Translated using Weblate (Malay)

Currently translated at 100.0% (686 of 686 strings)

Co-authored-by: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 2022-01-20 22:45:09 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 6b592053f1
commit e44ec8720d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-20 01:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
"Language-Team: Malay "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:102
@ -58,17 +59,14 @@ msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Pengesahan kuasa gagal [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:62
#, fuzzy
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr "Github dipautkan ke akaun"
#: app/blueprints/github/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "GitHub account is already associated with another user"
msgstr "Akaun Github sudah dikaitkan dengan pengguna lain"
#: app/blueprints/github/__init__.py:71
#, fuzzy
msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
msgstr "Tidak mampu cari akaun untuk pengguna Github tersebut"
@ -125,8 +123,8 @@ msgid ""
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
"just been created."
msgstr ""
"Amaran: Topik forum tidak dijumpai. Ini mungkin berlaku sekiranya topik "
"tersebut baru saja dicipta."
"Amaran: Topik forum tidak dijumpai. Ini mungkin berlaku jika topik tersebut "
"baru saja dicipta."
#: app/blueprints/packages/packages.py:215
msgid "No download available."
@ -215,11 +213,10 @@ msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Anda tiada kebenaran untuk berbuat sedemikian"
#: app/blueprints/packages/packages.py:394
#, fuzzy
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr ""
"Sila tulis komen mengenai perubahan apa yang diperlukan dalam bebenang "
"ulasan"
"kelulusan"
#: app/blueprints/packages/packages.py:415
#: app/blueprints/packages/packages.py:431
@ -473,9 +470,8 @@ msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Tidak mampu cipta bebenang!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:306
#, fuzzy
msgid "An approval thread already exists!"
msgstr "Bebenang ulasan sudah wujud!"
msgstr "Bebenang kelulusan sudah wujud!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:310
msgid "Please wait before opening another thread"
@ -930,14 +926,12 @@ msgid "Texture Packs"
msgstr "Pek Tekstur"
#: app/models/packages.py:166
#, fuzzy
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Menunggu kelulusan."
msgstr "Hantar untuk Proses Kelulusan"
#: app/models/packages.py:168
#, fuzzy
msgid "Approve"
msgstr "Diluluskan"
msgstr "Luluskan"
#: app/models/packages.py:170 app/templates/api/create_edit_token.html:17
#: app/templates/packages/release_edit.html:80
@ -1463,7 +1457,7 @@ msgstr "Sila tunggu terbitan tersebut diluluskan dahulu."
#: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "Anda boleh luluskan pakej ini sekarang sekiranya anda telah bersedia."
msgstr "Anda boleh luluskan pakej ini sekarang jika anda telah bersedia."
#: app/templates/macros/package_approval.html:61
msgid "Please wait for the package to be approved."
@ -1471,11 +1465,12 @@ msgstr "Sila tunggu pakej tersebut diluluskan dahulu."
#: app/templates/macros/package_approval.html:65
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "Anda boleh hantar pakej ini untuk kelulusan sekiranya anda telah bersedia."
msgstr ""
"Anda boleh hantar pakej ini untuk proses kelulusan jika anda telah bersedia."
#: app/templates/macros/package_approval.html:67
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "Pakej ini boleh dihantar untuk kelulusan apabila telah bersedia."
msgstr "Pakej ini boleh dihantar untuk proses kelulusan apabila telah bersedia."
#: app/templates/macros/package_approval.html:97
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
@ -1487,18 +1482,16 @@ msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr "Sila pastikan pakej ini mempunyai hak ke atas nama %(names)s"
#: app/templates/macros/package_approval.html:110
#, fuzzy
msgid "Package approval thread"
msgstr "Bebenang ulasan pakej"
msgstr "Bebenang kelulusan pakej"
#: app/templates/macros/package_approval.html:111
#, fuzzy
msgid ""
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
"author."
msgstr ""
"Anda boleh buka bebenang sekiranya anda mempunyai soalan untuk pengulas "
"atau pencipta pakej."
"Anda boleh buka bebenang jika anda ada soalan untuk pelulus atau pencipta "
"pakej."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:25
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
@ -1807,13 +1800,12 @@ msgstr ""
"maklumat ini secara automatiknya."
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
#, fuzzy
msgid ""
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr ""
"Javascript diperlukan untuk menambah baik antara muka pengguna, dan "
"JavaScript diperlukan untuk menambah baik antara muka pengguna, dan "
"diperlukan\n"
"\t\t\tuntuk sifat seperti mencari metadata dari git, dan autopelengkapan."
@ -1831,12 +1823,12 @@ msgid ""
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
"shouldn't be recommended to all players"
msgstr ""
"Sila pilih 'Kerja Dalam Proses' sekiranya pakej anda tidak stabil, dan "
"tidak patut disyorkan kepada semua pemain"
"Sila pilih 'Kerja Dalam Proses' jika pakej anda tidak stabil, dan tidak "
"patut disyorkan kepada semua pemain"
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr "Sekiranya tiada media, tetapkan Lesen Media menjadi sama dengan Lesen."
msgstr "Jika tiada media, tetapkan Lesen Media menjadi sama dengan Lesen."
#: app/templates/packages/create_edit.html:94
msgid "Repository and Links"
@ -2284,9 +2276,8 @@ msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
msgstr "Tangkap layar paling atas akan digunakan sebagai imej kenit pakej."
#: app/templates/packages/screenshots.html:36
#, fuzzy
msgid "Awaiting approval"
msgstr "Menunggu kelulusan."
msgstr "Menunggu kelulusan"
#: app/templates/packages/screenshots.html:54
msgid "No screenshots."
@ -2338,8 +2329,8 @@ msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
"ContentDB akan tinjau repositori Git anda setiap hari, sekiranya pakej "
"anda diluluskan."
"ContentDB akan tinjau repositori Git anda setiap hari, jika pakej anda "
"diluluskan."
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
@ -2574,8 +2565,8 @@ msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
"Sekiranya pakej ini tidak patut ada di CDB (cth: jika ia langsung tidak "
"berfungsi), anda boleh beritahu kami di sini."
"Jika pakej ini tidak patut ada di CDB (cth: jika ia langsung tidak berfungsi)"
", anda boleh beritahu kami di sini."
#: app/templates/threads/new.html:40
msgid ""
@ -2634,23 +2625,20 @@ msgid "Approve All"
msgstr "Luluskan Semua"
#: app/templates/todo/editor.html:33
#, fuzzy
msgid "No screenshots need approval."
msgstr "Tiada tangkap layar yang perlu diperiksa."
msgstr "Tiada tangkap layar yang perlukan kelulusan."
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183
#, fuzzy
msgid "No packages need approval."
msgstr "Tiada pakej yang perlu diperiksa."
msgstr "Tiada pakej yang perlukan kelulusan."
#: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing"
msgstr "Mengimport"
#: app/templates/todo/editor.html:90
#, fuzzy
msgid "No releases need approval."
msgstr "Tiada terbitan yang perlu diperiksa."
msgstr "Tiada terbitan yang perlukan kelulusan."
#: app/templates/todo/editor.html:100
msgid "All done!"
@ -2925,8 +2913,8 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda sekiranya anda terlupa "
"kata laluan dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah). "
"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda jika anda terlupa kata "
"laluan dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah). "
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
#: app/templates/users/register.html:25
@ -3263,8 +3251,8 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda sekiranya anda terlupa "
"kata laluan, dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah)."
"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda jika anda terlupa kata "
"laluan, dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah)."
#: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending."
@ -3364,4 +3352,3 @@ msgstr ""
#~ "Walaupun boleh berfungsi dengan Javascript "
#~ "dilumpuhkan, ia tidak disokong secara "
#~ "rasmi."