до їх обліківки"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr ""
msgstr "Де ви збережете ваш client_secret?"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Застосунки OAuth2 | %(username)s"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr ""
msgstr "Документація OAuth2"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished"
msgstr ""
msgstr "Знято з публікації"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created"
msgstr ""
msgstr "Не створено жодних застосунків"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
@ -2442,7 +2455,7 @@ msgstr "Пакунок"
#: app/templates/packages/create_edit.html:73
msgid "You need to unpublish the package to change the name."
msgstr ""
msgstr "Ви маєте зняти пакунок з публікації, щоб змінити його ім'я."
#: app/templates/packages/create_edit.html:79
msgid ""
@ -2464,21 +2477,23 @@ msgstr "Репозиторій і посилання"
#: app/templates/packages/create_edit.html:93
msgid "Do you have a Git repository?"
msgstr ""
msgstr "Ви маєте репозиторій Git?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid "Having a repository is optional"
msgstr ""
msgstr "Наявність репозиторію опціональна"
#: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid ""
"If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank "
"and click skip."
msgstr ""
"Якщо ви маєте репозиторій, введіть посилання нижче. Інакше, залиште поле "
"порожнім і натисніть пропустити."
#: app/templates/packages/create_edit.html:103
msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository"
msgstr ""
msgstr "HTTP посилання на Git, Mercurial, чи інший репозиторій"
#: app/templates/packages/create_edit.html:106
msgid "Next (Autoimport)"
@ -2494,11 +2509,11 @@ msgstr "Імпорт (Це може зайняти час)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:114
msgid "Where should users report issues?"
msgstr ""
msgstr "Куди користувачі мають звітувати про хиби?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:118
msgid "Paste a forum topic URL"
msgstr ""
msgstr "Вставте посилання на тему на форумі"
#: app/templates/packages/create_edit.html:120
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
@ -2542,7 +2557,7 @@ msgstr "Центр спільноти"
#: app/templates/packages/game_hub.html:9
#, python-format
msgid "Mods and texture packs for %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Моди і пакунки текстур для %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
@ -2553,6 +2568,8 @@ msgid ""
"Game support is configured using the package's .conf file. See the "
"documentation for more info"
msgstr ""
"Підтримка ігор описується .conf файлом гри. Дивіться документацію для "
"детальнішої інформації"
#: app/templates/packages/game_support.html:23
#: app/templates/packages/view.html:212
@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "З підтримкою?"
#: app/templates/packages/game_support.html:33
msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)"
msgstr ""
msgstr "Підтримує усі ігри (доки не виключені розділом unsupported_games)"
#: app/templates/packages/game_support.html:47
msgid "Detected from dependencies"
@ -4714,4 +4731,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "файл зображення PNG або JPG"