Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 93.9% (873 of 929 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 92.1% (856 of 929 strings)

Co-authored-by: Leo <resistancelion@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/uk/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Leo 2024-02-27 14:02:32 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b4d8022fdf
commit a1a0a5e79f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Денис Савченко <denissavchenko0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Leo <resistancelion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:123 #: app/__init__.py:123
@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Заголовок"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80 #: app/blueprints/collections/__init__.py:80
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85 #: app/blueprints/collections/__init__.py:85
msgid "Short Description" msgid "Short Description"
msgstr "" msgstr "Короткий Опис"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:81 #: app/blueprints/collections/__init__.py:81
msgid "Page Content" msgid "Page Content"
msgstr "" msgstr "Вміст Сторінки"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:82 #: app/blueprints/collections/__init__.py:82
#: app/blueprints/threads/__init__.py:283 #: app/blueprints/threads/__init__.py:283
@ -94,35 +95,35 @@ msgstr "Приватний"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83 #: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile" msgid "Pinned to my profile"
msgstr "" msgstr "Закріплене у моєму профілі"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155 #: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists" msgid "A collection with a similar title already exists"
msgstr "" msgstr "Колекція з подібною назвою вже існує"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:161 #: app/blueprints/collections/__init__.py:161
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists" msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
msgstr "" msgstr "Неможливо створити колекцію, так як пакунок з такою назвою вже існує"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:307 #: app/blueprints/collections/__init__.py:307
msgid "Added package to collection" msgid "Added package to collection"
msgstr "" msgstr "Додано пакунок до колекції"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:309 #: app/blueprints/collections/__init__.py:309
msgid "Removed package from collection" msgid "Removed package from collection"
msgstr "" msgstr "Вилучено пакунок з колекції"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:328 #: app/blueprints/collections/__init__.py:328
msgid "Added package to favorites collection" msgid "Added package to favorites collection"
msgstr "" msgstr "Додано пакунок до колекції улюбленого"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:330 #: app/blueprints/collections/__init__.py:330
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)" msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
msgstr "" msgstr "(Публічна, змінюйте у Профіль &gt; Мої Колекції)"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:334 #: app/blueprints/collections/__init__.py:334
msgid "Removed package from favorites collection" msgid "Removed package from favorites collection"
msgstr "" msgstr "Вилучено пакунок з колекції улюбленого"
#: app/blueprints/github/__init__.py:52 #: app/blueprints/github/__init__.py:52
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]" msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
@ -152,15 +153,15 @@ msgstr "Опис"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL" msgid "Redirect URL"
msgstr "" msgstr "URL-перенапрямлення"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type" msgid "App Type"
msgstr "" msgstr "Вид Застосунку"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
msgid "Revoked all user tokens" msgid "Revoked all user tokens"
msgstr "" msgstr "Відкликано усі токени користувачів"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29 #: app/templates/packages/create_edit.html:29
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Обмін і значки"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67 #: app/blueprints/packages/__init__.py:67
msgid "Remove / Unpublish" msgid "Remove / Unpublish"
msgstr "" msgstr "Вилучити / Зняти з публікації"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75 #: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4 #: app/templates/packages/game_support.html:4
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Пакет уже існує"
#: app/blueprints/packages/packages.py:299 #: app/blueprints/packages/packages.py:299
msgid "A collection with a similar name already exists" msgid "A collection with a similar name already exists"
msgstr "" msgstr "Колекція з подібним іменем вже існує"
#: app/blueprints/packages/packages.py:359 #: app/blueprints/packages/packages.py:359
msgid "Unable to find that user" msgid "Unable to find that user"
@ -375,23 +376,27 @@ msgstr "Увімкнути виявлення підтримки на основ
#: app/blueprints/packages/packages.py:687 #: app/blueprints/packages/packages.py:687
msgid "Supported games" msgid "Supported games"
msgstr "" msgstr "Підтримувані ігри"
#: app/blueprints/packages/packages.py:688 #: app/blueprints/packages/packages.py:688
msgid "Unsupported games" msgid "Unsupported games"
msgstr "" msgstr "Непідтримувані ігри"
#: app/blueprints/packages/packages.py:689 #: app/blueprints/packages/packages.py:689
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent" msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr "" msgstr "Підтримує усі ігри (доки не вказано)/ ігро-незалежний"
#: app/blueprints/packages/packages.py:705 #: app/blueprints/packages/packages.py:705
msgid "You need at least one release before you can edit game support" msgid "You need at least one release before you can edit game support"
msgstr "" msgstr ""
"Вам потрібна щонайменше одна публікація, перш ніж ви зможете редагувати "
"підтримку ігор"
#: app/blueprints/packages/packages.py:709 #: app/blueprints/packages/packages.py:709
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release" msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
msgstr "" msgstr ""
"Пакунок модів має містити щонайменше один мод. Будь ласка створіть нову "
"публікацію"
#: app/blueprints/packages/releases.py:54 #: app/blueprints/packages/releases.py:54
#: app/templates/packages/release_new.html:46 #: app/templates/packages/release_new.html:46
@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Коментар"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:47 #: app/blueprints/packages/reviews.py:47
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr "Оцінка"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:119 #: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:119
#: app/templates/macros/reviews.html:173 #: app/templates/macros/reviews.html:173
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Так"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:124
#: app/templates/macros/reviews.html:177 #: app/templates/macros/reviews.html:177
msgid "Neutral" msgid "Neutral"
msgstr "" msgstr "Нейтрально"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:129 #: app/blueprints/packages/reviews.py:48 app/templates/macros/reviews.html:129
#: app/templates/macros/reviews.html:181 #: app/templates/macros/reviews.html:181
@ -636,7 +641,7 @@ msgstr "Зачекайте, перш ніж відкривати іншу тем
#: app/blueprints/todo/user.py:192 #: app/blueprints/todo/user.py:192
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46 #: app/templates/collections/package_add_to.html:46
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Завершено"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Токени API"
#: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10 #: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications" msgid "OAuth2 Applications"
msgstr "" msgstr "Застосунки OAuth2"
#: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "Забагато запитів, зачекайте, перш ніж п
#: app/logic/screenshots.py:34 #: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr "" msgstr "PNG, JPEG, або WebP зображення"
#: app/logic/screenshots.py:51 #: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format #, python-format
@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Профіль"
#: app/templates/base.html:145 #: app/templates/base.html:145
msgid "My Collections" msgid "My Collections"
msgstr "" msgstr "Мої Колекції"
#: app/templates/base.html:163 #: app/templates/base.html:163
msgid "Admin" msgid "Admin"
@ -1297,11 +1302,11 @@ msgstr "Допоможіть перекласти ContentDB"
#: app/templates/base.html:257 #: app/templates/base.html:257
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Про"
#: app/templates/base.html:258 #: app/templates/base.html:258
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr "Правила"
#: app/templates/base.html:259 #: app/templates/base.html:259
msgid "Policy and Guidance" msgid "Policy and Guidance"
@ -1331,7 +1336,7 @@ msgstr "Нитки"
#: app/templates/base.html:267 app/templates/collections/list.html:7 #: app/templates/base.html:267 app/templates/collections/list.html:7
#: app/templates/collections/list.html:26 #: app/templates/collections/list.html:26
msgid "Collections" msgid "Collections"
msgstr "" msgstr "Колекції"
#: app/templates/base.html:268 #: app/templates/base.html:268
msgid "Support Packages" msgid "Support Packages"
@ -1348,6 +1353,8 @@ msgstr "Ласкаво просимо"
#: app/templates/index.html:8 #: app/templates/index.html:8
msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs" msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs"
msgstr "" msgstr ""
"Вітаємо у найкращому місті щоб знайти моди, ігри та пакунки текстур до "
"Minetest"
#: app/templates/collections/create_edit.html:81 #: app/templates/collections/create_edit.html:81
#: app/templates/collections/list.html:39 #: app/templates/collections/list.html:39
@ -1496,11 +1503,11 @@ msgstr "Створити токен API"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25 #: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr "" msgstr "Цей токен був створений застосунком '%(title)s' від %(author)s."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26 #: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access." msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr "" msgstr "Натисніть 'Видалити' щоб відкликати доступ."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30 #: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
@ -1557,7 +1564,7 @@ msgstr "Документація API"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17 #: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "" msgstr "Застосунок"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24 #: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created" msgid "No tokens created"
@ -1571,20 +1578,20 @@ msgstr "Редагувати"
#: app/templates/collections/create_edit.html:7 #: app/templates/collections/create_edit.html:7
msgid "New Collection" msgid "New Collection"
msgstr "" msgstr "Нова Колекція"
#: app/templates/collections/create_edit.html:32 #: app/templates/collections/create_edit.html:32
msgid "Users won't be redirected when going to the old URL" msgid "Users won't be redirected when going to the old URL"
msgstr "" msgstr "Користувачі не будуть перенапрямлені при відкритті старого URL"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46 #: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public" msgid "This requires the collection to be public"
msgstr "" msgstr "Це вимагає публікації колекції"
#: app/templates/collections/create_edit.html:61 #: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:79 #: app/templates/threads/user_comments.html:79
msgid "No results" msgid "No results"
msgstr "" msgstr "Немає результатів"
#: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:58 app/templates/packages/view.html:127 #: app/templates/packages/remove.html:58 app/templates/packages/view.html:127
@ -1593,16 +1600,16 @@ msgstr "Вилучити"
#: app/templates/collections/create_edit.html:89 #: app/templates/collections/create_edit.html:89
msgid "You can replace the description with your own" msgid "You can replace the description with your own"
msgstr "" msgstr "Ви можете замінити опис на свій власний"
#: app/templates/collections/create_edit.html:103 #: app/templates/collections/create_edit.html:103
msgid "Are you sure you want to remove {title}?" msgid "Are you sure you want to remove {title}?"
msgstr "" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити {title}?"
#: app/templates/collections/delete.html:4 #: app/templates/collections/delete.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s" msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr "" msgstr "Видалити колекцію \"%(title)s\" від %(author)s"
#: app/templates/collections/delete.html:12 #: app/templates/collections/delete.html:12
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16 #: app/templates/threads/delete_reply.html:16
@ -1623,37 +1630,39 @@ msgstr "Скасувати"
#: app/templates/collections/view.html:27 #: app/templates/collections/view.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "%(author)s's collections" msgid "%(author)s's collections"
msgstr "" msgstr "Колекції %(author)s"
#: app/templates/collections/list.html:49 #: app/templates/collections/list.html:49
msgid "No collections" msgid "No collections"
msgstr "" msgstr "Немає колекцій"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:4 #: app/templates/collections/package_add_to.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(package_title)s to a collection" msgid "Add %(package_title)s to a collection"
msgstr "" msgstr "Додати %(package_title)s до колекції"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:9 #: app/templates/collections/package_add_to.html:9
msgid "Create Collection" msgid "Create Collection"
msgstr "" msgstr "Створити Колекцію"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39 #: app/templates/collections/package_add_to.html:39
msgid "You don't have any collections" msgid "You don't have any collections"
msgstr "" msgstr "У вас немає жодних колекцій"
#: app/templates/collections/view.html:33 #: app/templates/collections/view.html:33
msgid "Make a copy" msgid "Make a copy"
msgstr "" msgstr "Створити копію"
#: app/templates/collections/view.html:54 #: app/templates/collections/view.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "A collection by %(author)s" msgid "A collection by %(author)s"
msgstr "" msgstr "Колекція від %(author)s"
#: app/templates/collections/view.html:69 #: app/templates/collections/view.html:69
msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'" msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'"
msgstr "" msgstr ""
"Щоб додати пакунок, перейдіть на сторінку пакунка і натисніть Add to 'Додати "
"до колекції'"
#: app/templates/donate/index.html:4 #: app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support packages" msgid "Support packages"
@ -1686,7 +1695,7 @@ msgstr "Пожертвуйте"
#: app/templates/donate/index.html:62 #: app/templates/donate/index.html:62
msgid "Based on your reviews / favorites" msgid "Based on your reviews / favorites"
msgstr "" msgstr "Виходячи з ваших відгуків / улюблених"
#: app/templates/donate/index.html:67 #: app/templates/donate/index.html:67
msgid "" msgid ""
@ -2002,7 +2011,7 @@ msgstr "Залишити відгук"
#: app/templates/macros/reviews.html:187 #: app/templates/macros/reviews.html:187
msgid "Report an Issue" msgid "Report an Issue"
msgstr "" msgstr "Повідомити про хибу"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format #, python-format
@ -2011,7 +2020,7 @@ msgstr "Пакети %(display_name)s."
#: app/templates/macros/stats.html:36 #: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "Date range..." msgid "Date range..."
msgstr "" msgstr "Діапазон дат..."
#: app/templates/macros/stats.html:50 #: app/templates/macros/stats.html:50
msgid "Downloads, past 7 days" msgid "Downloads, past 7 days"
@ -2023,11 +2032,11 @@ msgstr "Завантаження за останні 7 днів"
#: app/templates/macros/stats.html:56 #: app/templates/macros/stats.html:56
msgid "Downloads from $1 to $2" msgid "Downloads from $1 to $2"
msgstr "" msgstr "Завантаження від $1 до $2"
#: app/templates/macros/stats.html:59 #: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "$1 per day" msgid "$1 per day"
msgstr "" msgstr "$1 у день"
#: app/templates/macros/stats.html:64 #: app/templates/macros/stats.html:64
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics" msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
@ -2257,42 +2266,42 @@ msgstr "Редактор/Затвердження"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4 #: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Authorize %(title)s" msgid "Authorize %(title)s"
msgstr "" msgstr "Авторизувати %(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:35 #: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account" msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr "" msgstr "бажає отримати доступ до вашої обліківки %(name)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46 #: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application" msgid "Verified application"
msgstr "" msgstr "Перевірений застосунок"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49 #: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application" msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr "" msgstr "ContentDB довіряє цьому застосунку"
#: app/templates/oauth/authorize.html:60 #: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only" msgid "Public data only"
msgstr "" msgstr "Тільки публічні дані"
#: app/templates/oauth/authorize.html:63 #: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data" msgid "Read-only access to your public data"
msgstr "" msgstr "Доступ тільки до читання ваших публічних даних"
#: app/templates/oauth/authorize.html:76 #: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize" msgid "Authorize"
msgstr "" msgstr "Авторизувати"
#: app/templates/oauth/authorize.html:85 #: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format #, python-format
msgid "About %(title)s" msgid "About %(title)s"
msgstr "" msgstr "Про %(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:91 #: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26 #: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet" msgid "Application isn't approved yet"
msgstr "" msgstr "Застосунок ще не затверджено"
#: app/templates/oauth/authorize.html:93 #: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28 #: app/templates/oauth/create_edit.html:28
@ -2300,54 +2309,58 @@ msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact " "To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app." "ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr "" msgstr ""
"Щоб дозволити користувачам, крім себе, авторизовуватись, ви маєте звернутись "
"до персоналу ContentDB і попросити про затвердження вашого застосунку."
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7 #: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client" msgid "Create OAuth Client"
msgstr "" msgstr "Створити клієнт OAuth"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36 #: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "Your application has %(count)d users" msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr "" msgstr "Ваш застосунок має %(count)d користувачів"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37 #: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens" msgid "Revoke all user tokens"
msgstr "" msgstr "Відкликати усі користувацькі токени"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51 #: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid "" msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to " "You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'." "'client-side'."
msgstr "" msgstr ""
"Ви маєте тримати секретний ключ у безпеці. Якщо ви не здатні, змініть тип "
"застосунку на 'клієнтський'."
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56 #: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL" msgid "Example Authorize URL"
msgstr "" msgstr "Приклад Посилання Авторизації"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68 #: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account" msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr "" msgstr "Відображається користувачам, коли Ви запитуєте доступу до їх обліківки"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70 #: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?" msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr "" msgstr "Де ви збережете ваш client_secret?"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4 #: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s" msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr "" msgstr "Застосунки OAuth2 | %(username)s"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9 #: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation" msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr "" msgstr "Документація OAuth2"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16 #: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished" msgid "Unpublished"
msgstr "" msgstr "Знято з публікації"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22 #: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created" msgid "No applications created"
msgstr "" msgstr "Не створено жодних застосунків"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias" msgid "Alias"
@ -2442,7 +2455,7 @@ msgstr "Пакунок"
#: app/templates/packages/create_edit.html:73 #: app/templates/packages/create_edit.html:73
msgid "You need to unpublish the package to change the name." msgid "You need to unpublish the package to change the name."
msgstr "" msgstr "Ви маєте зняти пакунок з публікації, щоб змінити його ім'я."
#: app/templates/packages/create_edit.html:79 #: app/templates/packages/create_edit.html:79
msgid "" msgid ""
@ -2464,21 +2477,23 @@ msgstr "Репозиторій і посилання"
#: app/templates/packages/create_edit.html:93 #: app/templates/packages/create_edit.html:93
msgid "Do you have a Git repository?" msgid "Do you have a Git repository?"
msgstr "" msgstr "Ви маєте репозиторій Git?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:95 #: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid "Having a repository is optional" msgid "Having a repository is optional"
msgstr "" msgstr "Наявність репозиторію опціональна"
#: app/templates/packages/create_edit.html:98 #: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid "" msgid ""
"If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank " "If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank "
"and click skip." "and click skip."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо ви маєте репозиторій, введіть посилання нижче. Інакше, залиште поле "
"порожнім і натисніть пропустити."
#: app/templates/packages/create_edit.html:103 #: app/templates/packages/create_edit.html:103
msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository" msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository"
msgstr "" msgstr "HTTP посилання на Git, Mercurial, чи інший репозиторій"
#: app/templates/packages/create_edit.html:106 #: app/templates/packages/create_edit.html:106
msgid "Next (Autoimport)" msgid "Next (Autoimport)"
@ -2494,11 +2509,11 @@ msgstr "Імпорт (Це може зайняти час)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:114 #: app/templates/packages/create_edit.html:114
msgid "Where should users report issues?" msgid "Where should users report issues?"
msgstr "" msgstr "Куди користувачі мають звітувати про хиби?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:118 #: app/templates/packages/create_edit.html:118
msgid "Paste a forum topic URL" msgid "Paste a forum topic URL"
msgstr "" msgstr "Вставте посилання на тему на форумі"
#: app/templates/packages/create_edit.html:120 #: app/templates/packages/create_edit.html:120
msgid "YouTube videos will be shown in an embed." msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
@ -2542,7 +2557,7 @@ msgstr "Центр спільноти"
#: app/templates/packages/game_hub.html:9 #: app/templates/packages/game_hub.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "Mods and texture packs for %(title)s" msgid "Mods and texture packs for %(title)s"
msgstr "" msgstr "Моди і пакунки текстур для %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9 #: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
@ -2553,6 +2568,8 @@ msgid ""
"Game support is configured using the package's .conf file. See the " "Game support is configured using the package's .conf file. See the "
"documentation for more info" "documentation for more info"
msgstr "" msgstr ""
"Підтримка ігор описується .conf файлом гри. Дивіться документацію для "
"детальнішої інформації"
#: app/templates/packages/game_support.html:23 #: app/templates/packages/game_support.html:23
#: app/templates/packages/view.html:212 #: app/templates/packages/view.html:212
@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "З підтримкою?"
#: app/templates/packages/game_support.html:33 #: app/templates/packages/game_support.html:33
msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)" msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)"
msgstr "" msgstr "Підтримує усі ігри (доки не виключені розділом unsupported_games)"
#: app/templates/packages/game_support.html:47 #: app/templates/packages/game_support.html:47
msgid "Detected from dependencies" msgid "Detected from dependencies"
@ -4714,4 +4731,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "a PNG or JPG image file" #~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "файл зображення PNG або JPG" #~ msgstr "файл зображення PNG або JPG"