Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 37.9% (454 of 1197 strings)

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 37.5% (450 of 1197 strings)

Co-authored-by: Unacceptium <unacceptium@proton.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/hu/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Unacceptium 2024-11-03 00:00:30 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 508f7d7e2b
commit f72a66816a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Unacceptium <unacceptium@proton.me>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:156 #: app/__init__.py:156
@ -29,9 +30,10 @@ msgstr "Kitiltottak."
#. NOTE: tags: title for 128px #. NOTE: tags: title for 128px
#: app/_translations.py:6 #: app/_translations.py:6
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "128px+" msgid "128px+"
msgstr "" msgstr "128px+"
#. NOTE: tags: description for 128px #. NOTE: tags: description for 128px
#: app/_translations.py:8 #: app/_translations.py:8
@ -42,9 +44,10 @@ msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for 16px #. NOTE: tags: title for 16px
#: app/_translations.py:10 #: app/_translations.py:10
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "16px" msgid "16px"
msgstr "" msgstr "16px"
#. NOTE: tags: description for 16px #. NOTE: tags: description for 16px
#: app/_translations.py:12 #: app/_translations.py:12
@ -55,9 +58,10 @@ msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for 32px #. NOTE: tags: title for 32px
#: app/_translations.py:14 #: app/_translations.py:14
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "32px" msgid "32px"
msgstr "" msgstr "32px"
#. NOTE: tags: description for 32px #. NOTE: tags: description for 32px
#: app/_translations.py:16 #: app/_translations.py:16
@ -68,9 +72,10 @@ msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for 64px #. NOTE: tags: title for 64px
#: app/_translations.py:18 #: app/_translations.py:18
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "64px" msgid "64px"
msgstr "" msgstr "64px"
#. NOTE: tags: description for 64px #. NOTE: tags: description for 64px
#: app/_translations.py:20 #: app/_translations.py:20
@ -83,13 +88,13 @@ msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#: app/_translations.py:22 #: app/_translations.py:22
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Adventure / RPG" msgid "Adventure / RPG"
msgstr "" msgstr "Kaland / RPG"
#. NOTE: tags: title for april_fools #. NOTE: tags: title for april_fools
#: app/_translations.py:24 #: app/_translations.py:24
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Joke" msgid "Joke"
msgstr "" msgstr "Vicc"
#. NOTE: tags: description for april_fools #. NOTE: tags: description for april_fools
#: app/_translations.py:26 #: app/_translations.py:26
@ -98,42 +103,45 @@ msgid ""
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken " "For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term." "seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
msgstr "" msgstr ""
"Humoros tartalomhoz, viccnek szánva, vaygis nem komolyan vevendő, és nem "
"komoly hosszú távra való használatra."
#. NOTE: tags: title for building #. NOTE: tags: title for building
#: app/_translations.py:28 #: app/_translations.py:28
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "" msgstr "Épitmény"
#. NOTE: tags: description for building #. NOTE: tags: description for building
#: app/_translations.py:30 #: app/_translations.py:30
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes" msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
msgstr "" msgstr "Épitésre fókuszál, mint új építőkockák és alapanyagok"
#. NOTE: tags: title for building_mechanics #. NOTE: tags: title for building_mechanics
#: app/_translations.py:32 #: app/_translations.py:32
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Building Mechanics and Tools" msgid "Building Mechanics and Tools"
msgstr "" msgstr "Épitési eszközök és mehanikák"
#. NOTE: tags: description for building_mechanics #. NOTE: tags: description for building_mechanics
#: app/_translations.py:34 #: app/_translations.py:34
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build." msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
msgstr "" msgstr "Olyan mehanikákat vagy eszözöket ad, amely változást hoz az építésbe."
#. NOTE: tags: title for chat #. NOTE: tags: title for chat
#: app/_translations.py:36 #: app/_translations.py:36
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Chat / Commands" msgid "Chat / Commands"
msgstr "" msgstr "Csevegés / Parancsok"
#. NOTE: tags: description for chat #. NOTE: tags: description for chat
#: app/_translations.py:38 #: app/_translations.py:38
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Focus on player chat/communication or console interaction." msgid "Focus on player chat/communication or console interaction."
msgstr "" msgstr "A csevegésre/kommunkációra, vagy konzolkezelésre fókuszál."
#. NOTE: tags: title for commerce #. NOTE: tags: title for commerce
#: app/_translations.py:40 #: app/_translations.py:40
@ -143,15 +151,16 @@ msgstr ""
#. NOTE: tags: description for commerce #. NOTE: tags: description for commerce
#: app/_translations.py:42 #: app/_translations.py:42
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Related to economies, money, and trading" msgid "Related to economies, money, and trading"
msgstr "" msgstr "Kereskedéshez, pénzhez és ekonómiához van köze"
#. NOTE: tags: title for complex_installation #. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:44 #: app/_translations.py:44
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Complex installation" msgid "Complex installation"
msgstr "" msgstr "Bonyolult telepítés"
#. NOTE: tags: description for complex_installation #. NOTE: tags: description for complex_installation
#: app/_translations.py:46 #: app/_translations.py:46
@ -160,6 +169,7 @@ msgid ""
"Requires futher installation steps, such as installing LuaRocks or " "Requires futher installation steps, such as installing LuaRocks or "
"editing the trusted mod setting" "editing the trusted mod setting"
msgstr "" msgstr ""
"Szükséges hozzá a LuaRocks, vagy a megbízható modok listájának szerkesztése"
#. NOTE: tags: title for crafting #. NOTE: tags: title for crafting
#: app/_translations.py:48 #: app/_translations.py:48
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "Értékelés"
#: app/_translations.py:50 #: app/_translations.py:50
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Big changes to crafting gameplay" msgid "Big changes to crafting gameplay"
msgstr "" msgstr "Nagy változások a barkácsolási élményhez"
#. NOTE: tags: title for creative #. NOTE: tags: title for creative
#: app/_translations.py:52 #: app/_translations.py:52
@ -183,12 +193,16 @@ msgstr "Létrehozás"
#. NOTE: tags: description for creative #. NOTE: tags: description for creative
#: app/_translations.py:54 #: app/_translations.py:54
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "" msgid ""
"Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds " "Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds "
"content only available through a creative inventory, or provides tools " "content only available through a creative inventory, or provides tools "
"that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity" "that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity"
msgstr "" msgstr ""
"Kreatív módra tervezve. Olyan tartalmat ad hozzá, ami csak a kreatív "
"eszköztárban érhető el, vagy olyan eszközöket ad, ami megváltoztatja a játék "
"nehézségét."
#. NOTE: tags: title for custom_mapgen #. NOTE: tags: title for custom_mapgen
#: app/_translations.py:56 #: app/_translations.py:56
@ -199,11 +213,14 @@ msgstr "Megjegyzés"
#. NOTE: tags: description for custom_mapgen #. NOTE: tags: description for custom_mapgen
#: app/_translations.py:58 #: app/_translations.py:58
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "" msgid ""
"Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires " "Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires "
"worlds to be set to the 'singlenode' mapgen." "worlds to be set to the 'singlenode' mapgen."
msgstr "" msgstr ""
"Egy teljesen egyedi térképgenerálót tartalmaz, amit Lua-ban hoztak létre, "
"ami miatt legtöbbször át kell állítani a térképgenerálást singlenode-ra."
#. NOTE: tags: title for decorative #. NOTE: tags: title for decorative
#: app/_translations.py:60 #: app/_translations.py:60
@ -216,7 +233,7 @@ msgstr "Adományozás"
#: app/_translations.py:62 #: app/_translations.py:62
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building" msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
msgstr "" msgstr "Olyan node-kat add hozzá, amik csak épitési célt szolgálnak"
#. NOTE: tags: title for developer_tools #. NOTE: tags: title for developer_tools
#: app/_translations.py:64 #: app/_translations.py:64
@ -229,7 +246,7 @@ msgstr "Moderátor Eszközök"
#: app/_translations.py:66 #: app/_translations.py:66
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Tools for game and mod developers" msgid "Tools for game and mod developers"
msgstr "" msgstr "Eszközök mod és játékfejlesztőknek"
#. NOTE: tags: title for education #. NOTE: tags: title for education
#: app/_translations.py:68 #: app/_translations.py:68
@ -374,25 +391,25 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:112 #: app/_translations.py:112
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Less than 16px" msgid "Less than 16px"
msgstr "" msgstr "Kevesebb, mint 16px"
#. NOTE: tags: title for library #. NOTE: tags: title for library
#: app/_translations.py:114 #: app/_translations.py:114
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "API / Library" msgid "API / Library"
msgstr "" msgstr "API / Könyvtár"
#. NOTE: tags: description for library #. NOTE: tags: description for library
#: app/_translations.py:116 #: app/_translations.py:116
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Primarily adds an API for other mods to use" msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
msgstr "" msgstr "Elsősorban egy API-t ad más modok számára"
#. NOTE: tags: title for magic #. NOTE: tags: title for magic
#: app/_translations.py:118 #: app/_translations.py:118
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Magic / Enchanting" msgid "Magic / Enchanting"
msgstr "" msgstr "Mágia / Bűvölés"
#. NOTE: tags: title for mapgen #. NOTE: tags: title for mapgen
#: app/_translations.py:120 #: app/_translations.py:120
@ -6814,4 +6831,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Luanti-Mods org only" #~ msgid "Luanti-Mods org only"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""