diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index e01dc7da..31722fd8 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-11 03:36+0000\n" "Last-Translator: ROllerozxa \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Underhållare" #: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:136 #: app/templates/packages/audit.html:4 msgid "Audit Log" -msgstr "" +msgstr "Auditeringslogg" #: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/packages/share.html:4 msgid "Share and Badges" @@ -651,17 +651,19 @@ msgstr "En annan användare använder redan den E-mailen" #: app/blueprints/users/account.py:345 msgid "Confirmed email change" -msgstr "" +msgstr "Bekräftad mejländring" #: app/blueprints/users/account.py:350 msgid "Email address changed" -msgstr "" +msgstr "Mejladress har ändrats" #: app/blueprints/users/account.py:351 msgid "" "Your email address has changed. If you didn't request this, please " "contact an administrator." msgstr "" +"Din mejladress har ändrats. Om du inte har bett om detta, var vänligen " +"kontakta en administratör." #: app/blueprints/users/account.py:369 msgid "You may now log in" @@ -676,45 +678,49 @@ msgid "" "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "undo this." msgstr "" +"Den mejladdressen är nu svartlistad. Kontakta en administratör om du vill " +"ångra detta." #: app/blueprints/users/claim.py:40 app/blueprints/users/claim.py:65 msgid "" "Invalid username - must only contain A-Za-z0-9._. Consider contacting an " "admin" msgstr "" +"Ogiltigt användarnamn - måste endast innehålla A-Za-z0-9.-. Överväg att " +"kontakta en administratör" #: app/blueprints/users/claim.py:45 msgid "User has already been claimed" -msgstr "" +msgstr "Någon har redan gjort anspråk på denna användare" #: app/blueprints/users/claim.py:49 msgid "Unable to get GitHub username for user" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta GitHub-användarnamn för användare" #: app/blueprints/users/claim.py:72 msgid "That user has already been claimed!" -msgstr "" +msgstr "Någon har redan gjort anspråk på denna användare!" #: app/blueprints/users/claim.py:86 #, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Fel när man försökte komma åt forumen: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:90 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta forumsignatur - finns användaren?" #: app/blueprints/users/claim.py:105 msgid "Unable to login as user" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte logga in som användare" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Could not find the key in your signature!" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta nyckeln i din signatur!" #: app/blueprints/users/claim.py:114 msgid "Unknown claim type" -msgstr "" +msgstr "Okänd anspråkstyp" #: app/blueprints/users/profile.py:112 msgid "Top reviewer" @@ -840,64 +846,68 @@ msgstr "Användare med moderatorrank eller över kan inte tas bort" #: app/blueprints/users/settings.py:264 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Visningsnamn" #: app/blueprints/users/settings.py:265 msgid "Forums Username" -msgstr "" +msgstr "Forumanvändarnamn" #: app/blueprints/users/settings.py:266 msgid "GitHub Username" -msgstr "" +msgstr "GitHub-användarnamn" #: app/blueprints/users/settings.py:267 app/templates/users/list.html:14 msgid "Rank" -msgstr "" +msgstr "Rang" #: app/blueprints/users/settings.py:311 msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!" -msgstr "" +msgstr "Kan inte flytta upp en användare till en rang högre än dig själv!" #: app/logic/packages.py:95 msgid "" "Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and " "underscores (_)" msgstr "" +"Namn kan bara innehålla gemena bokstäver (a-z), siffror (0-9) och " +"understreck (_)" #: app/logic/packages.py:109 msgid "You do not have permission to edit this package" -msgstr "" +msgstr "Du har inte behörighet att ändra detta paket" #: app/logic/packages.py:113 msgid "You do not have permission to change the package name" -msgstr "" +msgstr "Du har inte behörighet att ändra paketnamnet" #: app/logic/packages.py:165 #, python-format msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte lägga till skyddad tagg %(title)s till paket" #: app/logic/releases.py:32 msgid "You do not have permission to make releases" -msgstr "" +msgstr "Du har inte behörighet att göra utsläpp" #: app/logic/releases.py:37 msgid "" "You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, " "please wait before trying again" msgstr "" +"Du har skapat för många utsläpp för detta paket i de senaste 5 minuterna, " +"vänta innan du försöker igen" #: app/logic/releases.py:74 msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig commit-hash; den måste vara en 40 bokstäver lång base16-sträng" #: app/logic/screenshots.py:16 msgid "Too many requests, please wait before trying again" -msgstr "" +msgstr "För många förfrågningar, vänta innan du försöker igen" #: app/logic/screenshots.py:18 msgid "a PNG or JPG image file" -msgstr "" +msgstr "en PNG- eller JPG-bildfil" #: app/logic/screenshots.py:35 #, python-format @@ -905,49 +915,51 @@ msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" +"Skärmdump är för liten, den måste vara åtminstonde %(width)sx%(height)s " +"pixlar" #: app/logic/uploads.py:52 #, python-format msgid "Please upload %(file_desc)s" -msgstr "" +msgstr "Var snäll och ladda upp %(file_desc)s" #: app/logic/uploads.py:55 msgid "Uploaded image isn't actually an image" -msgstr "" +msgstr "Uppladdad bild är egentligen inte en bild" #: app/models/packages.py:65 msgid "Mod" -msgstr "" +msgstr "Modd" #: app/models/packages.py:67 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Spel" #: app/models/packages.py:69 msgid "Texture Pack" -msgstr "" +msgstr "Texturpaket" #: app/models/packages.py:74 app/templates/base.html:27 #: app/templates/metapackages/view.html:17 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Moddar" #: app/models/packages.py:76 app/templates/base.html:30 #: app/templates/metapackages/view.html:14 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Spel" #: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:33 msgid "Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "Texturpaket" #: app/models/packages.py:167 msgid "Submit for Approval" -msgstr "" +msgstr "Skicka in för godkännande" #: app/models/packages.py:169 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Godkänn" #: app/models/packages.py:171 app/templates/api/create_edit_token.html:17 #: app/templates/packages/release_edit.html:75 @@ -956,34 +968,37 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/delete_thread.html:19 #: app/templates/threads/view.html:40 app/templates/users/delete.html:34 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: app/tasks/emails.py:113 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB." msgstr "" +"Du har fått detta mejl eftersom du är en registrerad användare av ContentDB." #: app/tasks/emails.py:119 app/templates/emails/verify.html:30 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address as a user's email." msgstr "" +"Du har fått detta mejl eftersom någon (förhoppningsvis du) skrev in din " +"mejladress som en användares mejl." #: app/tasks/emails.py:153 #, python-format msgid "%(num)d new notifications" -msgstr "" +msgstr "%(num)d nya notiser" #: app/tasks/emails.py:155 app/templates/macros/forms.html:52 #: app/templates/packages/create_edit.html:41 #: app/templates/todo/editor.html:155 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visa" #: app/tasks/emails.py:158 msgid "Manage email settings" -msgstr "" +msgstr "Hantera mejlinställningar" #: app/tasks/emails.py:160 app/templates/emails/base.html:63 #: app/templates/emails/notification.html:34 @@ -993,126 +1008,128 @@ msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:31 app/templates/users/unsubscribe.html:4 #: app/templates/users/unsubscribe.html:61 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Avprenumerera" #: app/templates/404.html:4 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Sida kunde inte hittas" #: app/templates/404.html:10 msgid "" "That page could not be found. The link may be broken, the page may have " "been deleted, or you may not have access to it." msgstr "" +"Den sidan kunde inte hittas. Länken kanske är trasig, sidan kan ha tagits " +"bort, eller så har du inte åtkomst till denna sida." #: app/templates/base.html:36 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässig" #: app/templates/base.html:39 app/templates/base.html:233 #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8 #: app/templates/packages/update_config.html:8 app/templates/todo/user.html:45 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" #: app/templates/base.html:42 app/templates/packages/view.html:173 #: app/templates/packages/view.html:529 app/templates/threads/list.html:4 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Trådar" #: app/templates/base.html:48 #, python-format msgid "Search %(type)s" -msgstr "" +msgstr "Sök %(type)s" #: app/templates/base.html:48 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/todo/tags.html:13 msgid "Search all packages" -msgstr "" +msgstr "Sök alla paket" #: app/templates/base.html:50 app/templates/todo/tags.html:15 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" #: app/templates/base.html:62 msgid "Work Queue" -msgstr "" +msgstr "Arbetskö" #: app/templates/base.html:75 app/templates/base.html:127 msgid "To do list" -msgstr "" +msgstr "Att-göra lista" #: app/templates/base.html:84 app/templates/notifications/list.html:4 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notiser" #: app/templates/base.html:105 msgid "Add Package" -msgstr "" +msgstr "Lägg till paket" #: app/templates/base.html:122 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: app/templates/base.html:140 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administration" #: app/templates/base.html:143 msgid "License Editor" -msgstr "" +msgstr "Licensredigerare" #: app/templates/base.html:148 msgid "Restore Package" -msgstr "" +msgstr "Återställ paket" #: app/templates/base.html:151 msgid "Tag Editor" -msgstr "" +msgstr "Taggredigerare" #: app/templates/base.html:153 msgid "Create Tag" -msgstr "" +msgstr "Skapa tagg" #: app/templates/base.html:158 app/templates/packages/release_new.html:12 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: app/templates/base.html:161 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: app/templates/base.html:190 msgid "Help translate ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Hjälp översätt ContentDB" #: app/templates/base.html:234 msgid "Policy and Guidance" -msgstr "" +msgstr "Policy och förhållning" #: app/templates/base.html:235 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #: app/templates/base.html:236 app/templates/users/register.html:43 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Integritetspolicy" #: app/templates/base.html:240 msgid "Stats / Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Statistik / Övervakning" #: app/templates/base.html:241 msgid "User List" -msgstr "" +msgstr "Användarlista" #: app/templates/base.html:242 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Källkod" #: app/templates/index.html:4 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Välkommen" #: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73 #: app/templates/packages/game_hub.html:5 @@ -1120,30 +1137,30 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:22 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s av %(author)s" #: app/templates/index.html:43 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s av %(author)s" #: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4 #: app/templates/packages/view.html:177 app/templates/packages/view.html:293 #: app/templates/users/profile.html:206 msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Recensioner" #: app/templates/index.html:86 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Föregående" #: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nästa" #: app/templates/index.html:96 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Presenterad" #: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108 #: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122 @@ -1153,88 +1170,88 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/game_hub.html:45 #: app/templates/packages/game_hub.html:52 msgid "See more" -msgstr "" +msgstr "Se mer" #: app/templates/index.html:103 app/templates/packages/game_hub.html:33 msgid "Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Senast tillagd" #: app/templates/index.html:110 app/templates/packages/game_hub.html:40 msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad" #: app/templates/index.html:117 msgid "Top Games" -msgstr "" +msgstr "Topp spel" #: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47 msgid "Top Mods" -msgstr "" +msgstr "Topp moddar" #: app/templates/index.html:131 msgid "Top Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "Topp texturpaket" #: app/templates/index.html:135 msgid "Search by Tags" -msgstr "" +msgstr "Sök från taggar" #: app/templates/index.html:153 app/templates/packages/game_hub.html:54 msgid "Highest Reviewed" -msgstr "" +msgstr "Högst recenserad" #: app/templates/index.html:160 msgid "Recent Positive Reviews" -msgstr "" +msgstr "Senaste positiva recensioner" #: app/templates/index.html:167 #, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." -msgstr "" +msgstr "CDB har %(count)d paket, med %(downloads)d nerladdningar totalt." #: app/templates/admin/audit_view.html:16 #, python-format msgid "Caused by %(author)s." -msgstr "" +msgstr "Orsakad av %(author)s." #: app/templates/admin/audit_view.html:20 msgid "Caused by a deleted user." -msgstr "" +msgstr "Orsakad av borttagen användare." #: app/templates/admin/list.html:62 msgid "Deletion is permanent." -msgstr "" +msgstr "Radering är permanent." #: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 msgid "Send bulk email" -msgstr "" +msgstr "Skicka bulkmejl" #: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 msgid "Send bulk notification" -msgstr "" +msgstr "Skicka bulknotis" #: app/templates/admin/send_email.html:4 #, python-format msgid "Send email to %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Skicka mejl till %(username)s" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" -msgstr "" +msgstr "Ny licens" #: app/templates/admin/licenses/list.html:10 msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licenser" #: app/templates/admin/tags/list.html:30 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 #: app/templates/users/settings_email.html:44 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #: app/templates/admin/tags/list.html:34 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Visningar" #: app/templates/admin/tags/list.html:38 #: app/templates/admin/warnings/list.html:28 @@ -1242,100 +1259,104 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22 #: app/templates/users/profile.html:191 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Paket" #: app/templates/admin/versions/list.html:4 #: app/templates/admin/versions/list.html:10 msgid "Minetest Versions" -msgstr "" +msgstr "Minetestversioner" #: app/templates/admin/versions/list.html:8 msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Ny version" #: app/templates/admin/warnings/list.html:4 #: app/templates/admin/warnings/list.html:10 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Varningar" #: app/templates/admin/warnings/list.html:8 msgid "New Warning" -msgstr "" +msgstr "Ny varning" #: app/templates/api/create_edit_token.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Redigera - %(name)s" #: app/templates/api/create_edit_token.html:7 msgid "Create API Token" -msgstr "" +msgstr "Skapa API-token" #: app/templates/api/create_edit_token.html:24 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." -msgstr "" +msgstr "API-tokens låter skript agera i ditt ställe." #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 msgid "" "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "for your account's actions." msgstr "" +"Var aktsam med vem eller vilka du delar tokens med, eftersom du är ansvarig " +"för ditt kontos handlingar." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Åtkomsttoken" #: app/templates/api/create_edit_token.html:33 msgid "" "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "token if it is lost." msgstr "" +"På grund av säkerheten visas åtkomsttokens endast en gång. Återställ den om " +"du har tappat bort den." #: app/templates/api/create_edit_token.html:40 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: app/templates/api/create_edit_token.html:49 msgid "Human-readable name to tell tokens apart." -msgstr "" +msgstr "Mänskligt läsbart namn för att urskilja olika tokens." #: app/templates/api/create_edit_token.html:50 msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." -msgstr "" +msgstr "Rekommenderat: Tillåt en token att endast påverka ett specifikt paket." #: app/templates/api/list_tokens.html:4 #, python-format msgid "API Tokens | %(username)s" -msgstr "" +msgstr "API-tokens | %(username)s" #: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29 #: app/templates/macros/topics.html:65 #: app/templates/packages/alias_list.html:13 #: app/templates/packages/releases_list.html:29 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skapa" #: app/templates/api/list_tokens.html:9 msgid "API Documentation" -msgstr "" +msgstr "API-dokumentation" #: app/templates/api/list_tokens.html:19 msgid "No tokens created" -msgstr "" +msgstr "Ingen token skapades" #: app/templates/emails/notification.html:10 #, python-format msgid "From %(username)s and on package %(package)s." -msgstr "" +msgstr "Från %(username)s på paket %(package)s." #: app/templates/emails/notification.html:13 #, python-format msgid "From %(username)s." -msgstr "" +msgstr "Från %(username)s." #: app/templates/emails/notification.html:19 msgid "View Notification" -msgstr "" +msgstr "Visa notis" #: app/templates/emails/notification.html:26 #: app/templates/emails/notification_digest.html:46 @@ -1343,61 +1364,68 @@ msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB, and have email notifications enabled." msgstr "" +"Du har fått detta mejl eftersom du är en registrerad användare av ContentDB, " +"och har mejlnotiser aktiverade." #: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification_digest.html:50 msgid "Manage your preferences" -msgstr "" +msgstr "Hantera dina preferenser" #: app/templates/emails/notification.html:37 #, python-format msgid "This is a '%(type)s' notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en '%(type)s'-notis." #: app/templates/emails/notification_digest.html:14 #: app/templates/emails/notification_digest.html:31 #, python-format msgid "from %(username)s." -msgstr "" +msgstr "från %(username)s." #: app/templates/emails/notification_digest.html:24 msgid "Other Notifications" -msgstr "" +msgstr "Andra notiser" #: app/templates/emails/notification_digest.html:39 msgid "View Notifications" -msgstr "" +msgstr "Visa notiser" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2 msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." msgstr "" +"Vi kunde inte hantera lösenordsåterställningen eftersom vi inte kunde hitta " +"ett konto associerat med denna mejl." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 msgid "" "This may be because you used another email with your account, or because " "you never confirmed your email." msgstr "" +"Detta kan vara eftersom du använde en annan mejladress med ditt konto, eller " +"eftersom du aldrig verifierade din mejl." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgstr "" +"Du kan använda GitHub för att logga in om det är associerat med ditt konto." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." -msgstr "" +msgstr "Annars kan du kontakta rubenwardy för hjälp." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." -msgstr "" +msgstr "Om du inte förväntade detta mejl kan du ignorera detta." #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 msgid "Hello!" -msgstr "" +msgstr "Hej!" #: app/templates/emails/verify.html:7 msgid ""