Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.8% (928 of 929 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 95.6% (889 of 929 strings)

Co-authored-by: Mumulhl <mumulhl.666@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/zh_Hans/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Mumulhl 2024-02-27 14:02:31 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 54991689b8
commit b4d8022fdf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Gao Tiesuan <yepifoas@666email.com>\n" "Last-Translator: Mumulhl <mumulhl.666@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/contentdb/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/zh_Hans/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:123 #: app/__init__.py:123
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "私有"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83 #: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile" msgid "Pinned to my profile"
msgstr "" msgstr "置顶在我的个人主页上"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155 #: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists" msgid "A collection with a similar title already exists"
@ -151,15 +152,15 @@ msgstr "描述"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL" msgid "Redirect URL"
msgstr "" msgstr "跳转 URL"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type" msgid "App Type"
msgstr "" msgstr "应用类型"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
msgid "Revoked all user tokens" msgid "Revoked all user tokens"
msgstr "" msgstr "撤销所有用户令牌"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29 #: app/templates/packages/create_edit.html:29
@ -878,9 +879,9 @@ msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "最高 %(perc)s%% 评测者" msgstr "最高 %(perc)s%% 评测者"
#: app/blueprints/users/profile.py:131 #: app/blueprints/users/profile.py:131
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "只有%(place)d个用户写了更有帮助的评测。" msgstr "只有%(place)d个用户写了更有帮助的评测。"
#: app/blueprints/users/profile.py:136 #: app/blueprints/users/profile.py:136
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "API令牌"
#: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10 #: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications" msgid "OAuth2 Applications"
msgstr "" msgstr "OAuth2应用程序"
#: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "要求太多,请稍候再试"
#: app/logic/screenshots.py:34 #: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr "" msgstr "一个PNGJPEG或WebP图像文件"
#: app/logic/screenshots.py:51 #: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format #, python-format
@ -1459,11 +1460,11 @@ msgstr "创建API令牌"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25 #: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr "" msgstr "此令牌由%(author)s的应用程序%(title)s创建。"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26 #: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access." msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr "" msgstr "点击“删除”撤销访问权限。"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30 #: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "API文档"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17 #: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "" msgstr "应用程序"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24 #: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created" msgid "No tokens created"
@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "用户访问旧URL时不会跳转"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46 #: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public" msgid "This requires the collection to be public"
msgstr "" msgstr "这就要求作品集是公开的"
#: app/templates/collections/create_edit.html:61 #: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:79 #: app/templates/threads/user_comments.html:79
@ -2184,97 +2185,98 @@ msgstr "编辑/审核者通知"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4 #: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Authorize %(title)s" msgid "Authorize %(title)s"
msgstr "" msgstr "授权%(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:35 #: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account" msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr "" msgstr "想要访问你的账号%(name)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46 #: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application" msgid "Verified application"
msgstr "" msgstr "已验证的应用程序"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49 #: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application" msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr "" msgstr "ContentDB信任这个应用程序"
#: app/templates/oauth/authorize.html:60 #: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only" msgid "Public data only"
msgstr "" msgstr "只有公开数据"
#: app/templates/oauth/authorize.html:63 #: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data" msgid "Read-only access to your public data"
msgstr "" msgstr "以只读方式访问你的公开数据"
#: app/templates/oauth/authorize.html:76 #: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize" msgid "Authorize"
msgstr "" msgstr "授权"
#: app/templates/oauth/authorize.html:85 #: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format #, python-format
msgid "About %(title)s" msgid "About %(title)s"
msgstr "" msgstr "关于%(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:91 #: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26 #: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet" msgid "Application isn't approved yet"
msgstr "" msgstr "申请尚未批准"
#: app/templates/oauth/authorize.html:93 #: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28 #: app/templates/oauth/create_edit.html:28
msgid "" msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact " "To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app." "ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr "" msgstr "要允许自己以外的用户登录,您需要联系 ContentDB "
"工作人员让他们审核你的应用程序。"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7 #: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client" msgid "Create OAuth Client"
msgstr "" msgstr "创建OAuth客户端"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36 #: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "Your application has %(count)d users" msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr "" msgstr "你的应用程序有%(count)d个用户"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37 #: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens" msgid "Revoke all user tokens"
msgstr "" msgstr "撤销所有用户令牌"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51 #: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid "" msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to " "You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'." "'client-side'."
msgstr "" msgstr "你必须妥善保密。如果无法保密,请将应用程序类型设置为“客户端”。"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56 #: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL" msgid "Example Authorize URL"
msgstr "" msgstr "授权 URL 示例"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68 #: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account" msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr "" msgstr "在你请求访问用户账号时显示给用户"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70 #: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?" msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr "" msgstr "你将在哪里存储client_secret"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4 #: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s" msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr "" msgstr "OAuth2应用程序 | %(username)s"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9 #: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation" msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr "" msgstr "OAuth2文档"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16 #: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished" msgid "Unpublished"
msgstr "" msgstr "未发布"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22 #: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created" msgid "No applications created"
msgstr "" msgstr "没有应用程序被创建"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias" msgid "Alias"
@ -2515,7 +2517,7 @@ msgstr "若勾选则该软件包支持除unsupported_games所排除项以外
msgid "" msgid ""
"You can check this and still specify games in supported_games that you've" "You can check this and still specify games in supported_games that you've"
" tested." " tested."
msgstr "" msgstr "你可以勾选此项并在supported_games中指定你已测试过的游戏。"
#: app/templates/packages/game_support.html:101 #: app/templates/packages/game_support.html:101
msgid "It's not possible for texture packs to support all games." msgid "It's not possible for texture packs to support all games."
@ -2543,7 +2545,7 @@ msgstr "最好将支持/不支持的子游戏添加到%(conf)s但是您可以
msgid "" msgid ""
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit " "Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
"as well." "as well."
msgstr "" msgstr "添加到%(conf)s让在ContentDB之外安装的用户也能受益。"
#: app/templates/packages/game_support.html:119 #: app/templates/packages/game_support.html:119
#: app/templates/packages/game_support.html:120 #: app/templates/packages/game_support.html:120
@ -2566,37 +2568,37 @@ msgstr "有可能已被作者删除或因问题被ContentDB工作人员删除
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35 #: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review" msgid "Package Undergoing Review"
msgstr "" msgstr "正在评测的软件包"
#: app/templates/packages/gone.html:27 #: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review" msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr "" msgstr "该软件包目前正在评测中"
#: app/templates/packages/gone.html:30 #: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted" msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr "" msgstr "尚未提交的软件包"
#: app/templates/packages/gone.html:32 #: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet." msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr "" msgstr "该软件包已创建,但尚未提交审批。"
#: app/templates/packages/gone.html:37 #: app/templates/packages/gone.html:37
msgid "" msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed " "This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added." "before it can be added."
msgstr "" msgstr "该软件包目前正在评测中,需要修改后才能添加。"
#: app/templates/packages/gone.html:41 #: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later." msgid "Please check back again later."
msgstr "" msgstr "请稍后再查看。"
#: app/templates/packages/gone.html:43 #: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information." msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr "" msgstr "或者,如果你是作者,请登录查看更多信息。"
#: app/templates/packages/gone.html:48 #: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "登录"
#: app/templates/packages/list.html:21 #: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format #, python-format
@ -2669,21 +2671,21 @@ msgstr "支持的Minetest版本"
#: app/templates/packages/release_new.html:75 #: app/templates/packages/release_new.html:75
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?" msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?"
msgstr "" msgstr "你确定你的软件包不能在%(version)s之后的版本上运行吗"
#: app/templates/packages/release_edit.html:62 #: app/templates/packages/release_edit.html:62
#: app/templates/packages/release_new.html:77 #: app/templates/packages/release_new.html:77
msgid "" msgid ""
"Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer " "Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer "
"Minetest versions." "Minetest versions."
msgstr "" msgstr "只有当你知道它无法在较新的Minetest版本上运行时才会设置最大版本。"
#: app/templates/packages/release_edit.html:63 #: app/templates/packages/release_edit.html:63
#: app/templates/packages/release_new.html:78 #: app/templates/packages/release_new.html:78
msgid "" msgid ""
"Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer" "Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer"
" versions." " versions."
msgstr "" msgstr "不要因为没有在新版本上测试过就设置最大版本。"
#: app/templates/packages/release_edit.html:67 #: app/templates/packages/release_edit.html:67
#: app/templates/packages/release_new.html:88 #: app/templates/packages/release_new.html:88
@ -2880,6 +2882,8 @@ msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)" "screenshots %(screenshot_size)d MB)"
msgstr "" msgstr ""
"存储总使用量为 %(total_size)d MB版本发布 %(release_size)d MB截图 "
"%(screenshot_size)d MB"
#: app/templates/packages/remove.html:9 #: app/templates/packages/remove.html:9
#, python-format #, python-format
@ -2910,12 +2914,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:28 #: app/templates/packages/remove.html:28
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:34 #: app/templates/packages/remove.html:34
#, python-format #, python-format
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s" msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
msgstr "" msgstr "移除该软件包会破坏以下Mod %(names)s"
#: app/templates/packages/remove.html:41 #: app/templates/packages/remove.html:41
msgid "Reason" msgid "Reason"
@ -3013,11 +3017,11 @@ msgstr "排列顺序需要JavaScript。"
#: app/templates/packages/screenshots.html:88 #: app/templates/packages/screenshots.html:88
msgid "Client Preview" msgid "Client Preview"
msgstr "" msgstr "客户端预览"
#: app/templates/packages/screenshots.html:90 #: app/templates/packages/screenshots.html:90
msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail." msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail."
msgstr "" msgstr "上面列表中的第一张截图将是软件包缩略图。"
#: app/templates/packages/screenshots.html:127 #: app/templates/packages/screenshots.html:127
msgid "Videos" msgid "Videos"
@ -3057,7 +3061,7 @@ msgstr "类似的论坛贴子"
#: app/templates/packages/stats.html:18 #: app/templates/packages/stats.html:18
msgid "Download (.csv)" msgid "Download (.csv)"
msgstr "" msgstr "下载(.csv"
#: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9 #: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -3173,7 +3177,7 @@ msgstr "你不能自己评测自己的软件包。"
#: app/templates/packages/view.html:348 #: app/templates/packages/view.html:348
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed." msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr "" msgstr "在评测之前,需要先批准该软件包。"
#: app/templates/packages/view.html:359 #: app/templates/packages/view.html:359
msgid "Used By" msgid "Used By"
@ -3189,11 +3193,11 @@ msgstr "查看子游戏内容"
#: app/templates/packages/view.html:381 #: app/templates/packages/view.html:381
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "收藏"
#: app/templates/packages/view.html:387 #: app/templates/packages/view.html:387
msgid "Add to collection..." msgid "Add to collection..."
msgstr "" msgstr "添加到作品集..."
#: app/templates/packages/view.html:397 #: app/templates/packages/view.html:397
msgid "Package may be outdated" msgid "Package may be outdated"
@ -3233,23 +3237,23 @@ msgstr "兼容子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:506 app/templates/packages/view.html:526 #: app/templates/packages/view.html:506 app/templates/packages/view.html:526
msgid "No specific game required" msgid "No specific game required"
msgstr "" msgstr "无需特定的子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:509 #: app/templates/packages/view.html:509
msgid "Tested with:" msgid "Tested with:"
msgstr "" msgstr "已测试:"
#: app/templates/packages/view.html:531 #: app/templates/packages/view.html:531
msgid "Is the above correct?" msgid "Is the above correct?"
msgstr "" msgstr "上述信息正确吗?"
#: app/templates/packages/view.html:532 #: app/templates/packages/view.html:532
msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games" msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games"
msgstr "" msgstr "你需要确认这一点或告知ContentDB支持的子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:544 #: app/templates/packages/view.html:544
msgid "Does not work with:" msgid "Does not work with:"
msgstr "" msgstr "不适用于:"
#: app/templates/packages/view.html:561 #: app/templates/packages/view.html:561
msgid "This is an experimental feature." msgid "This is an experimental feature."
@ -3261,7 +3265,7 @@ msgstr "支持的游戏是由算法计算,不保证正确性。"
#: app/templates/packages/view.html:572 #: app/templates/packages/view.html:572
msgid "Please specify compatible games" msgid "Please specify compatible games"
msgstr "" msgstr "请说明兼容的子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:578 #: app/templates/packages/view.html:578
msgid "Information" msgid "Information"
@ -3304,11 +3308,11 @@ msgstr "见审计日志"
msgid "" msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this " "Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form." "form."
msgstr "" msgstr "由于垃圾信息的原因,我们不再接受匿名用户通过此表单提交的报告。"
#: app/templates/report/index.html:16 #: app/templates/report/index.html:16
msgid "Please sign in or contact the admin in another way" msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr "" msgstr "请登录或以其他方式联系管理员"
#: app/templates/report/index.html:34 #: app/templates/report/index.html:34
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?" msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr "回复 <b>%(title)s</b>"
#: app/templates/threads/user_comments.html:73 #: app/templates/threads/user_comments.html:73
msgid "Only showing replies to public threads" msgid "Only showing replies to public threads"
msgstr "" msgstr "只显示对公开贴子的回复"
#: app/templates/threads/view.html:46 #: app/templates/threads/view.html:46
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
@ -3468,8 +3472,9 @@ msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr "未满足的依赖项" msgstr "未满足的依赖项"
#: app/templates/todo/editor.html:151 #: app/templates/todo/editor.html:151
#, fuzzy
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them." msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr "" msgstr "有硬依赖项但没有提供该硬依赖项的软件包的Mod名称。"
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73 #: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All" msgid "View All"
@ -3482,31 +3487,31 @@ msgstr "最近的活动"
#: app/templates/todo/game_support.html:4 #: app/templates/todo/game_support.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Game Support for %(username)s" msgid "Game Support for %(username)s"
msgstr "" msgstr "子游戏支持 %(username)s"
#: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77 #: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77
msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs." msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs."
msgstr "" msgstr "你应该指定你的Mod和材质支持的子游戏。"
#: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78 #: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78
msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content." msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content."
msgstr "" msgstr "指定子游戏支持可让玩家更容易找到你的内容。"
#: app/templates/todo/game_support.html:13 #: app/templates/todo/game_support.html:13
msgid "" msgid ""
"If your package is game independent, confirm this using 'Supports all " "If your package is game independent, confirm this using 'Supports all "
"games'" "games'"
msgstr "" msgstr "如果你的软件包与子游戏无关,请使用“支持所有子游戏”确认这一点"
#: app/templates/todo/game_support.html:35 #: app/templates/todo/game_support.html:35
msgid "Supports all games" msgid "Supports all games"
msgstr "" msgstr "支持所有子游戏"
#: app/templates/todo/game_support.html:51 #: app/templates/todo/game_support.html:51
msgid "" msgid ""
"No supported games listed. Please either add supported games or check " "No supported games listed. Please either add supported games or check "
"'Supports all games'" "'Supports all games'"
msgstr "" msgstr "未列出支持的子游戏。请添加支持的子游戏或勾选“支持所有子游戏”"
#: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40 #: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40
#: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114 #: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114
@ -3516,22 +3521,23 @@ msgstr "没有需要办的事情 (*^o^*)"
#: app/templates/todo/game_support.html:67 #: app/templates/todo/game_support.html:67
msgid "Bulk support all games" msgid "Bulk support all games"
msgstr "" msgstr "批量支持所有子游戏"
#: app/templates/todo/game_support.html:69 #: app/templates/todo/game_support.html:69
msgid "" msgid ""
"Click the button below to confirm that the following packages do support " "Click the button below to confirm that the following packages do support "
"all games, except for any games listed in unsupported_games:" "all games, except for any games listed in unsupported_games:"
msgstr "" msgstr "单击下面的按钮确认以下软件包确实支持所有子游戏在unsupported_games中的子游戏"
"除外:"
#: app/templates/todo/game_support.html:74 #: app/templates/todo/game_support.html:74
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr "确认"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4 #: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s" msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr "" msgstr "软件包不支持%(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13 #: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12 #: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@ -3557,12 +3563,12 @@ msgstr "所有过时的软件包"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:100 #: app/templates/todo/user.html:100
msgid "Missing Screenshots" msgid "Missing Screenshots"
msgstr "" msgstr "截图丢失"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33 #: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)d packages" msgid "%(count)d packages"
msgstr "" msgstr "%(count)d个软件包"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29 #: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags" msgid "Package Tags"
@ -3578,11 +3584,11 @@ msgstr "编辑标签"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11 #: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list" msgid "Your to do list"
msgstr "" msgstr "你的任务清单"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23 #: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages" msgid "Outdated Packages"
msgstr "" msgstr "过时的软件包"
#: app/templates/todo/topics.html:16 #: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name" msgid "Sort by name"
@ -3656,11 +3662,11 @@ msgstr "要从下面删除软件包,请创建发行版或改变更新设置。
#: app/templates/todo/user.html:72 #: app/templates/todo/user.html:72
msgid "See game support for your packages" msgid "See game support for your packages"
msgstr "" msgstr "查看子游戏对你的软件包的支持"
#: app/templates/todo/user.html:74 #: app/templates/todo/user.html:74
msgid "Missing Game Support" msgid "Missing Game Support"
msgstr "" msgstr "缺少子游戏支持"
#: app/templates/todo/user.html:120 #: app/templates/todo/user.html:120
msgid "Small Screenshots" msgid "Small Screenshots"
@ -3789,7 +3795,7 @@ msgstr "您的电子邮件绝不会与第三方共享。"
#: app/templates/users/change_set_password.html:24 #: app/templates/users/change_set_password.html:24
#: app/templates/users/register.html:27 #: app/templates/users/register.html:27
msgid "Must be at least 12 characters long." msgid "Must be at least 12 characters long."
msgstr "" msgstr "长度至少要有 12 个字符。"
#: app/templates/users/claim.html:4 #: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
@ -3803,7 +3809,7 @@ msgstr "您在 Minetest 论坛上有帐户吗?"
msgid "" msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, " "ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one." "but you don't need one."
msgstr "" msgstr "如果您有论坛账户ContentDB会将您的账户链接到论坛账户但您不需要论坛账户。"
#: app/templates/users/claim.html:18 #: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account" msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3996,7 +4002,7 @@ msgstr "GitHub"
#: app/templates/users/modtools.html:12 #: app/templates/users/modtools.html:12
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr "存储空间"
#: app/templates/users/modtools.html:20 #: app/templates/users/modtools.html:20
#, python-format #, python-format
@ -4004,11 +4010,13 @@ msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)." "screenshots %(screenshot_size)d MB)."
msgstr "" msgstr ""
"总存储使用量为 %(total_size)d MB版本发布 %(release_size)d MB截图 "
"%(screenshot_size)d MB。"
#: app/templates/users/modtools.html:23 #: app/templates/users/modtools.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots." msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots."
msgstr "" msgstr "%(releases)d 个版本发布,%(screenshots)d 张截图。"
#: app/templates/users/modtools.html:28 #: app/templates/users/modtools.html:28
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
@ -4061,7 +4069,7 @@ msgstr "软件包"
#: app/templates/users/profile.html:123 #: app/templates/users/profile.html:123
msgid "collections" msgid "collections"
msgstr "" msgstr "作品集"
#: app/templates/users/profile.html:132 #: app/templates/users/profile.html:132
msgid "reviews" msgid "reviews"
@ -4086,11 +4094,11 @@ msgstr "%(value)d / %(target)d"
#: app/templates/users/profile.html:238 #: app/templates/users/profile.html:238
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr "按字母排序"
#: app/templates/users/profile.html:246 #: app/templates/users/profile.html:246
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "" msgstr "最新的"
#: app/templates/users/profile.html:252 #: app/templates/users/profile.html:252
msgid "View list of tags" msgid "View list of tags"
@ -4119,7 +4127,7 @@ msgstr "个人资料图片"
#: app/templates/users/profile_edit.html:27 #: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Sync with Forums" msgid "Sync with Forums"
msgstr "" msgstr "同步到论坛"
#: app/templates/users/profile_edit.html:46 #: app/templates/users/profile_edit.html:46
msgid "Profile Information" msgid "Profile Information"
@ -4197,7 +4205,7 @@ msgstr "摘要"
#: app/templates/users/stats.html:4 #: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages" msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr "" msgstr "%(display_name)s 的软件包统计数据"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11 #: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid "" msgid ""
@ -4222,7 +4230,7 @@ msgstr "您在可以取消关注了。"
msgid "" msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account " "Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account "
"'%(display_name)s'" "'%(display_name)s'"
msgstr "" msgstr "取消订阅可能会导致您无法登录“%(display_name)s”账户"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44 #: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid "" msgid ""
@ -4253,27 +4261,27 @@ msgstr "'%(query)s'- 搜索软件包发行版"
#: app/utils/flask.py:150 #: app/utils/flask.py:150
msgid "All time" msgid "All time"
msgstr "" msgstr "所有时间"
#: app/utils/flask.py:151 #: app/utils/flask.py:151
msgid "Last 7 days" msgid "Last 7 days"
msgstr "" msgstr "最近 7 天"
#: app/utils/flask.py:152 #: app/utils/flask.py:152
msgid "Last 30 days" msgid "Last 30 days"
msgstr "" msgstr "最近 30 天"
#: app/utils/flask.py:153 #: app/utils/flask.py:153
msgid "Last 90 days" msgid "Last 90 days"
msgstr "" msgstr "最近 90 天"
#: app/utils/flask.py:154 #: app/utils/flask.py:154
msgid "Year to date" msgid "Year to date"
msgstr "" msgstr "截至目前"
#: app/utils/flask.py:155 #: app/utils/flask.py:155
msgid "Last year" msgid "Last year"
msgstr "" msgstr "去年"
#: app/utils/user.py:51 #: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
@ -4559,4 +4567,3 @@ msgstr "请考虑启用电子邮件通知,您可以自定义发送的数量"
#~ msgid "a PNG or JPG image file" #~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "一个 PNG 或 JPG 图像文件" #~ msgstr "一个 PNG 或 JPG 图像文件"