From ff07ff5b7f378eea8bb8ae784c26dc41cc1d173c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ninjum Date: Sat, 24 Aug 2024 02:58:28 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 5.2% (62 of 1191 strings) Co-authored-by: ninjum Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/gl/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 61 +++++++++++++------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 88622796..5a4d0512 100644 --- a/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,42 +8,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-23 22:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Raquel Fariña Agra \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 22:09+0000\n" +"Last-Translator: ninjum \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" -"Language-Team: Galician " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: app/__init__.py:156 msgid "Banned:" -msgstr "" +msgstr "Prohibido:" #: app/__init__.py:158 msgid "You have been banned." -msgstr "Fostes baneado." +msgstr "Fuches prohibido." #. NOTE: tags: title for jam_game_2023 #: app/_translations.py:6 msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2023" -msgstr "" +msgstr "Jam / Xogo 2023" #. NOTE: tags: description for jam_game_2023 #: app/_translations.py:8 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam " -msgstr "" +msgstr "Participacións no Xam de Xogos de Minetest 2023 " #. NOTE: tags: title for player_effects #: app/_translations.py:10 msgctxt "tags" msgid "Player Effects / Power Ups" -msgstr "" +msgstr "Efectos de Xogador / Potenciadores" #. NOTE: tags: description for player_effects #: app/_translations.py:12 @@ -52,48 +53,50 @@ msgid "" "For content that changes player effects, including physics, for example: " "speed, jump height or gravity." msgstr "" +"Para contidos que cambian os efectos do xogador, incluíndo a física, por " +"exemplo: a velocidade, a altura do salto ou a gravidade." #. NOTE: tags: title for server_tools #: app/_translations.py:14 msgctxt "tags" msgid "Server Moderation and Tools" -msgstr "" +msgstr "Moderación de Servidores e Ferramentas" #. NOTE: tags: description for server_tools #: app/_translations.py:16 msgctxt "tags" msgid "Helps with server maintenance and moderation" -msgstr "" +msgstr "Axuda no mantemento e moderación do servidor" #. NOTE: tags: title for pvp #: app/_translations.py:18 msgctxt "tags" msgid "Player vs Player (PvP)" -msgstr "" +msgstr "Xogador contra Xogador (PvP)" #. NOTE: tags: description for pvp #: app/_translations.py:20 msgctxt "tags" msgid "Designed to be played competitively against other players" -msgstr "" +msgstr "Deseñado para ser xogado de maneira competitiva contra outros xogadores" #. NOTE: tags: title for world_tools #: app/_translations.py:22 msgctxt "tags" msgid "World Maintenance and Tools" -msgstr "" +msgstr "Mantemento do Mundo e Ferramentas" #. NOTE: tags: description for world_tools #: app/_translations.py:24 msgctxt "tags" msgid "Tools to manage the world" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas para xestionar o mundo" #. NOTE: tags: title for april_fools #: app/_translations.py:26 msgctxt "tags" msgid "Joke" -msgstr "" +msgstr "Brincadeira" #. NOTE: tags: description for april_fools #: app/_translations.py:28 @@ -102,66 +105,69 @@ msgid "" "For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken " "seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term." msgstr "" +"Para contido humorístico, destinado como unha novidade ou brincadeira, que " +"non debe tomarse en serio e que non está pensado para usarse de forma seria " +"ou a longo prazo." #. NOTE: tags: title for developer_tools #: app/_translations.py:30 msgctxt "tags" msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Desenvolvemento" #. NOTE: tags: description for developer_tools #: app/_translations.py:32 msgctxt "tags" msgid "Tools for game and mod developers" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas para desenvolvedores de xogos e modificacións" #. NOTE: tags: title for inventory #: app/_translations.py:34 msgctxt "tags" msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. NOTE: tags: description for inventory #: app/_translations.py:36 msgctxt "tags" msgid "Changes the inventory GUI" -msgstr "" +msgstr "Cambia a interface gráfica do inventario" #. NOTE: tags: title for crafting #: app/_translations.py:38 msgctxt "tags" msgid "Crafting" -msgstr "" +msgstr "Fabricación" #. NOTE: tags: description for crafting #: app/_translations.py:40 msgctxt "tags" msgid "Big changes to crafting gameplay" -msgstr "" +msgstr "Grandes cambios na mecánica de fabricación do xogo" #. NOTE: tags: title for adventure__rpg #: app/_translations.py:42 msgctxt "tags" msgid "Adventure / RPG" -msgstr "" +msgstr "Aventura / RPG (xogo de rol)" #. NOTE: tags: title for shooter #: app/_translations.py:44 msgctxt "tags" msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Xogo de Disparos" #. NOTE: tags: description for shooter #: app/_translations.py:46 msgctxt "tags" msgid "First person shooters (FPS) and more" -msgstr "" +msgstr "Disparos en primeira persoa (FPS) e máis" #. NOTE: tags: title for sound_music #: app/_translations.py:48 msgctxt "tags" msgid "Sounds / Music" -msgstr "" +msgstr "Sons / Música" #. NOTE: tags: description for sound_music #: app/_translations.py:50 @@ -6525,4 +6531,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Please contact the admin." #~ msgstr "" -