Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (655 of 656 strings)

Translation: Minetest/ContentDB
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/
This commit is contained in:
debiankaios 2022-01-13 17:34:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8bd0fe0662
commit f7040ecc8f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 17:43+0000\n"
"Last-Translator: debiankaios <info@debiankaios.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/de/>\n"
@ -2083,7 +2083,6 @@ msgid "Automatically (Recommended)"
msgstr "Automatisch (empfohlen)"
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
#, fuzzy
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"
@ -2151,7 +2150,7 @@ msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
"Wenn die Genehmigung eines Pakets aufgehoben wird, wird es zurück in den "
"Wenn Sie die Genehmigung eines Pakets aufheben, wird es wieder in den "
"Entwurfszustand versetzt, wo\n"
"\t\t\t\tes erneut zur Genehmigung vorgelegt werden kann."
@ -2249,7 +2248,7 @@ msgstr "Modname Einzigartigkeit"
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr "Pakete, die die bereitgestellte Mods teilen"
msgstr "Pakete, die diese bereitgestellte Mods teilen"
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid ""
@ -2579,9 +2578,8 @@ msgid "License Needed"
msgstr "Lizenz Erforderlich"
#: app/templates/todo/editor.html:127
#, fuzzy
msgid "Tag Packages"
msgstr "Tag Pakete"
msgstr "Tag-Pakete"
#: app/templates/todo/editor.html:130
#, python-format
@ -2617,7 +2615,7 @@ msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11 app/templates/todo/user.html:4
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr "%(username)s's To-Do-Liste"
@ -2698,6 +2696,7 @@ msgstr "Pakete ohne Tags"
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr ""
"Die Kennzeichnung Ihrer Pakete mit Tags hilft den Nutzern, sie zu finden."
#: app/templates/todo/user.html:92
msgid "Unadded Topics"
@ -3133,7 +3132,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:14
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Email Adresse"
#: app/templates/users/settings_email.html:19
msgid ""
@ -3143,21 +3142,25 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending."
msgstr ""
msgstr "Es steht noch mindestens eine Überprüfung aus."
#: app/templates/users/settings_email.html:29
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen für Benachrichtigungen"
#: app/templates/users/settings_email.html:33
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
msgstr ""
"E-Mail-Benachrichtigungen sind derzeit ausgeschaltet. Klicken Sie zum "
"Aktivieren auf \"Speichern\"."
#: app/templates/users/settings_email.html:38
msgid ""
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or as "
"part of a daily digest."
msgstr ""
"Legen Sie fest, ob bestimmte Arten von Benachrichtigungen sofort oder als "
"Teil einer täglichen Zusammenfassung gesendet werden sollen."
#: app/templates/users/settings_email.html:43
msgid "Event"
@ -3182,3 +3185,5 @@ msgid ""
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much is "
"sent"
msgstr ""
"Bitte erwägen Sie, E-Mail-Benachrichtigungen zu aktivieren. Sie können die "
"Anzahl der gesendeten Nachrichten selbst bestimmen."