mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-23 06:22:24 +01:00
Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 100.0% (656 of 656 strings) Co-authored-by: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <translation@mnh48.moe> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
parent
ca0823c460
commit
db14b3f4ef
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 20:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 01:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
||||||
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
|
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
|
||||||
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
|
||||||
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
|
||||||
msgid "This can be changed later."
|
msgid "This can be changed later."
|
||||||
msgstr "Ini boleh diubah semula kemudian."
|
msgstr "Ini boleh ditukar semula kemudian."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
|
||||||
msgid "Automatically (Recommended)"
|
msgid "Automatically (Recommended)"
|
||||||
@ -2650,45 +2650,49 @@ msgid ""
|
|||||||
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
|
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
|
||||||
"'Update Settings'."
|
"'Update Settings'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Berbanding menandai pakej sebagai lapuk, anda boleh cipta terbitan secara "
|
||||||
|
"automatik apabila Serahan Baharu atau Tag Baharu dihantar ke Git dengan klik "
|
||||||
|
"'Tetapan Kemas Kini'."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:61
|
#: app/templates/todo/user.html:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To remove a package from below, create a release or change the update "
|
"To remove a package from below, create a release or change the update "
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Untuk buang pakej dari bawah, cipta terbitan atau tukar tetapan kemas kini."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:70
|
#: app/templates/todo/user.html:70
|
||||||
msgid "Packages Without Tags"
|
msgid "Packages Without Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pakej Tanpa Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:72
|
#: app/templates/todo/user.html:72
|
||||||
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
|
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menandai pakej anda menggunakan tag memudahkan pengguna mencarinya."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:92
|
#: app/templates/todo/user.html:92
|
||||||
msgid "Unadded Topics"
|
msgid "Unadded Topics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Topik Belum Ditambah"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:95
|
#: app/templates/todo/user.html:95
|
||||||
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
|
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Senarai topik forum anda yang masih belum ada pakej yang sepadan."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:96
|
#: app/templates/todo/user.html:96
|
||||||
msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
|
msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Topik yang bergaris tengah telah ditandai sebagai diabaikan."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/todo/user.html:104
|
#: app/templates/todo/user.html:104
|
||||||
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
|
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tahniah! Anda tiada sebarang topik yang belum ada di CDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:4
|
#: app/templates/users/account.html:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Account and Security - %(username)s"
|
msgid "Account and Security - %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Akaun dan Keselamatan - %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:16
|
#: app/templates/users/account.html:16
|
||||||
msgid "Edit Account"
|
msgid "Edit Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edit Akaun"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:45
|
#: app/templates/users/account.html:45
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
@ -2697,36 +2701,37 @@ msgstr "Tukar Kata Laluan"
|
|||||||
#: app/templates/users/account.html:49
|
#: app/templates/users/account.html:49
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:20
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:20
|
||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tetapkan Kata Laluan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:54
|
#: app/templates/users/account.html:54
|
||||||
msgid "Has password"
|
msgid "Has password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mempunyai kata laluan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:56
|
#: app/templates/users/account.html:56
|
||||||
msgid "Doesn't have password"
|
msgid "Doesn't have password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak mempunyai kata laluan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:60
|
#: app/templates/users/account.html:60
|
||||||
msgid "Linked Accounts"
|
msgid "Linked Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Akaun Terpaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:67 app/templates/users/account.html:79
|
#: app/templates/users/account.html:67 app/templates/users/account.html:79
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tersambung"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:70
|
#: app/templates/users/account.html:70
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
|
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sila hantar mesej kepada %(rubenwardy)s di forum untuk memautkan akaun anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:84
|
#: app/templates/users/account.html:84
|
||||||
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
|
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lihat Kebenaran GitHub Milik ContentDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:89
|
#: app/templates/users/account.html:89
|
||||||
msgid "Link Github"
|
msgid "Link Github"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pautkan Github"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:92
|
#: app/templates/users/account.html:92
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
@ -2734,35 +2739,35 @@ msgstr "Tiada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:100
|
#: app/templates/users/account.html:100
|
||||||
msgid "View All"
|
msgid "View All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lihat Semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:104
|
#: app/templates/users/account.html:104
|
||||||
msgid "Recent Account Actions"
|
msgid "Recent Account Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perbuatan Akaun Terbaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:109
|
#: app/templates/users/account.html:109
|
||||||
msgid "Account Deletion and Deactivation"
|
msgid "Account Deletion and Deactivation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pemadaman dan Nyahaktif Akaun"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:113
|
#: app/templates/users/account.html:113
|
||||||
msgid "Delete or Deactivate"
|
msgid "Delete or Deactivate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Padam atau Nyahaktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:116
|
#: app/templates/users/account.html:116
|
||||||
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
|
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pemadaman dan Nyahaktif Akaun belum tersedia untuk pengguna."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/account.html:117
|
#: app/templates/users/account.html:117
|
||||||
msgid "Please contact the admin."
|
msgid "Please contact the admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sila hubungi pentadbir."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:11
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:11
|
||||||
msgid "It is recommended that you set a password for your account."
|
msgid "It is recommended that you set a password for your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anda disyorkan untuk menetapkan kata laluan bagi akaun anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:14
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:14
|
||||||
msgid "Skip"
|
msgid "Skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Langkau"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:28
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:28
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:24
|
#: app/templates/users/register.html:24
|
||||||
@ -2770,80 +2775,87 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
|
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
|
||||||
"and to send (configurable) notifications. "
|
"and to send (configurable) notifications. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda sekiranya anda terlupa "
|
||||||
|
"kata laluan dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah). "
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:25
|
#: app/templates/users/register.html:25
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:20
|
#: app/templates/users/settings_email.html:20
|
||||||
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
|
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mel anda tidak akan dikongsikan dengan pihak ketiga."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:36
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:36
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:27
|
#: app/templates/users/register.html:27
|
||||||
msgid "Must be at least 8 characters long."
|
msgid "Must be at least 8 characters long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Panjang mestilah sekurang-kurangnya 8 aksara."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:40
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:40
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:30
|
#: app/templates/users/register.html:30
|
||||||
msgid "Password suggestion"
|
msgid "Password suggestion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saranan kata laluan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:41
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:41
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:31
|
#: app/templates/users/register.html:31
|
||||||
msgid "Why?"
|
msgid "Why?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kenapa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:4
|
#: app/templates/users/claim.html:4
|
||||||
msgid "Create Account"
|
msgid "Create Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cipta Akaun"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:10
|
#: app/templates/users/claim.html:10
|
||||||
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
|
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adakah anda mempunyai akaun di Forum Minetest?"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:13
|
#: app/templates/users/claim.html:13
|
||||||
msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
|
msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ContentDB akan memautkan akaun anda ke akaun forum anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:17
|
#: app/templates/users/claim.html:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You don't need a forum account, however, it's recommended to make the "
|
"You don't need a forum account, however, it's recommended to make the "
|
||||||
"most out of the Minetest community."
|
"most out of the Minetest community."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anda tidak perlukan akaun forum, tetapi, anda disyorkan menciptanya untuk "
|
||||||
|
"memanfaatkan komuniti Minetest."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:22
|
#: app/templates/users/claim.html:22
|
||||||
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
|
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Ya</b>, saya mempunyai akaun forum"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:25
|
#: app/templates/users/claim.html:25
|
||||||
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
|
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Tidak</b>, saya tidak mempunyai akaun forum"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim.html:28
|
#: app/templates/users/claim.html:28
|
||||||
msgid "Create forum account"
|
msgid "Create forum account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cipta akaun forum"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
|
||||||
msgid "Confirm Your Account"
|
msgid "Confirm Your Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sahkan Akaun Anda"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
|
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
|
||||||
" one of the options below."
|
" one of the options below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anda perlu membuktikan yang anda mempunyai capaian ke akaun forum anda "
|
||||||
|
"dengan pilihan berikut."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
|
||||||
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
|
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hal ini supaya ContentDB boleh memautkan akaun anda ke akaun forum anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
|
||||||
msgid "Don't have a forums account?"
|
msgid "Don't have a forums account?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak mempunyai akaun forum?"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
|
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anda masih boleh <a href='%(url)s'>mendaftar tanpanya</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
|
||||||
msgid "Option 1"
|
msgid "Option 1"
|
||||||
@ -2851,12 +2863,12 @@ msgstr "Pilihan 1"
|
|||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
|
||||||
msgid "Use GitHub field in forum profile"
|
msgid "Use GitHub field in forum profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guna medan GitHub dalam profil forum"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
|
||||||
msgid "Enter your forum username here:"
|
msgid "Enter your forum username here:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Masukkan nama pengguna forum anda di sini:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
|
||||||
@ -2865,17 +2877,19 @@ msgstr "Nama pengguna forum"
|
|||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
|
||||||
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
|
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anda perlu mengisi medan GitHub dalam profil forum anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Log into the forum and <a "
|
"Log into the forum and <a "
|
||||||
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
|
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Log masuk ke forum dan <a href='https://forum.minetest.net/"
|
||||||
|
"ucp.php?i=173'>lakukannya di sini</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
|
||||||
msgid "Next: log in with GitHub"
|
msgid "Next: log in with GitHub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kemudian: log masuk dengan GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
|
||||||
msgid "Option 2"
|
msgid "Option 2"
|
||||||
@ -2891,6 +2905,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
|
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
|
||||||
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
|
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pergi ke <a href='https://forum.minetest.net/"
|
||||||
|
"ucp.php?i=profile&mode=signature'>User Control Panel > Profile > Edit "
|
||||||
|
"signature</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
|
||||||
msgid "Paste this into your signature:"
|
msgid "Paste this into your signature:"
|
||||||
@ -2898,16 +2915,16 @@ msgstr "Tampal ini ke dalam tandatangan anda:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
|
||||||
msgid "Click next so we can check it."
|
msgid "Click next so we can check it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klik seterusnya supaya kami boleh memeriksanya."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
|
||||||
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
|
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jangan risau, anda boleh membuangnya selepas proses ini selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:4
|
#: app/templates/users/delete.html:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Padam pengguna %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:17
|
#: app/templates/users/delete.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2915,12 +2932,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
|
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
|
||||||
"%(replies)d replies."
|
"%(replies)d replies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ini akan memadam akaun anda, termasuk %(threads)d bebenang dan %(replies)d "
|
||||||
|
"balasan."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:22
|
#: app/templates/users/delete.html:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
|
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
|
||||||
"deleted."
|
"deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Memandangkan anda mempunyai pakej dan/atau bebenang forum, akaun anda tidak "
|
||||||
|
"boleh dipadam sepenuhnya."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:23
|
#: app/templates/users/delete.html:23
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2928,68 +2949,70 @@ msgid ""
|
|||||||
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
|
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
|
||||||
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
|
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sebaliknya, akaun anda akan dinyahaktifkan dan kesemua maklumat peribadi "
|
||||||
|
"dihapuskan - termasuk %(threads)d bebenang dan %(replies)d balasan."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:25
|
#: app/templates/users/delete.html:25
|
||||||
msgid "See the privacy policy for more information."
|
msgid "See the privacy policy for more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lihat polisi privasi untuk maklumat lanjut."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:36
|
#: app/templates/users/delete.html:36
|
||||||
msgid "Deactivate"
|
msgid "Deactivate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyahaktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/delete.html:40
|
#: app/templates/users/delete.html:40
|
||||||
msgid "Delete Anyway"
|
msgid "Delete Anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Padam Juga"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
|
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
|
||||||
msgid "Request Password Reset"
|
msgid "Request Password Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mohon Penetapan Semula Kata Laluan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
|
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
|
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Malangnya, %(username)s masih belum ada akaun di ContentDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
|
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
|
||||||
msgid "Claim Account"
|
msgid "Claim Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuntut Akaun"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
|
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/list.html:34
|
#: app/templates/users/list.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rank: %(rank)s."
|
msgid "Rank: %(rank)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pangkat: %(rank)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/login.html:20
|
#: app/templates/users/login.html:20
|
||||||
msgid "Forgot my password"
|
msgid "Forgot my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terlupa kata laluan saya"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:64
|
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:64
|
||||||
msgid "GitHub"
|
msgid "GitHub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:11
|
#: app/templates/users/profile.html:11
|
||||||
msgid "Profile picture"
|
msgid "Profile picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gambar profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:22
|
#: app/templates/users/profile.html:22
|
||||||
msgid "To Do List"
|
msgid "To Do List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Senarai Tugasan untuk Dibuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:29
|
#: app/templates/users/profile.html:29
|
||||||
msgid "Send Email"
|
msgid "Send Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hantar E-mel"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:82
|
#: app/templates/users/profile.html:82
|
||||||
msgid "Donate"
|
msgid "Donate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Derma"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:91
|
#: app/templates/users/profile.html:91
|
||||||
msgid "packages"
|
msgid "packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pakej"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:100
|
#: app/templates/users/profile.html:100
|
||||||
msgid "reviews"
|
msgid "reviews"
|
||||||
@ -2997,20 +3020,20 @@ msgstr "ulasan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:108
|
#: app/templates/users/profile.html:108
|
||||||
msgid "comments"
|
msgid "comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "komen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:120
|
#: app/templates/users/profile.html:120
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuntut"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:122
|
#: app/templates/users/profile.html:122
|
||||||
msgid "Is this you? Claim your account now!"
|
msgid "Is this you? Claim your account now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adakah ini anda? Tuntut akaun anda sekarang!"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:155
|
#: app/templates/users/profile.html:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(value)d / %(target)d"
|
msgid "%(value)d / %(target)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(value)d / %(target)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:169
|
#: app/templates/users/profile.html:169
|
||||||
msgid "Create package"
|
msgid "Create package"
|
||||||
@ -3018,32 +3041,32 @@ msgstr "Cipta pakej"
|
|||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:175
|
#: app/templates/users/profile.html:175
|
||||||
msgid "View list of tags"
|
msgid "View list of tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lihat senarai tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:185
|
#: app/templates/users/profile.html:185
|
||||||
msgid "Maintained Packages"
|
msgid "Maintained Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pakej yang Disenggarakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile.html:187
|
#: app/templates/users/profile.html:187
|
||||||
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
|
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pengguna ini juga penyenggara bagi pakej berikut"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit Profile - %(username)s"
|
msgid "Edit Profile - %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edit Profil - %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
|
||||||
msgid "Profile Picture"
|
msgid "Profile Picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gambar Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
|
||||||
msgid "Sync with Forums"
|
msgid "Sync with Forums"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menyegerakkan dengan Forum"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:45
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:45
|
||||||
msgid "Profile Information"
|
msgid "Profile Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maklumat Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:52
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:52
|
||||||
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
|
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
|
||||||
@ -3054,79 +3077,90 @@ msgid ""
|
|||||||
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
|
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
|
||||||
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
|
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hanya aksara abjad angka, noktah, garis bawah, dan tanda tolak sahaja "
|
||||||
|
"dibenarkan (a-zA-Z0-9._)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:20
|
#: app/templates/users/register.html:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
|
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
|
||||||
"changed later."
|
"changed later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nama yang boleh dibaca manusia, ditetapkan ke nama pengguna jika tidak "
|
||||||
|
"dinyatakan. Ini boleh ditukar kemudian."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:21
|
#: app/templates/users/register.html:21
|
||||||
msgid "Same as username"
|
msgid "Same as username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sama dengan nama pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:38
|
#: app/templates/users/register.html:38
|
||||||
msgid "Please prove that you are human"
|
msgid "Please prove that you are human"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sila buktikan bahawa anda manusia"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/register.html:41
|
#: app/templates/users/register.html:41
|
||||||
msgid "I agree to the "
|
msgid "I agree to the "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saya bersetuju dengan "
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:4
|
#: app/templates/users/settings_email.html:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
|
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mel dan Pemberitahuan - %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:14
|
#: app/templates/users/settings_email.html:14
|
||||||
msgid "Email Address"
|
msgid "Email Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alamat E-mel"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:19
|
#: app/templates/users/settings_email.html:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
|
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
|
||||||
" and to send (configurable) notifications."
|
" and to send (configurable) notifications."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda sekiranya anda terlupa "
|
||||||
|
"kata laluan, dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah)."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:25
|
#: app/templates/users/settings_email.html:25
|
||||||
msgid "There is at least one verification pending."
|
msgid "There is at least one verification pending."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terdapat sekurang-kurangnya satu pengesahan masih belum selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:29
|
#: app/templates/users/settings_email.html:29
|
||||||
msgid "Notification Settings"
|
msgid "Notification Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tetapan Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:33
|
#: app/templates/users/settings_email.html:33
|
||||||
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
|
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pemberitahuan e-mel ditutup ketika ini. Klik 'simpan' untuk membukanya."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:38
|
#: app/templates/users/settings_email.html:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
|
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
|
||||||
" as part of a daily digest."
|
" as part of a daily digest."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tetapkan sama ada sesetengah jenis pemberitahuan dihantar serta merta, atau "
|
||||||
|
"sebagai sebahagian daripada ringkasan harian."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:43
|
#: app/templates/users/settings_email.html:43
|
||||||
msgid "Event"
|
msgid "Event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peristiwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:45
|
#: app/templates/users/settings_email.html:45
|
||||||
msgid "Immediately"
|
msgid "Immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serta-merta"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/templates/users/settings_email.html:46
|
#: app/templates/users/settings_email.html:46
|
||||||
msgid "In digest"
|
msgid "In digest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dalam ringkasan"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/utils/user.py:50
|
#: app/utils/user.py:50
|
||||||
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
|
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anda mempunyai banyak pemberitahuan, anda patut membacanya atau memadamnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/utils/user.py:54
|
#: app/utils/user.py:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
|
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
|
||||||
"is sent"
|
"is sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sila pertimbangkan untuk menghidupkan pemberitahuan e-mel, anda boleh ubah "
|
||||||
|
"suai berapa banyak yang dihantar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "forum.minetest.net/viewtopic.php?t="
|
#~ msgid "forum.minetest.net/viewtopic.php?t="
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user