From a28644548f109f7bb5d18a54c7d47833a7bf296a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammad Rifqi Priyo Susanto Date: Fri, 18 Aug 2023 08:46:22 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (852 of 852 strings) Co-authored-by: Muhammad Rifqi Priyo Susanto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/id/LC_MESSAGES/messages.po | 159 ++++++++++++------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index 1802c850..4377f945 100644 --- a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-03 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Linerly \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " +"\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Anda bukan pengelola" #: app/blueprints/packages/packages.py:551 msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" -msgstr "Pemilik paket tidak bisa menghapus dirinya dari daftar pengelola" +msgstr "Pemilik paket tidak dapat menghapus dirinya dari daftar pengelola" #: app/blueprints/packages/packages.py:583 msgid "Author Name" @@ -305,8 +306,8 @@ msgstr "Permainan yang tidak didukung" #: app/blueprints/packages/packages.py:656 msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent" msgstr "" -"Mendukung semua permainan (kecuali ditetapkan) / tersendiri dari " -"permainan apa pun" +"Mendukung semua permainan (kecuali dinyatakan)/tidak bergantung pada " +"permainan" #: app/blueprints/packages/releases.py:53 #: app/blueprints/packages/releases.py:65 app/blueprints/packages/reviews.py:44 @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Komentar" #: app/blueprints/packages/reviews.py:46 msgid "Rating" -msgstr "Ulasan" +msgstr "Penilaian" #: app/blueprints/packages/reviews.py:47 app/templates/macros/reviews.html:117 #: app/templates/macros/reviews.html:160 @@ -663,7 +664,7 @@ msgid "" "We were unable to create the account as the email is already in use by " "%(display_name)s. Try a different email address." msgstr "" -"Kami tidak dapat membuat akunnya karena surelnya telah dipakai oleh " +"Kami tidak dapat membuat akun ini karena surel ini telah dipakai oleh " "%(display_name)s. Harap pakai alamat surel yang berbeda." #: app/blueprints/users/account.py:148 app/blueprints/users/account.py:252 @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "" #: app/logic/package_validator.py:40 #: app/templates/macros/package_approval.html:36 msgid "A release is required before this package can be approved." -msgstr "Sebuah rilis diperlukan sebelum paket ini bisa disetujui." +msgstr "Sebuah rilis diperlukan sebelum paket ini dapat disetujui." #: app/logic/package_validator.py:46 #: app/templates/macros/package_approval.html:45 @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Kebijakan Privasi" #: app/templates/base.html:260 msgid "Report / DMCA" -msgstr "Laporkan / DMCA" +msgstr "Laporkan/DMCA" #: app/templates/base.html:262 msgid "User List" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "Kirim banyak pemberitahuan sekaligus" #: app/templates/admin/send_email.html:4 #, python-format msgid "Send email to %(username)s" -msgstr "Kirim surel ke %(username)s" +msgstr "Kirim surel kepada %(username)s" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" @@ -1573,8 +1574,8 @@ msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." msgstr "" -"Kami tidak bisa mereset kata sandi karena tidak menemukan akun yang " -"terkait dengan surel ini." +"Kami tidak dapat mereset kata sandi karena tidak menemukan akun yang terkait " +"dengan surel ini." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 msgid "" @@ -1587,8 +1588,7 @@ msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgstr "" -"Anda bisa menggunakan GitHub untuk masuk jika ia ditautkan dengan akun " -"Anda." +"Anda dapat menggunakan GitHub untuk masuk jika ia ditautkan dengan akun Anda." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Jika tidak, Anda perlu menghubungi rubenwardy untuk bantuan." msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." -msgstr "Jika Anda tidak merasa menerima surel ini, Anda bisa mengabaikannya." +msgstr "Jika Anda tidak merasa menerima surel ini, Anda dapat mengabaikannya." #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Siapkan perilisan" #: app/templates/macros/package_approval.html:31 msgid "You need to create a release before this package can be approved." -msgstr "Anda perlu membuat rilis sebelum paket ini bisa disetujui." +msgstr "Anda perlu membuat rilis sebelum paket ini dapat disetujui." #: app/templates/macros/package_approval.html:33 msgid "Release is still importing, or has an error." @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Anda dapat mengirimkan paket ini untuk disetujui jika Anda siap." #: app/templates/macros/package_approval.html:72 msgid "This package can be submitted for approval when ready." -msgstr "Paket ini bisa dikirim untuk persetujuan jika Anda siap." +msgstr "Paket ini dapat dikirim untuk persetujuan jika Anda siap." #: app/templates/macros/package_approval.html:102 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Ulasan" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:35 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" -msgstr "Apa Anda menyarankan %(type)s ini?" +msgstr "Apakah Anda menyarankan %(type)s ini?" #: app/templates/macros/reviews.html:130 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:40 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Paket milik %(display_name)s" #: app/templates/macros/stats.html:36 msgid "Date range..." -msgstr "Jangka tanggal..." +msgstr "Rentang tanggal..." #: app/templates/macros/stats.html:50 msgid "Downloads, past 7 days" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "" "Game support is configured using the package's .conf file. See the " "documentation for more info" msgstr "" -"Dukungan permainan diatur menggunakan berkas .conf paket. Lihat " +"Permainan yang didukung diatur menggunakan berkas .conf paket. Lihat " "dokumentasi untuk informasi lanjut" #: app/templates/packages/game_support.html:23 @@ -2269,8 +2269,7 @@ msgstr "Didukung?" #: app/templates/packages/game_support.html:33 msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)" msgstr "" -"Mendukung semua permainan (kecuali tidak disertakan oleh " -"unsupported_games)" +"Mendukung semua permainan (kecuali yang termasuk dalam unsupported_games)" #: app/templates/packages/game_support.html:47 msgid "Detected from dependencies" @@ -2289,7 +2288,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:75 #, python-format msgid "Generated %(conf)s lines" -msgstr "Membuat %(conf)s baris" +msgstr "Baris %(conf)s yang dibuat" #: app/templates/packages/game_support.html:89 msgid "" @@ -2297,23 +2296,23 @@ msgid "" "turn this off." msgstr "" "Anda perlu mendefinisikan secara manual setidaknya satu permainan yang " -"didukung sebelum Anda bisa mematikannya." +"didukung sebelum Anda dapat mematikannya." #: app/templates/packages/game_support.html:96 msgid "" "When checked, this indicates that this package should support all games, " "unless excluded by unsupported_games." msgstr "" -"Saat dicentang, ini menandakan bahwa paket ini seharusnya mendukung semua" -" permainan, kecuali jika tidak disertakan oleh unsupported_games." +"Ketika dicentang, ini menandakan bahwa paket ini seharusnya mendukung semua " +"permainan, kecuali yang termasuk dalam unsupported_games." #: app/templates/packages/game_support.html:97 msgid "" "You can check this and still specify games in supported_games that you've" " tested." msgstr "" -"Anda dapat memeriksa ini dan masih menetapkan permainan dalam " -"supported_games yang Anda telah coba." +"Anda dapat mencentang ini dan tetap menyebutkan permainan yang telah Anda " +"coba dalam supported_games." #: app/templates/packages/game_support.html:101 msgid "It's not possible for texture packs to support all games" @@ -2329,8 +2328,8 @@ msgid "" "It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the " "meantime you can add them here." msgstr "" -"Sebaiknya permainan yang didukung/tidak didukung ditambahkan ke %(conf)s," -" tetapi selain itu Anda dapat menambahkannya di sini." +"Sebaiknya permainan yang didukung/tidak didukung ditambahkan ke %(conf)s, " +"tetapi untuk saat ini Anda dapat menambahkannya di sini." #: app/templates/packages/game_support.html:112 #, python-format @@ -2344,7 +2343,8 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:115 #: app/templates/packages/game_support.html:116 msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore" -msgstr "Nama permainan dipisahkan dengan koma, mis: minetest_game, nodecore" +msgstr "" +"Nama-nama permainan yang dipisahkan koma, misal: minetest_game, nodecore" #: app/templates/packages/gone.html:19 msgid "Package Removed" @@ -2383,8 +2383,8 @@ msgid "" "This package is currently undergoing review, and changes are needed " "before it can be added." msgstr "" -"Paket ini sedang dalam peninjauan dan ada perubahan yang diperlukan " -"sebelum bisa ditambahkan." +"Paket ini sedang dalam peninjauan dan ada perubahan yang diperlukan sebelum " +"dapat ditambahkan." #: app/templates/packages/gone.html:41 msgid "Please check back again later." @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Konten lebih banyak dari forum" #: app/templates/packages/package_base.html:13 #: app/templates/packages/screenshots.html:93 msgid "Thumbnail" -msgstr "Thumbnail" +msgstr "Gambar kecil" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 msgid "Bulk Change Releases" @@ -2546,8 +2546,8 @@ msgid "" "Using Git would allow you to create releases automatically when you push " "code or tags." msgstr "" -"Dengan Git, Anda bisa membuat rilis secara otomatis ketika Anda push kode" -" atau tag." +"Dengan Git, Anda dapat membuat rilis secara otomatis ketika Anda push kode " +"atau tag." #: app/templates/packages/release_new.html:40 msgid "1. Name release" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Nanti" #: app/templates/packages/release_wizard.html:14 #, python-format msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s." -msgstr "Sebuah rilis adalah versi tunggal %(title)s Anda yang bisa diunduh." +msgstr "Sebuah rilis adalah versi tunggal %(title)s Anda yang dapat diunduh." #: app/templates/packages/release_wizard.html:15 msgid "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid "" "ContentDB will check your Git repository every day, but you can use " "webhooks or the API for faster updates." msgstr "" -"ContentDB akan memeriksa repositori Git setiap hari. Namun, Anda bisa " +"ContentDB akan memeriksa repositori Git setiap hari. Namun, Anda dapat " "memakai webhook atau API agar lebih cepat." #: app/templates/packages/release_wizard.html:25 @@ -2688,11 +2688,10 @@ msgid "" "future.\n" "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed." msgstr "" -"Untuk menghindari kehilangan data, Anda tidak dapat menghapus paket " -"secara permanen.\n" -"\t\t\tAnda bisa menghapusnya dari ContentDB yang akan membuatnya tidak\n" -"\t\t\ttampak oleh pengguna lain dan bisa dihapus secara permanen " -"nantinya.\n" +"Untuk menghindari kehilangan data, Anda tidak dapat menghapus paket secara " +"permanen.\n" +"\t\t\tAnda dapat menghapusnya dari ContentDB yang akan membuatnya tidak\n" +"\t\t\ttampak oleh pengguna lain dan dapat dihapus secara permanen nantinya.\n" "\t\t\tAdmin dapat memulihkan paket yang dihapus jika diperlukan." #: app/templates/packages/remove.html:19 @@ -2701,7 +2700,7 @@ msgid "" "\t\t\t\tit can be submitted for approval again." msgstr "" "Tidak menyetujui paket akan mengembalikannya ke Draf yang\n" -"\t\t\t\tnantinya bisa dikirim lagi untuk disetujui." +"\t\t\t\tnantinya dapat dikirim lagi untuk disetujui." #: app/templates/packages/remove.html:27 msgid "Reason" @@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "Video" #: app/templates/packages/screenshots.html:129 msgid "You can set a video on the Edit Details page" -msgstr "Anda bisa mengatur video di halaman Sunting Detail" +msgstr "Anda dapat mengatur video di halaman Sunting Detail" #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" @@ -2982,7 +2981,7 @@ msgstr "Anda tidak dapat mengulas paket Anda sendiri." #: app/templates/packages/view.html:322 msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed." -msgstr "Paket perlu disetujui sebelum bisa diulas." +msgstr "Paket perlu disetujui sebelum dapat diulas." #: app/templates/packages/view.html:333 msgid "Used By" @@ -3038,7 +3037,7 @@ msgstr "Permainan yang Sesuai" #: app/templates/packages/view.html:464 app/templates/packages/view.html:484 msgid "No specific game required" -msgstr "Tidak ada permainan spesifik yang dibutuhkan" +msgstr "Tidak ada permainan khusus yang diperlukan" #: app/templates/packages/view.html:467 msgid "Tested with:" @@ -3064,7 +3063,7 @@ msgstr "Ini adalah fitur tahap percobaan." #: app/templates/packages/view.html:520 msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct." -msgstr "Permainan yang didukung ditentukan oleh algoritme dan bisa saja keliru." +msgstr "Permainan yang didukung ditentukan oleh algoritma dan bisa saja keliru." #: app/templates/packages/view.html:530 msgid "Please specify compatible games" @@ -3127,7 +3126,7 @@ msgstr "Laporan akan dibagikan dengan staf ContentDB." #: app/templates/report/index.html:40 msgid "Only the admin will be able to see who made the report." -msgstr "Hanya admin yang bisa melihat pembuat laporan." +msgstr "Hanya admin yang dapat melihat pembuat laporan." #: app/templates/report/index.html:44 msgid "" @@ -3188,7 +3187,7 @@ msgid "" "read private threads." msgstr "" "Hanya Anda, pembuat paket, dan pengguna dengan jabatan Penyetuju ke atas " -"yang bisa membaca utas pribadi." +"yang dapat membaca utas pribadi." #: app/templates/threads/user_comments.html:9 #: app/templates/threads/user_comments.html:13 @@ -3304,21 +3303,21 @@ msgstr "Dukungan Permainan untuk %(username)s" #: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77 msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs." msgstr "" -"Anda seharusnya menspesifikasikan permainan yang didukung oleh paket mod " -"dan tekstur Anda." +"Anda sebaiknya menyebutkan permainan yang didukung oleh paket mod dan " +"tekstur Anda." #: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78 msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content." msgstr "" -"Menspesifikasikan dukungan permainan membuatnya lebih mudah untuk para " -"pemain untuk menemukan konten Anda." +"Menyebutkan permainan yang didukung membuatnya lebih mudah untuk para pemain " +"untuk menemukan konten Anda." #: app/templates/todo/game_support.html:13 msgid "" "If your package is game independent, confirm this using 'Supports all " "games'" msgstr "" -"Jika paket Anda terlepas dari permainan apa pun, konfirmasikan ini " +"Jika paket Anda tidak bergantung pada permainan, konfirmasikan ini " "menggunakan 'Mendukung semua permainan'" #: app/templates/todo/game_support.html:35 @@ -3330,8 +3329,8 @@ msgid "" "No supported games listed. Please either add supported games or check " "'Supports all games'" msgstr "" -"Tidak ada permainan didukung yang didaftarkan. Silakan tambahkan " -"permainan yang didukung atau centang 'Mendukung semua permainan'" +"Daftar permainan yang didukung kosong. Silakan tambahkan permainan yang " +"didukung atau centang 'Mendukung semua permainan'" #: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40 #: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114 @@ -3341,7 +3340,7 @@ msgstr "Tidak ada yang perlu dikerjakan :)" #: app/templates/todo/game_support.html:66 msgid "Bulk support all games" -msgstr "Mendukung semua permainan" +msgstr "Atur banyak mendukung semua permainan sekaligus" #: app/templates/todo/game_support.html:68 msgid "" @@ -3349,9 +3348,9 @@ msgid "" "supported_games (red text above) do support all games, except for any " "games listed in unsupported_games." msgstr "" -"Klik tombol di bawah untuk mengonfirmasi bahwa semua paket tanpa " -"supported_games yang terdaftar (teks merah di atas) mendukung semua " -"permainan, kecuali untuk permainan yang terdaftar dalam unsupported_games." +"Klik tombol di bawah untuk mengonfirmasi bahwa semua paket tanpa daftar " +"supported_games (teks merah di atas) mendukung semua permainan, kecuali " +"permainan yang termasuk dalam unsupported_games." #: app/templates/todo/game_support.html:72 msgid "Confirm" @@ -3386,7 +3385,7 @@ msgstr "Semua paket usang" #: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/todo/user.html:100 msgid "Missing Screenshots" -msgstr "Tanpa Tangkapan Layar" +msgstr "Tangkapan Layar Kosong" #: app/templates/todo/screenshots.html:33 #, python-format @@ -3399,7 +3398,7 @@ msgstr "Label Paket" #: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27 msgid "Missing tags only" -msgstr "Hanya tanpa label" +msgstr "Hanya yang tanpa label" #: app/templates/todo/tags.html:31 msgid "Edit Tags" @@ -3490,11 +3489,11 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "See game support for your packages" -msgstr "Lihat dukungan permainan untuk semua paket Anda" +msgstr "Lihat permainan yang didukung untuk semua paket Anda" #: app/templates/todo/user.html:74 msgid "Missing Game Support" -msgstr "Dukungan Permainan Tidak Ada" +msgstr "Permainan yang Didukung Kosong" #: app/templates/todo/user.html:120 msgid "Small Screenshots" @@ -3625,8 +3624,8 @@ msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password " "and to send (configurable) notifications. " msgstr "" -"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata " -"sandi Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur). " +"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata sandi " +"Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (dapat diatur). " #: app/templates/users/change_set_password.html:29 #: app/templates/users/register.html:25 @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "Tidak memiliki akun forum?" #: app/templates/users/claim_forums.html:19 #, python-format msgid "You can still sign up without one." -msgstr "Anda masih bisa mendaftar tanpa memilikinya." +msgstr "Anda masih dapat mendaftar tanpa memilikinya." #: app/templates/users/claim_forums.html:26 msgid "Option 1" @@ -3758,11 +3757,11 @@ msgstr "Tempelkan ini ke dalam tanda tangan Anda:" #: app/templates/users/claim_forums.html:81 msgid "Click next so we can check it." -msgstr "Klik selanjutnya supaya kami bisa memeriksanya." +msgstr "Klik selanjutnya supaya kami dapat memeriksanya." #: app/templates/users/claim_forums.html:84 msgid "Don't worry, you can remove it after this is done." -msgstr "Jangan khawatir. Anda bisa menghapusnya setelah ini selesai." +msgstr "Jangan khawatir. Anda dapat menghapusnya setelah ini selesai." #: app/templates/users/delete.html:4 #, python-format @@ -3783,7 +3782,7 @@ msgid "" "As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully " "deleted." msgstr "" -"Karena Anda memiliki paket dan/atau utas forum, akun Anda tidak bisa " +"Karena Anda memiliki paket dan/atau utas forum, akun Anda tidak dapat " "dihapus seluruhnya." #: app/templates/users/delete.html:23 @@ -3875,7 +3874,7 @@ msgstr "Pesan untuk ditampilkan kepada pengguna terblokir" #: app/templates/users/modtools.html:69 msgid "Expires At" -msgstr "Kedaluwarsa Pada" +msgstr "Kedaluwarsa pada" #: app/templates/users/modtools.html:72 msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban" @@ -3974,7 +3973,7 @@ msgid "" "changed later." msgstr "" "Nama yang dibaca manusia, diatur ke nama pengguna jika tidak diatur. Ini " -"bisa diganti nanti." +"dapat diganti nanti." #: app/templates/users/register.html:21 msgid "Same as username" @@ -3998,8 +3997,8 @@ msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password," " and to send (configurable) notifications." msgstr "" -"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata " -"sandi Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (bisa diatur)." +"Surel Anda diperlukan untuk memulihkan akun Anda ketika Anda lupa kata sandi " +"Anda dan untuk mengirim pemberitahuan (dapat diatur)." #: app/templates/users/settings_email.html:25 msgid "There is at least one verification pending." @@ -4095,7 +4094,7 @@ msgstr "'%(query)s' - Pencarian Rilisan Paket" #: app/utils/flask.py:150 msgid "All time" -msgstr "Sepanjang waktu" +msgstr "Sepanjang masa" #: app/utils/flask.py:151 msgid "Last 7 days" @@ -4111,11 +4110,11 @@ msgstr "90 hari terakhir" #: app/utils/flask.py:154 msgid "Year to date" -msgstr "Tahun ke tanggal" +msgstr "Tahun kalender ini" #: app/utils/flask.py:155 msgid "Last year" -msgstr "Tahun kemarin" +msgstr "Tahun sebelumnya" #: app/utils/user.py:50 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" @@ -4128,8 +4127,8 @@ msgid "" "Please consider enabling email notifications, you can customise how much " "is sent" msgstr "" -"Harap nyalakan pemberitahuan surel. Anda bisa mengatur seberapa banyak " -"yang dikirim" +"Harap nyalakan pemberitahuan surel. Anda dapat mengatur seberapa banyak yang " +"dikirim" #~ msgid "Like %(display_name)s's work? Donate now!" #~ msgstr "Menyukai karya %(display_name)s? Donasi sekarang!"