Translated using Weblate (Malay)

Currently translated at 100.0% (735 of 735 strings)

Translation: Minetest/ContentDB
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/
This commit is contained in:
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 2022-02-12 18:46:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9b9234929b
commit b68c9ff64f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
"Language-Team: Malay "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:103
@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "Anda perlu mencipta suatu terbitan sebelum pakej ini boleh diluluskan."
#: app/templates/macros/package_approval.html:33
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr ""
msgstr "Terbitan masih dalam proses import, atau mempunyai ralat."
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "A release is required before this package can be approved."
@ -1987,13 +1988,13 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
#: app/templates/packages/game_hub.html:24
msgid "Community Hub"
msgstr ""
msgstr "Hab Komuniti"
#: app/templates/packages/game_hub.html:11
#: app/templates/packages/game_hub.html:12
#, python-format
msgid "Mods for %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Mods untuk %(title)s"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@ -2339,7 +2340,7 @@ msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
"Ini akan mengubah ulasan menjadi bebenang, mengekalkan komen tetapi "
"Ini akan menukarkan ulasan menjadi bebenang, mengekalkan komen tetapi "
"membuang kesannya ke atas penarafan pakej."
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
@ -2577,11 +2578,11 @@ msgstr "Digunakan Oleh"
#: app/templates/packages/view.html:327
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Kandungan"
#: app/templates/packages/view.html:329 app/templates/packages/view.html:383
msgid "View content for game"
msgstr ""
msgstr "Lihat kandungan untuk permainan"
#: app/templates/packages/view.html:343
msgid "Package may be outdated"
@ -2621,19 +2622,21 @@ msgstr "Pilihan"
#: app/templates/packages/view.html:436
msgid "Compatible Games"
msgstr ""
msgstr "Permainan yang Serasi"
#: app/templates/packages/view.html:444
msgid "No specific game is required"
msgstr ""
msgstr "Tiada permainan khusus diperlukan"
#: app/templates/packages/view.html:447
msgid "This is an experimental feature."
msgstr ""
msgstr "Ini suatu sifat yang masih dalam uji kaji."
#: app/templates/packages/view.html:448
msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
msgstr ""
"Permainan yang disokong ditentukan menggunakan algoritma, dan ia mungkin "
"tidak betul."
#: app/templates/packages/view.html:453
msgid "Information"
@ -2689,6 +2692,8 @@ msgid ""
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
"instead."
msgstr ""
"Jumpa pepijat/kerosakan? Sila laporkannya di penjejak isu pakej atau dalam "
"bebenang."
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
@ -2760,7 +2765,7 @@ msgstr "Langgan"
#: app/templates/threads/view.html:45
msgid "Convert to Thread"
msgstr ""
msgstr "Tukar jadi Bebenang"
#: app/templates/threads/view.html:52
msgid "Unlock"
@ -3677,4 +3682,3 @@ msgstr ""
#~ "\t\t\tuntuk maksimum kerana ia tidak "
#~ "masuk akal - anda tidak boleh "
#~ "meramal masa hadapan."