Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.8% (928 of 929 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 95.6% (889 of 929 strings)

Co-authored-by: Mumulhl <mumulhl.666@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/zh_Hans/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Mumulhl 2024-02-27 14:02:31 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 54991689b8
commit b4d8022fdf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Gao Tiesuan <yepifoas@666email.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Mumulhl <mumulhl.666@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/contentdb/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/zh_Hans/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:123
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "私有"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile"
msgstr ""
msgstr "置顶在我的个人主页上"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists"
@ -151,15 +152,15 @@ msgstr "描述"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL"
msgstr ""
msgstr "跳转 URL"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type"
msgstr ""
msgstr "应用类型"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
msgid "Revoked all user tokens"
msgstr ""
msgstr "撤销所有用户令牌"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
@ -878,9 +879,9 @@ msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "最高 %(perc)s%% 评测者"
#: app/blueprints/users/profile.py:131
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "只有%(place)d个用户写了更有帮助的评测。"
msgstr "只有%(place)d个用户写了更有帮助的评测。"
#: app/blueprints/users/profile.py:136
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "API令牌"
#: app/blueprints/users/settings.py:59 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications"
msgstr ""
msgstr "OAuth2应用程序"
#: app/blueprints/users/settings.py:66 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "要求太多,请稍候再试"
#: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr ""
msgstr "一个PNGJPEG或WebP图像文件"
#: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format
@ -1459,11 +1460,11 @@ msgstr "创建API令牌"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr ""
msgstr "此令牌由%(author)s的应用程序%(title)s创建。"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr ""
msgstr "点击“删除”撤销访问权限。"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "API文档"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "应用程序"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created"
@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "用户访问旧URL时不会跳转"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public"
msgstr ""
msgstr "这就要求作品集是公开的"
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:79
@ -2184,97 +2185,98 @@ msgstr "编辑/审核者通知"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format
msgid "Authorize %(title)s"
msgstr ""
msgstr "授权%(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr ""
msgstr "想要访问你的账号%(name)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application"
msgstr ""
msgstr "已验证的应用程序"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr ""
msgstr "ContentDB信任这个应用程序"
#: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only"
msgstr ""
msgstr "只有公开数据"
#: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data"
msgstr ""
msgstr "以只读方式访问你的公开数据"
#: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize"
msgstr ""
msgstr "授权"
#: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format
msgid "About %(title)s"
msgstr ""
msgstr "关于%(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet"
msgstr ""
msgstr "申请尚未批准"
#: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28
msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr ""
msgstr "要允许自己以外的用户登录,您需要联系 ContentDB "
"工作人员让他们审核你的应用程序。"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client"
msgstr ""
msgstr "创建OAuth客户端"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format
msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr ""
msgstr "你的应用程序有%(count)d个用户"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens"
msgstr ""
msgstr "撤销所有用户令牌"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'."
msgstr ""
msgstr "你必须妥善保密。如果无法保密,请将应用程序类型设置为“客户端”。"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL"
msgstr ""
msgstr "授权 URL 示例"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr ""
msgstr "在你请求访问用户账号时显示给用户"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr ""
msgstr "你将在哪里存储client_secret"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr ""
msgstr "OAuth2应用程序 | %(username)s"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr ""
msgstr "OAuth2文档"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished"
msgstr ""
msgstr "未发布"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created"
msgstr ""
msgstr "没有应用程序被创建"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
@ -2515,7 +2517,7 @@ msgstr "若勾选则该软件包支持除unsupported_games所排除项以外
msgid ""
"You can check this and still specify games in supported_games that you've"
" tested."
msgstr ""
msgstr "你可以勾选此项并在supported_games中指定你已测试过的游戏。"
#: app/templates/packages/game_support.html:101
msgid "It's not possible for texture packs to support all games."
@ -2543,7 +2545,7 @@ msgstr "最好将支持/不支持的子游戏添加到%(conf)s但是您可以
msgid ""
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
"as well."
msgstr ""
msgstr "添加到%(conf)s让在ContentDB之外安装的用户也能受益。"
#: app/templates/packages/game_support.html:119
#: app/templates/packages/game_support.html:120
@ -2566,37 +2568,37 @@ msgstr "有可能已被作者删除或因问题被ContentDB工作人员删除
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
msgstr ""
msgstr "正在评测的软件包"
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr ""
msgstr "该软件包目前正在评测中"
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr ""
msgstr "尚未提交的软件包"
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
msgstr "该软件包已创建,但尚未提交审批。"
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
msgstr "该软件包目前正在评测中,需要修改后才能添加。"
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
msgstr ""
msgstr "请稍后再查看。"
#: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
msgstr "或者,如果你是作者,请登录查看更多信息。"
#: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "登录"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@ -2669,21 +2671,21 @@ msgstr "支持的Minetest版本"
#: app/templates/packages/release_new.html:75
#, python-format
msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?"
msgstr ""
msgstr "你确定你的软件包不能在%(version)s之后的版本上运行吗"
#: app/templates/packages/release_edit.html:62
#: app/templates/packages/release_new.html:77
msgid ""
"Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer "
"Minetest versions."
msgstr ""
msgstr "只有当你知道它无法在较新的Minetest版本上运行时才会设置最大版本。"
#: app/templates/packages/release_edit.html:63
#: app/templates/packages/release_new.html:78
msgid ""
"Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer"
" versions."
msgstr ""
msgstr "不要因为没有在新版本上测试过就设置最大版本。"
#: app/templates/packages/release_edit.html:67
#: app/templates/packages/release_new.html:88
@ -2880,6 +2882,8 @@ msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)"
msgstr ""
"存储总使用量为 %(total_size)d MB版本发布 %(release_size)d MB截图 "
"%(screenshot_size)d MB"
#: app/templates/packages/remove.html:9
#, python-format
@ -2910,12 +2914,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:28
msgid "and"
msgstr ""
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:34
#, python-format
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
msgstr ""
msgstr "移除该软件包会破坏以下Mod %(names)s"
#: app/templates/packages/remove.html:41
msgid "Reason"
@ -3013,11 +3017,11 @@ msgstr "排列顺序需要JavaScript。"
#: app/templates/packages/screenshots.html:88
msgid "Client Preview"
msgstr ""
msgstr "客户端预览"
#: app/templates/packages/screenshots.html:90
msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail."
msgstr ""
msgstr "上面列表中的第一张截图将是软件包缩略图。"
#: app/templates/packages/screenshots.html:127
msgid "Videos"
@ -3057,7 +3061,7 @@ msgstr "类似的论坛贴子"
#: app/templates/packages/stats.html:18
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
msgstr "下载(.csv"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -3173,7 +3177,7 @@ msgstr "你不能自己评测自己的软件包。"
#: app/templates/packages/view.html:348
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr ""
msgstr "在评测之前,需要先批准该软件包。"
#: app/templates/packages/view.html:359
msgid "Used By"
@ -3189,11 +3193,11 @@ msgstr "查看子游戏内容"
#: app/templates/packages/view.html:381
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "收藏"
#: app/templates/packages/view.html:387
msgid "Add to collection..."
msgstr ""
msgstr "添加到作品集..."
#: app/templates/packages/view.html:397
msgid "Package may be outdated"
@ -3233,23 +3237,23 @@ msgstr "兼容子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:506 app/templates/packages/view.html:526
msgid "No specific game required"
msgstr ""
msgstr "无需特定的子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:509
msgid "Tested with:"
msgstr ""
msgstr "已测试:"
#: app/templates/packages/view.html:531
msgid "Is the above correct?"
msgstr ""
msgstr "上述信息正确吗?"
#: app/templates/packages/view.html:532
msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games"
msgstr ""
msgstr "你需要确认这一点或告知ContentDB支持的子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:544
msgid "Does not work with:"
msgstr ""
msgstr "不适用于:"
#: app/templates/packages/view.html:561
msgid "This is an experimental feature."
@ -3261,7 +3265,7 @@ msgstr "支持的游戏是由算法计算,不保证正确性。"
#: app/templates/packages/view.html:572
msgid "Please specify compatible games"
msgstr ""
msgstr "请说明兼容的子游戏"
#: app/templates/packages/view.html:578
msgid "Information"
@ -3304,11 +3308,11 @@ msgstr "见审计日志"
msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
msgstr "由于垃圾信息的原因,我们不再接受匿名用户通过此表单提交的报告。"
#: app/templates/report/index.html:16
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr ""
msgstr "请登录或以其他方式联系管理员"
#: app/templates/report/index.html:34
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr "回复 <b>%(title)s</b>"
#: app/templates/threads/user_comments.html:73
msgid "Only showing replies to public threads"
msgstr ""
msgstr "只显示对公开贴子的回复"
#: app/templates/threads/view.html:46
msgid "Subscribe"
@ -3468,8 +3472,9 @@ msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr "未满足的依赖项"
#: app/templates/todo/editor.html:151
#, fuzzy
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
msgstr "有硬依赖项但没有提供该硬依赖项的软件包的Mod名称。"
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
@ -3482,31 +3487,31 @@ msgstr "最近的活动"
#: app/templates/todo/game_support.html:4
#, python-format
msgid "Game Support for %(username)s"
msgstr ""
msgstr "子游戏支持 %(username)s"
#: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77
msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs."
msgstr ""
msgstr "你应该指定你的Mod和材质支持的子游戏。"
#: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78
msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content."
msgstr ""
msgstr "指定子游戏支持可让玩家更容易找到你的内容。"
#: app/templates/todo/game_support.html:13
msgid ""
"If your package is game independent, confirm this using 'Supports all "
"games'"
msgstr ""
msgstr "如果你的软件包与子游戏无关,请使用“支持所有子游戏”确认这一点"
#: app/templates/todo/game_support.html:35
msgid "Supports all games"
msgstr ""
msgstr "支持所有子游戏"
#: app/templates/todo/game_support.html:51
msgid ""
"No supported games listed. Please either add supported games or check "
"'Supports all games'"
msgstr ""
msgstr "未列出支持的子游戏。请添加支持的子游戏或勾选“支持所有子游戏”"
#: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40
#: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114
@ -3516,22 +3521,23 @@ msgstr "没有需要办的事情 (*^o^*)"
#: app/templates/todo/game_support.html:67
msgid "Bulk support all games"
msgstr ""
msgstr "批量支持所有子游戏"
#: app/templates/todo/game_support.html:69
msgid ""
"Click the button below to confirm that the following packages do support "
"all games, except for any games listed in unsupported_games:"
msgstr ""
msgstr "单击下面的按钮确认以下软件包确实支持所有子游戏在unsupported_games中的子游戏"
"除外:"
#: app/templates/todo/game_support.html:74
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "确认"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
msgstr "软件包不支持%(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@ -3557,12 +3563,12 @@ msgstr "所有过时的软件包"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:100
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
msgstr "截图丢失"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
msgstr "%(count)d个软件包"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
@ -3578,11 +3584,11 @@ msgstr "编辑标签"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
msgstr "你的任务清单"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "过时的软件包"
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
@ -3656,11 +3662,11 @@ msgstr "要从下面删除软件包,请创建发行版或改变更新设置。
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid "See game support for your packages"
msgstr ""
msgstr "查看子游戏对你的软件包的支持"
#: app/templates/todo/user.html:74
msgid "Missing Game Support"
msgstr ""
msgstr "缺少子游戏支持"
#: app/templates/todo/user.html:120
msgid "Small Screenshots"
@ -3789,7 +3795,7 @@ msgstr "您的电子邮件绝不会与第三方共享。"
#: app/templates/users/change_set_password.html:24
#: app/templates/users/register.html:27
msgid "Must be at least 12 characters long."
msgstr ""
msgstr "长度至少要有 12 个字符。"
#: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account"
@ -3803,7 +3809,7 @@ msgstr "您在 Minetest 论坛上有帐户吗?"
msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
msgstr "如果您有论坛账户ContentDB会将您的账户链接到论坛账户但您不需要论坛账户。"
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3996,7 +4002,7 @@ msgstr "GitHub"
#: app/templates/users/modtools.html:12
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "存储空间"
#: app/templates/users/modtools.html:20
#, python-format
@ -4004,11 +4010,13 @@ msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)."
msgstr ""
"总存储使用量为 %(total_size)d MB版本发布 %(release_size)d MB截图 "
"%(screenshot_size)d MB。"
#: app/templates/users/modtools.html:23
#, python-format
msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots."
msgstr ""
msgstr "%(releases)d 个版本发布,%(screenshots)d 张截图。"
#: app/templates/users/modtools.html:28
msgid "Edit Account"
@ -4061,7 +4069,7 @@ msgstr "软件包"
#: app/templates/users/profile.html:123
msgid "collections"
msgstr ""
msgstr "作品集"
#: app/templates/users/profile.html:132
msgid "reviews"
@ -4086,11 +4094,11 @@ msgstr "%(value)d / %(target)d"
#: app/templates/users/profile.html:238
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
msgstr "按字母排序"
#: app/templates/users/profile.html:246
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "最新的"
#: app/templates/users/profile.html:252
msgid "View list of tags"
@ -4119,7 +4127,7 @@ msgstr "个人资料图片"
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Sync with Forums"
msgstr ""
msgstr "同步到论坛"
#: app/templates/users/profile_edit.html:46
msgid "Profile Information"
@ -4197,7 +4205,7 @@ msgstr "摘要"
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "%(display_name)s 的软件包统计数据"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
@ -4222,7 +4230,7 @@ msgstr "您在可以取消关注了。"
msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
msgstr "取消订阅可能会导致您无法登录“%(display_name)s”账户"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
@ -4253,27 +4261,27 @@ msgstr "'%(query)s'- 搜索软件包发行版"
#: app/utils/flask.py:150
msgid "All time"
msgstr ""
msgstr "所有时间"
#: app/utils/flask.py:151
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
msgstr "最近 7 天"
#: app/utils/flask.py:152
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
msgstr "最近 30 天"
#: app/utils/flask.py:153
msgid "Last 90 days"
msgstr ""
msgstr "最近 90 天"
#: app/utils/flask.py:154
msgid "Year to date"
msgstr ""
msgstr "截至目前"
#: app/utils/flask.py:155
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "去年"
#: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
@ -4559,4 +4567,3 @@ msgstr "请考虑启用电子邮件通知,您可以自定义发送的数量"
#~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "一个 PNG 或 JPG 图像文件"