Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 45.8% (438 of 955 strings)

Co-authored-by: Unacceptium <unacceptium@proton.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/hu/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Unacceptium 2024-05-15 17:02:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 21b1f632c2
commit b9303aa82d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Unacceptium <unacceptium@proton.me>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:137
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Csomagok"
#: app/querybuilder.py:56
#, python-format
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(package_type)s a %(game_name)s-hez"
#: app/template_filters.py:92
#, python-format
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Részletek Szerkesztése"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/translation.html:4
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "Fordítás"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Támogatási URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:248
msgid "Translation URL"
msgstr ""
msgstr "Fordítási URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254
msgid "_game is not an allowed name"
@ -338,10 +339,12 @@ msgid ""
"You must add an email address to your account and confirm it before you "
"can manage packages"
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a csomagokat kezelni tudja, hozzá kell adjon egy Email címet a "
"profiljához"
#: app/blueprints/packages/packages.py:334
msgid "Save draft"
msgstr ""
msgstr "Piszkozat mentése"
#: app/blueprints/packages/packages.py:342
msgid "Unable to find that user"
@ -366,10 +369,13 @@ msgstr ""
"szükség"
#: app/blueprints/packages/packages.py:442
#, fuzzy
msgid ""
"Please comment in the approval thread so editors know what you have "
"changed"
msgstr ""
"Írjon véleményt az Engedélyezési Szál-ba, így a szerkesztők tudni fogják mit "
"változtatott"
#: app/blueprints/packages/packages.py:493
msgid "Deleted package"
@ -1071,15 +1077,15 @@ msgstr ""
#: app/logic/package_approval.py:99
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr ""
msgstr "Készítenie kell egy kiadást mielőtt a csomagot elfogadhatják."
#: app/logic/package_approval.py:101
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr ""
msgstr "A kiadás még mindíg feltöltés alatt, vagy megakadhatott."
#: app/logic/package_approval.py:105
msgid "Set up releases"
msgstr ""
msgstr "Kiadások beállítása"
#: app/logic/package_approval.py:112
msgid "You need to add at least one screenshot."
@ -1099,6 +1105,8 @@ msgid ""
"What games does your package support? Please specify on the supported "
"games page"
msgstr ""
"Mely játékokat támogatja a csomag? Kérjük adja meg a Támogatott játékok "
"oldalon előbb"
#: app/logic/package_approval.py:126
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
@ -1112,6 +1120,8 @@ msgstr "Kérjük ellenőrizze, hogy a csomagnak van joga ezt a nevet használni.
#, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr ""
"Kérjük menjen biztosra, hogy a csomagnak joga van a %(names)s név "
"használatára"
#: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:111
#: app/templates/index.html:122 app/templates/index.html:133
@ -1137,6 +1147,8 @@ msgid ""
"Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the"
" last forum crawl."
msgstr ""
"Vigyázat: Fórum témakör nem található. Lehet, hogy a témakör az utolsó fórum "
"feltérképezése óta jött létre."
#: app/logic/packages.py:99
msgid ""
@ -1246,7 +1258,7 @@ msgstr "Törlés"
#: app/models/packages.py:563 app/templates/packages/view.html:163
msgid "Work in Progress"
msgstr ""
msgstr "Fejlszesztés alatt"
#: app/tasks/emails.py:119
msgid ""
@ -1364,7 +1376,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185
#: app/templates/packages/view.html:598 app/utils/minetest_hypertext.py:256
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Nyelvek"
#: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB"
@ -1414,7 +1426,7 @@ msgstr "Támogatott csomagok"
#: app/templates/base.html:258
msgid "Translate Packages"
msgstr ""
msgstr "Csomagok lefordítása"
#: app/templates/base.html:259
msgid "Source Code"
@ -1422,11 +1434,11 @@ msgstr "Forráskód"
#: app/templates/base.html:265
msgid "Show non-free packages"
msgstr ""
msgstr "Mutassa a Nem-szabad-felhasnálású csomagokat"
#: app/templates/base.html:267
msgid "Hide non-free packages"
msgstr ""
msgstr "Nem-szabad-felhasználású csomagok elrejtése"
#: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome"
@ -1505,7 +1517,7 @@ msgstr "Legvéleményezettebb"
#: app/templates/index.html:191
msgid "All reviews"
msgstr ""
msgstr "Minden vélemény"
#: app/templates/index.html:193
msgid "Recent Positive Reviews"
@ -1545,7 +1557,7 @@ msgstr "Email küldése %(username)s számára"
#: app/templates/packages/game_support.html:20
#: app/templates/threads/view.html:96 app/templates/todo/tags.html:36
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Csomag"
#: app/templates/admin/storage.html:62
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
@ -1555,11 +1567,11 @@ msgstr "Nincs találat"
#: app/templates/admin/languages/list.html:19
msgid "Id"
msgstr ""
msgstr "Id"
#: app/templates/admin/languages/list.html:33
msgid "Has ContentDB translation?"
msgstr ""
msgstr "Van ContentDB lefordítás?"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License"
@ -1771,27 +1783,30 @@ msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
msgstr "Valamely tartalomkészítők elfogadnak adományokat a munkájukért."
#: app/templates/donate/index.html:9
#, fuzzy
msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers."
msgstr ""
"Az adományozás egy jó mód a kedvenc Fejlesztői, Modkészítői, és Festői "
"támogatására."
#: app/templates/donate/index.html:37
#, python-format
msgid "by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "%(author)s-től"
#: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38
msgid "View package"
msgstr ""
msgstr "Csomag megtekintése"
#: app/templates/donate/index.html:46 app/templates/users/profile.html:104
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Adományozás"
#: app/templates/donate/index.html:62
msgid "Based on your reviews / favorites"
msgstr ""
msgstr "A véleményei/kedvencei alapján"
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid ""
@ -1801,16 +1816,16 @@ msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:71
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr ""
msgstr "Jelentkezzen be a véleményei alapján ajánlott csomagok megtekintésére"
#: app/templates/donate/index.html:78
msgid "Top packages"
msgstr ""
msgstr "Legjobb csomagok"
#: app/templates/donate/index.html:82
#, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
msgstr ""
msgstr "%(count)d csomag támogatást kér"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
@ -1881,7 +1896,7 @@ msgstr "Bejelentkezhet a GitHub-ba, ha összeköttetésben áll a fiókjával."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help."
msgstr ""
msgstr "Másképp fell kell keresse az Admint segítségért."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
@ -1899,6 +1914,8 @@ msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Ezt az Emailt azért küldtük, mert (remélhetőleg Ön) ezt az Email címet adta "
"meg sajátjaként."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
@ -1931,6 +1948,8 @@ msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Ezt az Emailt azért küldtük, mert (remélhetőleg Ön) megadta ezt az Email "
"címet a leiratkozási lapon."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
@ -1949,23 +1968,23 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:48 app/templates/packages/view.html:464
#: app/templates/users/modtools.html:86
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Szükséges"
#: app/templates/macros/forms.html:122
msgid "Start typing to see suggestions"
msgstr ""
msgstr "Kezdjen el írni javasjatok megjelenítéséhez"
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Állapot"
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr ""
msgstr "Kérjük várjon, amíg a kiadást engedélyezik."
#: app/templates/macros/package_approval.html:38
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr ""
msgstr "Ha készen áll, már engedélyezheti ezt a csomagot."
#: app/templates/macros/package_approval.html:40
msgid "Please wait for the package to be approved."
@ -1981,11 +2000,11 @@ msgstr "Ez a csomag elküldhető engedélyezésre, ha készen áll."
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review"
msgstr ""
msgstr "Mielőtt megosztja véleményét, meg kell oldania a fentebbi hibákat"
#: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "Package approval thread"
msgstr ""
msgstr "Csomagengedélyezési szál"
#: app/templates/macros/package_approval.html:60
msgid ""
@ -2170,49 +2189,50 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/threads.html:122
msgid "This thread has been locked by a moderator."
msgstr ""
msgstr "Ez a szál zárolva lett egy moderátor által."
#: app/templates/macros/threads.html:132
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Válasz"
#: app/templates/macros/threads.html:153
msgid "Please wait before commenting again."
msgstr ""
msgstr "Kérjük várjon mielőtt új véleményt írna."
#: app/templates/macros/threads.html:159
msgid "This thread has been locked."
msgstr ""
msgstr "Ez a szál zárolva van."
#: app/templates/macros/threads.html:161
msgid "You don't have permission to post."
msgstr ""
msgstr "Nincs jogosultsága posztot készíteni."
#: app/templates/macros/threads.html:181
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr ""
msgstr "Hozzáadhat valakit egy privát szálhoz @felhasználónév írásával."
#: app/templates/macros/threads.html:199 app/templates/macros/threads.html:281
msgid "No threads found"
msgstr ""
msgstr "Nem találhatóak szálak"
#: app/templates/macros/threads.html:207
#, fuzzy
msgid "Thread"
msgstr ""
msgstr "Szál"
#: app/templates/macros/threads.html:211
msgid "Last Reply"
msgstr ""
msgstr "Legutóbbi válasz"
#: app/templates/macros/todo.html:21
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
msgstr ""
msgstr "ezek által:%(trigger)s, tegye ezeket:%(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:122
#: app/templates/packages/view.html:429
msgid "Release"
msgstr ""
msgstr "Kiadás"
#: app/templates/macros/todo.html:42
msgid "Repo"
@ -2222,23 +2242,23 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
#: app/templates/packages/view.html:433
msgid "Update settings"
msgstr ""
msgstr "Frissítési beállítások"
#: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85
msgid "No outdated packages."
msgstr ""
msgstr "Nincsenek elavult csomagok."
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:177
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Szerző"
#: app/templates/macros/topics.html:8
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum"
#: app/templates/macros/topics.html:9
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Műveletek"
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54
#: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40
@ -2248,24 +2268,25 @@ msgstr ""
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr ""
msgstr "Mod nevek"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr ""
msgstr "Nem találhatóak mod nevek."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Mod nevek %(name)s"
#: app/templates/modnames/view.html:12
#, fuzzy
msgid "Provided By"
msgstr ""
msgstr "Ezáltal elérhető"
#: app/templates/modnames/view.html:21
msgid "Forum Topics"
msgstr ""
msgstr "Fórum Témák"
#: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32
#: app/templates/packages/game_support.html:42
@ -2275,36 +2296,36 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:45
#, python-format
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(title)s a %(display_name)s-től"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr ""
msgstr "Szükséges Hozzá"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
msgstr ""
msgstr "Opcionálisan Használja"
#: app/templates/notifications/list.html:14
msgid "Edit email notification settings"
msgstr ""
msgstr "Email értesítések módosítása"
#: app/templates/notifications/list.html:22
msgid "Newest first."
msgstr ""
msgstr "Legújabb legelöl."
#: app/templates/notifications/list.html:27
msgid "Your Notifications"
msgstr ""
msgstr "Az Értesítései"
#: app/templates/notifications/list.html:61
#: app/templates/notifications/list.html:99
msgid "No notifications"
msgstr ""
msgstr "Nincsenek értesítések"
#: app/templates/notifications/list.html:66
msgid "Editor/Approver Notifications"
msgstr ""
msgstr "Szerkesztő/Engedélyező Értesítések"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format
@ -2314,11 +2335,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr ""
msgstr "Szeretne hozzáférni a %(name)s profiljához"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
#, fuzzy
msgid "Verified application"
msgstr ""
msgstr "Ellenőrzött alkalmazás"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application"
@ -4894,4 +4916,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
#~ msgstr ""