# Dutch translations for PROJECT. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 21:06+0000\n" "Last-Translator: Bas Huis \n" "Language: nl\n" "Language-Team: Dutch " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: app/__init__.py:156 msgid "Banned:" msgstr "Verbannen:" #: app/__init__.py:158 msgid "You have been banned." msgstr "Je bent verbannen." #. NOTE: tags: title for server_tools #: app/_translations.py:6 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Server Moderation and Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators" #. NOTE: tags: description for server_tools #: app/_translations.py:8 msgctxt "tags" msgid "Helps with server maintenance and moderation" msgstr "" #. NOTE: tags: title for pvp #: app/_translations.py:10 msgctxt "tags" msgid "Player vs Player (PvP)" msgstr "" #. NOTE: tags: description for pvp #: app/_translations.py:12 msgctxt "tags" msgid "Designed to be played competitively against other players" msgstr "" #. NOTE: tags: title for player_effects #: app/_translations.py:14 msgctxt "tags" msgid "Player Effects / Power Ups" msgstr "" #. NOTE: tags: description for player_effects #: app/_translations.py:16 msgctxt "tags" msgid "" "For content that changes player effects, including physics, for example: " "speed, jump height or gravity." msgstr "" #. NOTE: tags: title for jam_game_2023 #: app/_translations.py:18 msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2023" msgstr "" #. NOTE: tags: description for jam_game_2023 #: app/_translations.py:20 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam " msgstr "" #. NOTE: tags: title for mapgen #: app/_translations.py:22 msgctxt "tags" msgid "Mapgen / Biomes / Decoration" msgstr "" #. NOTE: tags: description for mapgen #: app/_translations.py:24 msgctxt "tags" msgid "New mapgen or changes mapgen" msgstr "" #. NOTE: tags: title for world_tools #: app/_translations.py:26 msgctxt "tags" msgid "World Maintenance and Tools" msgstr "" #. NOTE: tags: description for world_tools #: app/_translations.py:28 msgctxt "tags" msgid "Tools to manage the world" msgstr "" #. NOTE: tags: title for inventory #: app/_translations.py:30 msgctxt "tags" msgid "Inventory" msgstr "" #. NOTE: tags: description for inventory #: app/_translations.py:32 msgctxt "tags" msgid "Changes the inventory GUI" msgstr "" #. NOTE: tags: title for developer_tools #: app/_translations.py:34 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators" #. NOTE: tags: description for developer_tools #: app/_translations.py:36 msgctxt "tags" msgid "Tools for game and mod developers" msgstr "" #. NOTE: tags: title for april_fools #: app/_translations.py:38 msgctxt "tags" msgid "Joke" msgstr "" #. NOTE: tags: description for april_fools #: app/_translations.py:40 msgctxt "tags" msgid "" "For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken " "seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term." msgstr "" #. NOTE: tags: title for singleplayer #: app/_translations.py:42 msgctxt "tags" msgid "Singleplayer-focused" msgstr "" #. NOTE: tags: description for singleplayer #: app/_translations.py:44 msgctxt "tags" msgid "Content that can be played alone" msgstr "" #. NOTE: tags: title for crafting #: app/_translations.py:46 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Crafting" msgstr "Waardering" #. NOTE: tags: description for crafting #: app/_translations.py:48 msgctxt "tags" msgid "Big changes to crafting gameplay" msgstr "" #. NOTE: tags: title for adventure__rpg #: app/_translations.py:50 msgctxt "tags" msgid "Adventure / RPG" msgstr "" #. NOTE: tags: title for shooter #: app/_translations.py:52 msgctxt "tags" msgid "Shooter" msgstr "" #. NOTE: tags: description for shooter #: app/_translations.py:54 msgctxt "tags" msgid "First person shooters (FPS) and more" msgstr "" #. NOTE: tags: title for sound_music #: app/_translations.py:56 msgctxt "tags" msgid "Sounds / Music" msgstr "" #. NOTE: tags: description for sound_music #: app/_translations.py:58 msgctxt "tags" msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things" msgstr "" #. NOTE: tags: title for tools #: app/_translations.py:60 msgctxt "tags" msgid "Tools / Weapons / Armor" msgstr "" #. NOTE: tags: description for tools #: app/_translations.py:62 msgctxt "tags" msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor" msgstr "" #. NOTE: tags: title for plants_and_farming #: app/_translations.py:64 msgctxt "tags" msgid "Plants and Farming" msgstr "" #. NOTE: tags: description for plants_and_farming #: app/_translations.py:66 msgctxt "tags" msgid "Adds new plants or other farmable resources." msgstr "" #. NOTE: tags: title for simulation #: app/_translations.py:68 msgctxt "tags" msgid "Sims" msgstr "" #. NOTE: tags: description for simulation #: app/_translations.py:70 msgctxt "tags" msgid "" "Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to " "SimCity/The Sims/OpenTTD/etc." msgstr "" #. NOTE: tags: title for chat #: app/_translations.py:72 msgctxt "tags" msgid "Chat / Commands" msgstr "" #. NOTE: tags: description for chat #: app/_translations.py:74 msgctxt "tags" msgid "Focus on player chat/communication or console interaction." msgstr "" #. NOTE: tags: title for multiplayer #: app/_translations.py:76 msgctxt "tags" msgid "Multiplayer-focused" msgstr "" #. NOTE: tags: description for multiplayer #: app/_translations.py:78 msgctxt "tags" msgid "Can/should only be used in multiplayer" msgstr "" #. NOTE: tags: title for complex_installation #: app/_translations.py:80 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Complex installation" msgstr "Documentatie" #. NOTE: tags: description for complex_installation #: app/_translations.py:82 msgctxt "tags" msgid "" "Requires futher installation steps, such as installing LuaRocks or " "editing the trusted mod setting" msgstr "" #. NOTE: tags: title for magic #: app/_translations.py:84 msgctxt "tags" msgid "Magic / Enchanting" msgstr "" #. NOTE: tags: title for building_mechanics #: app/_translations.py:86 msgctxt "tags" msgid "Building Mechanics and Tools" msgstr "" #. NOTE: tags: description for building_mechanics #: app/_translations.py:88 msgctxt "tags" msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build." msgstr "" #. NOTE: tags: title for oneofakind__original #: app/_translations.py:90 msgctxt "tags" msgid "One-of-a-kind / Original" msgstr "" #. NOTE: tags: description for oneofakind__original #: app/_translations.py:92 msgctxt "tags" msgid "" "For games and such that are of their own kind, distinct and original in " "nature to others of the same category." msgstr "" #. NOTE: tags: title for building #: app/_translations.py:94 msgctxt "tags" msgid "Building" msgstr "" #. NOTE: tags: description for building #: app/_translations.py:96 msgctxt "tags" msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes" msgstr "" #. NOTE: tags: title for decorative #: app/_translations.py:98 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Decorative" msgstr "Doneer" #. NOTE: tags: description for decorative #: app/_translations.py:100 msgctxt "tags" msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building" msgstr "" #. NOTE: tags: title for puzzle #: app/_translations.py:102 msgctxt "tags" msgid "Puzzle" msgstr "" #. NOTE: tags: description for puzzle #: app/_translations.py:104 msgctxt "tags" msgid "Focus on puzzle solving instead of combat" msgstr "" #. NOTE: tags: title for environment #: app/_translations.py:106 msgctxt "tags" msgid "Environment / Weather" msgstr "" #. NOTE: tags: description for environment #: app/_translations.py:108 msgctxt "tags" msgid "" "Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment " "mechanics" msgstr "" #. NOTE: tags: title for less_than_px #: app/_translations.py:110 msgctxt "tags" msgid "<16px" msgstr "" #. NOTE: tags: description for less_than_px #: app/_translations.py:112 msgctxt "tags" msgid "Less than 16px" msgstr "" #. NOTE: tags: title for mobs #: app/_translations.py:114 msgctxt "tags" msgid "Mobs / Animals / NPCs" msgstr "" #. NOTE: tags: description for mobs #: app/_translations.py:116 msgctxt "tags" msgid "Adds mobs, animals, and non-player characters" msgstr "" #. NOTE: tags: title for custom_mapgen #: app/_translations.py:118 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Custom mapgen" msgstr "Opmerking" #. NOTE: tags: description for custom_mapgen #: app/_translations.py:120 msgctxt "tags" msgid "" "Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires " "worlds to be set to the 'singlenode' mapgen." msgstr "" #. NOTE: tags: title for survival #: app/_translations.py:122 msgctxt "tags" msgid "Survival" msgstr "" #. NOTE: tags: description for survival #: app/_translations.py:124 msgctxt "tags" msgid "" "Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, " "difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..." msgstr "" #. NOTE: tags: title for education #: app/_translations.py:126 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Education" msgstr "Actie" #. NOTE: tags: description for education #: app/_translations.py:128 msgctxt "tags" msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers " msgstr "" #. NOTE: tags: title for storage #: app/_translations.py:130 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Storage" msgstr "Status" #. NOTE: tags: description for storage #: app/_translations.py:132 msgctxt "tags" msgid "Adds or improves item storage mechanics" msgstr "" #. NOTE: tags: title for library #: app/_translations.py:134 msgctxt "tags" msgid "API / Library" msgstr "" #. NOTE: tags: description for library #: app/_translations.py:136 msgctxt "tags" msgid "Primarily adds an API for other mods to use" msgstr "" #. NOTE: tags: title for hud #: app/_translations.py:138 msgctxt "tags" msgid "HUD" msgstr "" #. NOTE: tags: description for hud #: app/_translations.py:140 msgctxt "tags" msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD" msgstr "" #. NOTE: tags: title for mini-game #: app/_translations.py:142 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Mini-game" msgstr "Naam" #. NOTE: tags: description for mini-game #: app/_translations.py:144 msgctxt "tags" msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest" msgstr "" #. NOTE: tags: title for pve #: app/_translations.py:146 msgctxt "tags" msgid "Player vs Environment (PvE)" msgstr "" #. NOTE: tags: description for pve #: app/_translations.py:148 msgctxt "tags" msgid "" "For content designed for one or more players that focus on combat against" " the world, mobs, or NPCs." msgstr "" #. NOTE: tags: title for sports #: app/_translations.py:150 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Sports" msgstr "Rapporteren" #. NOTE: tags: title for 16px #: app/_translations.py:152 msgctxt "tags" msgid "16px" msgstr "" #. NOTE: tags: description for 16px #: app/_translations.py:154 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 16px texture packs" msgstr "Top textuurpakketten" #. NOTE: tags: title for 64px #: app/_translations.py:156 msgctxt "tags" msgid "64px" msgstr "" #. NOTE: tags: description for 64px #: app/_translations.py:158 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 64px texture packs" msgstr "Top textuurpakketten" #. NOTE: tags: title for transport #: app/_translations.py:160 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Transport" msgstr "Rapporteren" #. NOTE: tags: description for transport #: app/_translations.py:162 msgctxt "tags" msgid "" "Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles," " ridable mobs, transport infrastructure and thematic content" msgstr "" #. NOTE: tags: title for seasonal #: app/_translations.py:164 msgctxt "tags" msgid "Seasonal" msgstr "" #. NOTE: tags: description for seasonal #: app/_translations.py:166 msgctxt "tags" msgid "For content generally themed around a certain season or holiday" msgstr "" #. NOTE: tags: title for food #: app/_translations.py:168 msgctxt "tags" msgid "Food / Drinks" msgstr "" #. NOTE: tags: title for commerce #: app/_translations.py:170 msgctxt "tags" msgid "Commerce / Economy" msgstr "" #. NOTE: tags: description for commerce #: app/_translations.py:172 msgctxt "tags" msgid "Related to economies, money, and trading" msgstr "" #. NOTE: tags: title for gui #: app/_translations.py:174 msgctxt "tags" msgid "GUI" msgstr "" #. NOTE: tags: description for gui #: app/_translations.py:176 msgctxt "tags" msgid "" "For content whose main utility or features are provided within a GUI, on-" "screen menu, or similar" msgstr "" #. NOTE: tags: title for jam_combat_mod #: app/_translations.py:178 msgctxt "tags" msgid "Jam / Combat 2020" msgstr "" #. NOTE: tags: description for jam_combat_mod #: app/_translations.py:180 msgctxt "tags" msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020" msgstr "" #. NOTE: tags: title for mtg #: app/_translations.py:182 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Minetest Game improved" msgstr "Is goedgekeurd" #. NOTE: tags: description for mtg #: app/_translations.py:184 msgctxt "tags" msgid "Forks of Minetest Game" msgstr "" #. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021 #: app/_translations.py:186 msgctxt "tags" msgid "Jam / Weekly Challenges 2021" msgstr "" #. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021 #: app/_translations.py:188 msgctxt "tags" msgid "" "For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in " "2021" msgstr "" #. NOTE: tags: title for creative #: app/_translations.py:190 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Creative" msgstr "Maken" #. NOTE: tags: description for creative #: app/_translations.py:192 msgctxt "tags" msgid "" "Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds " "content only available through a creative inventory, or provides tools " "that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity" msgstr "" #. NOTE: tags: title for technology #: app/_translations.py:194 msgctxt "tags" msgid "Machines / Electronics" msgstr "" #. NOTE: tags: description for technology #: app/_translations.py:196 msgctxt "tags" msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power." msgstr "" #. NOTE: tags: title for 32px #: app/_translations.py:198 msgctxt "tags" msgid "32px" msgstr "" #. NOTE: tags: description for 32px #: app/_translations.py:200 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 32px texture packs" msgstr "Top textuurpakketten" #. NOTE: tags: title for strategy_rts #: app/_translations.py:202 msgctxt "tags" msgid "Strategy / RTS" msgstr "" #. NOTE: tags: description for strategy_rts #: app/_translations.py:204 msgctxt "tags" msgid "" "Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or " "turn-based" msgstr "" #. NOTE: tags: title for skins #: app/_translations.py:206 msgctxt "tags" msgid "Player customization / Skins" msgstr "" #. NOTE: tags: description for skins #: app/_translations.py:208 msgctxt "tags" msgid "" "Allows the player to customize their character by changing the texture or" " adding accessories." msgstr "" #. NOTE: tags: title for jam_game_2021 #: app/_translations.py:210 msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2021" msgstr "" #. NOTE: tags: description for jam_game_2021 #: app/_translations.py:212 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam" msgstr "" #. NOTE: tags: title for 128px #: app/_translations.py:214 msgctxt "tags" msgid "128px+" msgstr "" #. NOTE: tags: description for 128px #: app/_translations.py:216 #, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 128px or higher texture packs" msgstr "Top textuurpakketten" #. NOTE: tags: title for jam_game_2022 #: app/_translations.py:218 msgctxt "tags" msgid " Jam / Game 2022" msgstr "" #. NOTE: tags: description for jam_game_2022 #: app/_translations.py:220 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam " msgstr "" #. NOTE: content_warnings: title for gore #: app/_translations.py:222 #, fuzzy msgctxt "content_warnings" msgid "Gore" msgstr "Bron" #. NOTE: content_warnings: description for gore #: app/_translations.py:224 msgctxt "content_warnings" msgid "Blood, etc" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: title for gambling #: app/_translations.py:226 #, fuzzy msgctxt "content_warnings" msgid "Gambling" msgstr "Administrator" #. NOTE: content_warnings: description for gambling #: app/_translations.py:228 msgctxt "content_warnings" msgid "Games of chance, gambling games, etc" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: title for violence #: app/_translations.py:230 msgctxt "content_warnings" msgid "Violence" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: description for violence #: app/_translations.py:232 msgctxt "content_warnings" msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: title for horror #: app/_translations.py:234 msgctxt "content_warnings" msgid "Fear / Horror" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: description for horror #: app/_translations.py:236 msgctxt "content_warnings" msgid "Shocking and scary content. May scare young children" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: title for bad_language #: app/_translations.py:238 #, fuzzy msgctxt "content_warnings" msgid "Bad Language" msgstr "Pakket Toevoegen" #. NOTE: content_warnings: description for bad_language #: app/_translations.py:240 #, fuzzy msgctxt "content_warnings" msgid "Contains swearing" msgstr "Inhoudswaarschuwingen" #. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco #: app/_translations.py:242 msgctxt "content_warnings" msgid "Alcohol / Tobacco" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco #: app/_translations.py:244 msgctxt "content_warnings" msgid "Contains alcohol and/or tobacco" msgstr "" #. NOTE: content_warnings: title for drugs #: app/_translations.py:246 #, fuzzy msgctxt "content_warnings" msgid "Drugs" msgstr "Regels" #. NOTE: content_warnings: description for drugs #: app/_translations.py:248 msgctxt "content_warnings" msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco" msgstr "" #: app/querybuilder.py:60 app/templates/admin/languages/list.html:27 #: app/templates/admin/tags/list.html:34 #: app/templates/admin/warnings/list.html:28 #: app/templates/collections/create_edit.html:56 #: app/templates/collections/view.html:66 app/templates/modnames/list.html:16 #: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:46 #: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:265 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" #: app/querybuilder.py:75 #, python-format msgid "%(package_type)s for %(game_name)s" msgstr "" #: app/template_filters.py:92 #, python-format msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s geleden" #: app/blueprints/api/endpoints.py:94 app/templates/index.html:104 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: app/blueprints/api/tokens.py:33 #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:83 #: app/blueprints/packages/releases.py:55 #: app/blueprints/packages/releases.py:70 app/templates/admin/tags/list.html:22 #: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7 #: app/templates/modnames/list.html:12 #: app/templates/packages/release_edit.html:20 msgid "Name" msgstr "Naam" #: app/blueprints/api/tokens.py:34 msgid "Limit to package" msgstr "Beperken tot pakket" #: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:90 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:252 #: app/blueprints/packages/packages.py:544 #: app/blueprints/packages/packages.py:640 #: app/blueprints/packages/packages.py:728 #: app/blueprints/packages/releases.py:66 #: app/blueprints/packages/releases.py:81 app/blueprints/packages/reviews.py:63 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:36 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:42 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:47 #: app/blueprints/users/account.py:193 app/blueprints/users/account.py:201 #: app/blueprints/users/settings.py:79 app/blueprints/users/settings.py:148 #: app/blueprints/users/settings.py:330 app/templates/users/modtools.html:111 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: app/blueprints/collections/__init__.py:77 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:168 #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:84 #: app/blueprints/packages/releases.py:56 #: app/blueprints/packages/releases.py:71 app/blueprints/packages/reviews.py:53 #: app/blueprints/threads/__init__.py:281 #: app/templates/admin/languages/list.html:23 #: app/templates/macros/reviews.html:143 app/templates/macros/topics.html:5 #: app/templates/packages/release_edit.html:21 #: app/templates/packages/translation.html:54 msgid "Title" msgstr "Titel" #: app/blueprints/collections/__init__.py:80 #: app/blueprints/collections/__init__.py:85 #: app/templates/packages/translation.html:57 msgid "Short Description" msgstr "Korte beschrijving" #: app/blueprints/collections/__init__.py:81 msgid "Page Content" msgstr "Pagina inhoud" #: app/blueprints/collections/__init__.py:82 #: app/blueprints/threads/__init__.py:283 #: app/templates/collections/view.html:51 msgid "Private" msgstr "Privé" #: app/blueprints/collections/__init__.py:83 msgid "Pinned to my profile" msgstr "" #: app/blueprints/collections/__init__.py:155 msgid "A collection with a similar title already exists" msgstr "Er bestaat al een verzameling met dezelfde naam" #: app/blueprints/collections/__init__.py:161 msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists" msgstr "Aanmaken is mislukt omdat er al een pakket met dezelfde naam bestaat" #: app/blueprints/collections/__init__.py:307 msgid "Added package to collection" msgstr "Pakket is aan de verzameling toegevoegd" #: app/blueprints/collections/__init__.py:309 msgid "Removed package from collection" msgstr "Pakket is verwijderd uit de verzameling" #: app/blueprints/collections/__init__.py:328 msgid "Added package to favorites collection" msgstr "Pakket is toegevoegd aan je favorieten" #: app/blueprints/collections/__init__.py:330 msgid "(Public, change from Profile > My Collections)" msgstr "(Openbaar, verander via Profiel > Mijn Verzamelingen)" #: app/blueprints/collections/__init__.py:334 msgid "Removed package from favorites collection" msgstr "Pakket verwijderd uit je favorieten" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:26 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 #: app/templates/users/settings_email.html:49 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:170 msgid "Redirect URL" msgstr "" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 msgid "App Type" msgstr "" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:257 msgid "Revoked all user tokens" msgstr "" #: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/templates/packages/create_edit.html:29 msgid "Edit Details" msgstr "Bewerk Details" #: app/blueprints/packages/__init__.py:37 #: app/templates/packages/translation.html:4 msgid "Translation" msgstr "" #: app/blueprints/packages/__init__.py:42 #: app/templates/packages/releases_list.html:34 #: app/templates/packages/view.html:657 app/templates/todo/editor.html:75 msgid "Releases" msgstr "Versies" #: app/blueprints/packages/__init__.py:47 #: app/templates/packages/screenshots.html:4 #: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11 msgid "Screenshots" msgstr "Schermafbeeldingen" #: app/blueprints/packages/__init__.py:52 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 #: app/templates/packages/view.html:628 app/utils/minetest_hypertext.py:302 msgid "Maintainers" msgstr "Onderhouders" #: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21 #: app/templates/base.html:159 app/templates/packages/audit.html:4 msgid "Audit Log" msgstr "Auditlogboek" #: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/base.html:150 #: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23 #: app/templates/packages/view.html:236 app/templates/users/profile.html:148 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4 msgid "Share and Badges" msgstr "Delen en Badges" #: app/blueprints/packages/__init__.py:72 msgid "Remove / Unpublish" msgstr "" #: app/blueprints/packages/__init__.py:80 app/logic/package_approval.py:123 #: app/templates/packages/game_support.html:4 #: app/utils/minetest_hypertext.py:275 app/utils/minetest_hypertext.py:277 msgid "Supported Games" msgstr "Ondersteunde spellen" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:39 msgid "Android Default" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:40 msgid "Desktop Default" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:41 msgid "Non-free" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:42 app/models/packages.py:624 #: app/templates/packages/view.html:163 msgid "Work in Progress" msgstr "" #. NOTE: Package maintenance state #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:43 app/models/packages.py:170 msgid "Deprecated" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:44 msgid "All content warnings" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:53 msgid "Query" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:54 #: app/blueprints/packages/packages.py:230 app/templates/packages/view.html:598 #: app/utils/minetest_hypertext.py:263 msgid "Type" msgstr "Type" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:56 #: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:177 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:57 #: app/blueprints/packages/packages.py:237 app/templates/admin/tags/list.html:4 #: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38 #: app/utils/minetest_hypertext.py:264 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:60 #: app/blueprints/packages/packages.py:238 msgid "Content Warnings" msgstr "Inhoudswaarschuwingen" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:63 #: app/blueprints/packages/packages.py:239 app/templates/packages/view.html:609 #: app/utils/minetest_hypertext.py:298 msgid "License" msgstr "Licentie" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:67 msgid "Supports Game" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:71 #: app/templates/admin/storage.html:39 #: app/templates/collections/create_edit.html:81 #: app/templates/collections/list.html:39 #: app/templates/collections/view.html:91 app/templates/index.html:48 #: app/templates/macros/reviews.html:81 app/templates/macros/topics.html:52 #: app/templates/packages/game_hub.html:5 #: app/templates/packages/game_hub.html:25 #: app/templates/packages/similar.html:22 app/templates/translate/index.html:28 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" msgstr "%(title)s door %(author)s" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:72 #: app/blueprints/packages/reviews.py:54 #: app/templates/packages/translation.html:51 msgid "Language" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:76 msgid "Hide Tags and Content Warnings" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:77 msgid "Minetest Version" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:81 msgid "Sort by" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:85 msgid "Package score" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:86 app/templates/index.html:78 #: app/templates/packages/reviews_list.html:4 #: app/templates/packages/view.html:194 app/templates/packages/view.html:336 #: app/templates/users/profile.html:279 msgid "Reviews" msgstr "Beoordelingen" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:87 #: app/templates/packages/view.html:184 app/templates/users/profile.html:242 msgid "Downloads" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:88 msgid "Created At" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:89 msgid "Approved At" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:90 msgid "Last Release" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:92 msgid "Order" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:93 msgid "Descending" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:94 msgid "Ascending" msgstr "" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96 msgid "Random order" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:215 msgid "No download available." msgstr "Geen download beschikbaar." #: app/blueprints/packages/packages.py:231 msgid "Title (Human-readable)" msgstr "Titel (door mensen leesbaar)" #: app/blueprints/packages/packages.py:232 #: app/blueprints/packages/packages.py:638 msgid "Name (Technical)" msgstr "Naam (Technisch)" #: app/blueprints/packages/packages.py:232 #: app/blueprints/packages/packages.py:639 #: app/templates/packages/create_edit.html:75 msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only" msgstr "Alleen kleine letters (a-z), nummers (0-9) en underscores (_)" #: app/blueprints/packages/packages.py:233 msgid "Short Description (Plaintext)" msgstr "Kleine Beschrijving (Plaintext)" #: app/blueprints/packages/packages.py:235 app/templates/packages/view.html:620 #: app/utils/minetest_hypertext.py:300 msgid "Maintenance State" msgstr "Onderhoudsstatus" #: app/blueprints/packages/packages.py:240 msgid "Media License" msgstr "Medialicentie" #: app/blueprints/packages/packages.py:242 msgid "Long Description (Markdown)" msgstr "Lange beschrijving (Markdown)" #: app/blueprints/packages/packages.py:244 msgid "VCS Repository URL" msgstr "VCS-Repository URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:245 app/blueprints/users/settings.py:77 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:246 msgid "Issue Tracker URL" msgstr "URL voor het volgen van problemen" #: app/blueprints/packages/packages.py:247 msgid "Forum Topic ID" msgstr "Forum Thema Id" #: app/blueprints/packages/packages.py:248 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:249 msgid "Donate URL" msgstr "Donatie URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:250 msgid "Translation URL" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:256 msgid "_game is not an allowed name" msgstr "_game is niet een toegestane naam" #: app/blueprints/packages/packages.py:266 msgid "" "Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to" " restore the package" msgstr "" "Pakket bestaat al, maar is verwijderd. Contacteer a.u.b. een werknemer " "van ContentDB om het pakket te herstellen" #: app/blueprints/packages/packages.py:271 msgid "Package already exists" msgstr "Pakket bestaat al" #: app/blueprints/packages/packages.py:277 msgid "A collection with a similar name already exists" msgstr "Een verzameling met een soortgelijke naam bestaat al" #: app/blueprints/packages/packages.py:330 #: app/blueprints/packages/releases.py:89 msgid "" "You must add an email address to your account and confirm it before you " "can manage packages" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:336 msgid "Save draft" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:344 msgid "Unable to find that user" msgstr "Niet in staat die gebruiker te vinden" #: app/blueprints/packages/packages.py:348 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:137 msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" #: app/blueprints/packages/packages.py:404 #: app/blueprints/packages/packages.py:495 #: app/blueprints/packages/packages.py:517 msgid "You don't have permission to do that" msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen" #: app/blueprints/packages/packages.py:437 msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread" msgstr "Geef aan welke wijzigingen nodig zijn in de goedkeuringsthread" #: app/blueprints/packages/packages.py:444 msgid "" "Please comment in the approval thread so editors know what you have " "changed" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:482 #, python-format msgid "Set state to %(state)s" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:512 msgid "Deleted package" msgstr "Verwijderd pakket" #: app/blueprints/packages/packages.py:534 msgid "Unapproved package" msgstr "Niet goedgekeurd pakket" #: app/blueprints/packages/packages.py:543 msgid "Maintainers (Comma-separated)" msgstr "Onderhouders (gescheiden door komma's)" #: app/blueprints/packages/packages.py:552 msgid "You don't have permission to edit maintainers" msgstr "Je hebt geen toestemming om de oonderhouders aan te passen" #: app/blueprints/packages/packages.py:602 msgid "You are not a maintainer" msgstr "Je bent geen onderhouder" #: app/blueprints/packages/packages.py:605 msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" msgstr "Pakketeigenaren kunnen zichzelf niet verwijderen als onderhouder" #: app/blueprints/packages/packages.py:637 msgid "Author Name" msgstr "Naam van de auteur" #: app/blueprints/packages/packages.py:724 msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)" msgstr "" "Ondersteuningsdetectie inschakelen op basis van afhankelijkheden " "(aanbevolen)" #: app/blueprints/packages/packages.py:725 msgid "Supported games" msgstr "Ondersteunde spellen" #: app/blueprints/packages/packages.py:726 msgid "Unsupported games" msgstr "Niet-ondersteunde spellen" #: app/blueprints/packages/packages.py:727 msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent" msgstr "Ondersteund alle spellen (tenzei anders vermeld) / is spel onafhankelijk" #: app/blueprints/packages/packages.py:743 msgid "You need at least one release before you can edit game support" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:747 msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release" msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:57 #: app/blueprints/packages/releases.py:72 msgid "Release Notes" msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:59 msgid "Method" msgstr "Methode" #: app/blueprints/packages/releases.py:59 #: app/blueprints/packages/releases.py:61 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:35 msgid "File Upload" msgstr "Bestand Upload" #: app/blueprints/packages/releases.py:60 msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" msgstr "Git-referentie (o.a.: commit hash, branch of tag)" #: app/blueprints/packages/releases.py:62 #: app/blueprints/packages/releases.py:77 #: app/blueprints/packages/releases.py:207 msgid "Minimum Minetest Version" msgstr "Minimale Minetest-versie" #: app/blueprints/packages/releases.py:64 #: app/blueprints/packages/releases.py:79 #: app/blueprints/packages/releases.py:210 msgid "Maximum Minetest Version" msgstr "Maximale Minetest-versie" #: app/blueprints/packages/releases.py:74 #: app/templates/packages/release_edit.html:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/blueprints/packages/releases.py:75 msgid "Task ID" msgstr "Taak ID" #: app/blueprints/packages/releases.py:76 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:41 msgid "Is Approved" msgstr "Is goedgekeurd" #: app/blueprints/packages/releases.py:98 msgid "Import from Git" msgstr "Importeren vanuit Git" #: app/blueprints/packages/releases.py:98 msgid "Upload .zip file" msgstr "Upload .zip-bestand" #: app/blueprints/packages/releases.py:206 msgid "Set Min" msgstr "Minimum instellen" #: app/blueprints/packages/releases.py:209 msgid "Set Max" msgstr "Maximum instellen" #: app/blueprints/packages/releases.py:212 msgid "Only change values previously set as none" msgstr "Enkel waarden wijzigen die hiervoor \"none\" als waarde hadden" #: app/blueprints/packages/releases.py:213 msgid "Update" msgstr "Update" #: app/blueprints/packages/releases.py:265 #: app/templates/packages/update_config.html:25 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: app/blueprints/packages/releases.py:266 msgid "New Commit" msgstr "Nieuwe Commit" #: app/blueprints/packages/releases.py:267 app/templates/admin/tags/list.html:8 msgid "New Tag" msgstr "Nieuwe Tag" #: app/blueprints/packages/releases.py:269 msgid "Branch name" msgstr "Branch-naam" #: app/blueprints/packages/releases.py:270 #: app/templates/packages/update_config.html:38 msgid "Action" msgstr "Actie" #: app/blueprints/packages/releases.py:271 msgid "Send notification and mark as outdated" msgstr "Melding verzenden en markeren als verouderd" #: app/blueprints/packages/releases.py:271 app/logic/package_approval.py:104 msgid "Create release" msgstr "Maak release" #: app/blueprints/packages/releases.py:273 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: app/blueprints/packages/releases.py:274 msgid "Disable Automation" msgstr "Automatisering uitschakelen" #: app/blueprints/packages/releases.py:313 msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" msgstr "Voeg een Git-repository-URL toe om automatische releases in te stellen" #: app/blueprints/packages/releases.py:329 msgid "Deleted update configuration" msgstr "Verwijderde update-instellingen" #: app/blueprints/packages/releases.py:337 msgid "Now, please create an initial release" msgstr "Maak nu een eerste release a.u.b." #: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181 #: app/blueprints/threads/__init__.py:182 #: app/blueprints/threads/__init__.py:282 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: app/blueprints/packages/reviews.py:61 msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/templates/macros/reviews.html:178 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:129 #: app/templates/macros/reviews.html:182 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" #: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:134 #: app/templates/macros/reviews.html:186 msgid "No" msgstr "Nee" #: app/blueprints/packages/reviews.py:71 msgid "You can't review your own package!" msgstr "Je kunt je eigen pakket niet beoordelen!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:81 msgid "" "You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying " "again, and consider making your reviews more detailed" msgstr "" "Je hebt te veel pakketten beoordeeld. Wacht voor je opnieuw probeert, en " "overweeg om je beoordelingen gedetailleerder te maken" #: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207 #: app/blueprints/threads/__init__.py:240 #: app/blueprints/threads/__init__.py:334 app/blueprints/users/settings.py:114 #: app/logic/packages.py:131 msgid "Linking to blocked sites is not allowed" msgstr "Doorverwijzen naar geblokkeerde websites is niet toegestaan" #: app/blueprints/packages/reviews.py:199 msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" msgstr "Je kunt niet stemmen op de beoordelingen van je eigen pakket!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:206 msgid "You can't vote on your own reviews!" msgstr "Je kunt niet stemmen op je eigen beoordelingen!" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:40 msgid "Title/Caption" msgstr "Titel/bijschrift" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:46 #: app/templates/packages/screenshots.html:110 msgid "Cover Image" msgstr "Omslagfoto" #: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:79 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/macros/threads.html:51 #: app/templates/packages/view.html:688 app/templates/report/index.html:4 #: app/templates/report/index.html:10 app/templates/users/profile.html:37 msgid "Report" msgstr "Rapporteren" #: app/blueprints/threads/__init__.py:71 msgid "Already subscribed!" msgstr "Al geabonneerd!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:73 msgid "Subscribed to thread" msgstr "Geabonneerd op de thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:88 msgid "Unsubscribed!" msgstr "Uitgeschreven!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:92 msgid "Already not subscribed!" msgstr "Al niet geabonneerd!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:110 msgid "Locked thread" msgstr "Vergrendelde thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:113 msgid "Unlocked thread" msgstr "Ontgrendelde thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:162 msgid "Cannot delete thread opening post!" msgstr "Kan de openingspost van de thread niet verwijderen!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:236 msgid "Please wait before commenting again" msgstr "Wacht even voordat je weer commentaar geeft" #: app/blueprints/threads/__init__.py:284 #: app/templates/macros/package_approval.html:56 msgid "Open Thread" msgstr "Open Thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:309 msgid "Unable to create thread!" msgstr "Kan geen thread maken!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:315 msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead" msgstr "Er bestaat al een goedkeuringthread! Overweeg daarin te antwoorden" #: app/blueprints/threads/__init__.py:319 msgid "Please wait before opening another thread" msgstr "Wacht a.u.b. met het openen van een andere thread" #: app/blueprints/todo/user.py:192 #: app/templates/collections/package_add_to.html:46 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 msgid "Username or email" msgstr "Gebruikersnaam of email" #: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105 #: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16 #: app/templates/users/modtools.html:52 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" #: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:176 #: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4 msgid "Sign in" msgstr "Log in" #: app/blueprints/users/account.py:45 msgid "Incorrect email or password" msgstr "Incorrecte email of wachtwoord" #: app/blueprints/users/account.py:52 #, python-format msgid "User %(username)s does not exist" msgstr "Gebruiker %(username)s bestaat niet" #: app/blueprints/users/account.py:55 msgid "Incorrect password. Did you set one?" msgstr "Incorrect wachtwoord. Heb je er een ingesteld?" #: app/blueprints/users/account.py:58 msgid "You need to confirm the registration email" msgstr "U moet de registratie email bevestigen" #: app/blueprints/users/account.py:66 msgid "Login failed" msgstr "Aanmelden mislukt" #: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76 msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324 #: app/templates/users/list.html:18 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: app/blueprints/users/account.py:102 msgid "" "Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses" " (-), and periods (.) allowed" msgstr "" "Enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers (0-9), lage streepjes " "(_), mintekens (-), en punten (.) zijn toegestaan" #: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:153 #: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:338 #: app/blueprints/users/settings.py:147 msgid "Email" msgstr "Email" #: app/blueprints/users/account.py:106 msgid "What is the result of the above calculation?" msgstr "Wat is het resultaat van bovenstaande berekening?" #: app/blueprints/users/account.py:107 msgid "I agree" msgstr "Daar ben ik het mee eens" #: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34 #: app/templates/users/register.html:4 msgid "Register" msgstr "Registreer" #: app/blueprints/users/account.py:113 msgid "Incorrect captcha answer" msgstr "Onjuist captcha-antwoord" #: app/blueprints/users/account.py:154 msgid "Reset Password" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: app/blueprints/users/account.py:180 msgid "Unable to find account" msgstr "Kan account niet vinden" #: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199 msgid "Verify password" msgstr "Verifieer wachtwoord" #: app/blueprints/users/account.py:192 app/blueprints/users/account.py:200 msgid "Passwords must match" msgstr "Wachtwoorden moeten overeenkomen" #: app/blueprints/users/account.py:197 msgid "Old password" msgstr "Oude wachtwoord" #: app/blueprints/users/account.py:208 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" #: app/blueprints/users/account.py:219 app/blueprints/users/settings.py:175 #: app/logic/users.py:51 msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used" msgstr "" "Dat e-mailadres is uitgeschreven/op de zwarte lijst gezet en kan niet " "worden gebruikt" #: app/blueprints/users/account.py:224 app/logic/users.py:46 msgid "Email already in use" msgstr "Email is al in gebruik" #: app/blueprints/users/account.py:225 app/logic/users.py:47 #, python-format msgid "" "We were unable to create the account as the email is already in use by " "%(display_name)s. Try a different email address." msgstr "" "We konden het account niet aanmaken omdat het e-mailadres al in gebruik " "is door %(display_name)s. Probeer een ander e-mailadres." #: app/blueprints/users/account.py:239 app/blueprints/users/account.py:243 msgid "Your password has been changed successfully." msgstr "Je wachtwoord is succesvol veranderd." #: app/blueprints/users/account.py:258 msgid "Old password is incorrect" msgstr "Oude wachtwoord is onjuist" #: app/blueprints/users/account.py:286 msgid "Unknown verification token!" msgstr "Onbekende verificatietoken!" #: app/blueprints/users/account.py:290 msgid "Token has expired" msgstr "Token is verlopen" #: app/blueprints/users/account.py:304 msgid "Another user is already using that email" msgstr "Een andere gebruiker gebruikt die e-mail al" #: app/blueprints/users/account.py:307 msgid "Confirmed email change" msgstr "Bevestigde e-mailwijziging" #: app/blueprints/users/account.py:312 msgid "Email address changed" msgstr "E-mailadres gewijzigd" #: app/blueprints/users/account.py:313 msgid "" "Your email address has changed. If you didn't request this, please " "contact an administrator." msgstr "" "Uw e-mailadres is gewijzigd. Als je hier niet om hebt gevraagd, neem dan " "contact op met een beheerder." #: app/blueprints/users/account.py:331 msgid "You may now log in" msgstr "U kunt nu inloggen" #: app/blueprints/users/account.py:339 msgid "Send" msgstr "Verstuur" #: app/blueprints/users/account.py:370 msgid "" "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "undo this." msgstr "" "Die e-mail staat nu op de zwarte lijst. Neem contact op met een beheerder" " als u dit ongedaan wilt maken." #: app/blueprints/users/claim.py:46 msgid "User has already been claimed" msgstr "Gebruiker is al geclaimd" #: app/blueprints/users/claim.py:50 msgid "" "Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account " "exists." msgstr "" #: app/blueprints/users/claim.py:66 msgid "" "A ContentDB user with that name already exists. Please contact an admin " "to link to your forum account" msgstr "" #: app/blueprints/users/claim.py:75 msgid "That user has already been claimed!" msgstr "Die gebruiker is al geclaimd!" #: app/blueprints/users/claim.py:88 #, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" msgstr "Fout bij het proberen toegang tot de forums te krijgen: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:92 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" msgstr "" "Het is niet mogelijk om de forumhandtekening te krijgen, bestaat de " "gebruiker?" #: app/blueprints/users/claim.py:107 msgid "Unable to login as user" msgstr "Kan niet inloggen als gebruiker" #: app/blueprints/users/claim.py:113 msgid "Could not find the key in your signature!" msgstr "Kon de sleutel niet vinden in je handtekening!" #: app/blueprints/users/claim.py:116 msgid "Unknown claim type" msgstr "Onbekend claimtype" #: app/blueprints/users/profile.py:117 msgid "Top reviewer" msgstr "Top beoordelaar" #: app/blueprints/users/profile.py:118 #, python-format msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB." msgstr "" "%(display_name)s heeft de meest nuttige recensies geschreven over " "ContentDB." #: app/blueprints/users/profile.py:123 msgid "2nd most helpful reviewer" msgstr "2e meest behulpzame beoordelaar" #: app/blueprints/users/profile.py:125 msgid "3rd most helpful reviewer" msgstr "3e meest behulpzame beoordelaar" #: app/blueprints/users/profile.py:126 #, python-format msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%" msgstr "Dit zet %(display_name)s in de top %(perc)s%%" #: app/blueprints/users/profile.py:130 #, python-format msgid "Top %(perc)s%% reviewer" msgstr "Top %(perc)s%% beoordelaar" #: app/blueprints/users/profile.py:131 #, python-format msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." msgstr "Enkel %(place)d gebruikers hebben behulpzamere beoordelingen geschreven." #: app/blueprints/users/profile.py:136 msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." msgstr "" "Je kan nog meer behulpzame beoordelingen schrijven om een medaille te " "krijgen." #: app/blueprints/users/profile.py:138 #, python-format msgid "You are in place %(place)s." msgstr "Je staat op plaats %(place)s" #: app/blueprints/users/profile.py:188 #, python-format msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total." msgstr "Je pakketten zijn in totaal %(downloads)d keer gedownload." #: app/blueprints/users/profile.py:189 msgid "First medal is at 50k." msgstr "De eerste medaille is bij 50 000." #: app/blueprints/users/profile.py:194 msgid ">300k downloads" msgstr ">300 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:197 msgid ">100k downloads" msgstr ">100 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:200 msgid ">75k downloads" msgstr ">75 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:203 msgid ">50k downloads" msgstr ">50 000 keer gedownload" #: app/blueprints/users/profile.py:204 #, python-format msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages." msgstr "Heeft %(downloads)d downloads ontvangen overheen alle pakketten." #: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26 #: app/templates/users/profile_edit.html:8 msgid "Edit Profile" msgstr "Profiel Wijzigen" #: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12 msgid "Account and Security" msgstr "Profiel en Beveiliging" #: app/blueprints/users/settings.py:48 #: app/templates/users/settings_email.html:12 msgid "Email and Notifications" msgstr "E-mail en Meldingen" #: app/blueprints/users/settings.py:53 app/templates/api/list_tokens.html:10 msgid "API Tokens" msgstr "API Tokens" #: app/blueprints/users/settings.py:61 app/templates/oauth/list_clients.html:10 msgid "OAuth2 Applications" msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:68 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 msgid "Moderator Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators" #: app/blueprints/users/settings.py:78 msgid "Donation URL" msgstr "URL om te Doneren" #: app/blueprints/users/settings.py:94 app/blueprints/users/settings.py:101 msgid "A user already has that name" msgstr "Er bestaat al een gebruiker met die naam" #: app/blueprints/users/settings.py:264 msgid "Removed GitHub account" msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:266 msgid "" "You need to add an email address and password before you can remove your " "GitHub account" msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:279 msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted" msgstr "Gebruikers met een Moderator rank of hoger kunnen niet worden verwijderd" #: app/blueprints/users/settings.py:325 msgid "Display name" msgstr "Weergavenaam" #: app/blueprints/users/settings.py:326 msgid "Forums Username" msgstr "Gebruikersnaam voor de Forums" #: app/blueprints/users/settings.py:327 msgid "GitHub Username" msgstr "GitHub Gebruikersnaam" #: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14 msgid "Rank" msgstr "Rank" #: app/blueprints/users/settings.py:381 msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!" msgstr "" "Je kan geen gebruikers promoveren tot ranks die hoger zijn dan diegene " "die je zelf hebt!" #: app/blueprints/vcs/github.py:56 msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]" msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-oauth-login-failed]" #: app/blueprints/vcs/github.py:85 msgid "Linked GitHub to account" msgstr "GitHub aan account gekoppeld" #: app/blueprints/vcs/github.py:90 #, python-format msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s" msgstr "" #: app/blueprints/vcs/github.py:98 app/blueprints/vcs/github.py:124 msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]" msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-login-failed]" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35 msgid "Text to find (regex)" msgstr "Te vinden tekst (regex)" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36 msgid "File filter" msgstr "Bestandenfilter" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:38 app/templates/base.html:60 #: app/templates/packages/advanced_search.html:34 #: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: app/logic/package_approval.py:95 msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3" msgstr "" "Er bestaat al een pakket met die naam. Bekijk het document \"Beleid en " "Begeleiding 3\" (Policy and Guidance 3)" #: app/logic/package_approval.py:99 msgid "You need to create a release before this package can be approved." msgstr "Je moet een release maken voordat dit pakket goedgekeurd kan worden." #: app/logic/package_approval.py:101 msgid "Release is still importing, or has an error." msgstr "De release is nog aan het importeren, of hij heeft een fout." #: app/logic/package_approval.py:105 msgid "Set up releases" msgstr "Releases instellen" #: app/logic/package_approval.py:112 msgid "You need to add at least one screenshot." msgstr "Je moet op z'n minst 1 screenshot toevoegen." #: app/logic/package_approval.py:117 #, python-format msgid "" "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "%(deps)s" msgstr "" "De volgende verplichte afhankelijkheden moeten eerst toegevoegd worden " "aan ContentDB: %(deps)s" #: app/logic/package_approval.py:121 msgid "" "What games does your package support? Please specify on the supported " "games page" msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:126 msgid "Please wait for the license to be added to CDB." msgstr "Wacht a.u.b. tot de licentie wordt toegevoegd aan CBD." #: app/logic/package_approval.py:134 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft tot de namen die het gebruikt." #: app/logic/package_approval.py:139 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" msgstr "" "Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft om de namen %(names)s te " "gebruiken" #: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:112 #: app/templates/index.html:123 app/templates/index.html:134 #: app/templates/index.html:145 app/templates/index.html:156 #: app/templates/index.html:182 app/templates/packages/game_hub.html:42 #: app/templates/packages/game_hub.html:49 #: app/templates/packages/game_hub.html:56 #: app/templates/packages/game_hub.html:63 #: app/templates/packages/game_hub.html:70 msgid "See more" msgstr "Meer zien" #: app/logic/package_approval.py:145 msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" msgstr "Fout: Een ander pakket gebruikt dit forumonderwerp al!" #: app/logic/package_approval.py:150 msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author." msgstr "Fout: Auteur van forumonderwerp komt niet overeen met auteur van pakket." #: app/logic/package_approval.py:152 msgid "" "Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the" " last forum crawl." msgstr "" #: app/logic/packages.py:99 msgid "" "Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and " "underscores (_)" msgstr "" "De naam kan enkel kleine letters (a-z), nummers (0-9), en lage streepjes " "(_) bevatten" #: app/logic/packages.py:112 msgid "You don't have permission to edit this package" msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om deze pagina aan te passen" #: app/logic/packages.py:116 msgid "You don't have permission to change the package name" msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om de pakketnaam aan te passen" #: app/logic/releases.py:33 msgid "You don't have permission to make releases" msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om releases te maken" #: app/logic/releases.py:38 msgid "" "You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, " "please wait before trying again" msgstr "" "Je hebt te veel releases gemaakt voor dit pakket in de laatste 5 minuten," " wacht a.u.b. voor je het opnieuw probeert" #: app/logic/releases.py:77 msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string" msgstr "" "De commit hash klopt niet; het moet een hexadecimale tekenreeks zijn van " "40 tekens lang" #: app/logic/screenshots.py:32 msgid "Too many requests, please wait before trying again" msgstr "Te veel verzoeken, wacht even voordat je het opnieuw probeert" #: app/logic/screenshots.py:34 msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" msgstr "" #: app/logic/screenshots.py:51 #, python-format msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" "De screenshot is te klein, het moet op z'n minst %(width)sx%(height)s " "pixels groot zijn" #: app/logic/uploads.py:58 #, python-format msgid "Please upload %(file_desc)s" msgstr "Upload %(file_desc)s a.u.b." #: app/logic/uploads.py:61 msgid "Uploaded image isn't actually an image" msgstr "De geüploade afbeelding is eigenlijk geen afbeelding" #: app/logic/users.py:15 msgid "Username is invalid" msgstr "Gebruikersnaam is ongeldig" #: app/logic/users.py:26 msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet." msgstr "Een account bestaat al voor die gebruikersnaam, maar is nog niet geclaimd." #: app/logic/users.py:29 #, python-format msgid "" "Unable to create an account as the username is already taken. If you " "meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first" msgstr "" #: app/logic/users.py:33 msgid "That username/display name is already in use, please choose another." msgstr "Die gebruikersnaam/weergavenaam is al in gebruik, kies een andere." #: app/logic/users.py:40 msgid "Unable to create an account as the username was used in the past." msgstr "" #: app/models/packages.py:69 msgid "Mod" msgstr "Mod" #: app/models/packages.py:71 msgid "Game" msgstr "Spel" #: app/models/packages.py:73 msgid "Texture Pack" msgstr "Textuurpakket" #: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:39 #: app/templates/modnames/view.html:14 msgid "Mods" msgstr "Mods" #: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:42 #: app/templates/modnames/view.html:17 msgid "Games" msgstr "Spellen" #: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:45 msgid "Texture Packs" msgstr "Textuurpakketten" #: app/models/packages.py:87 msgid "Top mod" msgstr "" #: app/models/packages.py:89 msgid "Top game" msgstr "" #: app/models/packages.py:91 msgid "Top texture pack" msgstr "" #: app/models/packages.py:94 #, python-format msgid "Top %(place)d mod" msgstr "" #: app/models/packages.py:96 #, python-format msgid "Top %(place)d game" msgstr "" #: app/models/packages.py:98 #, python-format msgid "Top %(place)d texture pack" msgstr "" #: app/models/packages.py:102 #, python-format msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d." msgstr "" #: app/models/packages.py:105 #, python-format msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d." msgstr "" #: app/models/packages.py:108 #, python-format msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d." msgstr "" #: app/models/packages.py:114 msgid "Do you recommend this mod?" msgstr "" #: app/models/packages.py:116 msgid "Do you recommend this game?" msgstr "" #: app/models/packages.py:118 msgid "Do you recommend this texture pack?" msgstr "" #. NOTE: Package maintenance state #: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173 msgid "Looking for Maintainer" msgstr "" #. NOTE: Package maintenance state #: app/models/packages.py:158 msgid "Beta" msgstr "" #. NOTE: Package maintenance state #: app/models/packages.py:161 msgid "Actively Developed" msgstr "" #. NOTE: Package maintenance state #: app/models/packages.py:164 msgid "Maintenance Only" msgstr "" #. NOTE: Package maintenance state #: app/models/packages.py:167 msgid "As-is" msgstr "" #: app/models/packages.py:177 msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning" msgstr "" #: app/models/packages.py:179 msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected" msgstr "" #: app/models/packages.py:181 msgid "Finished, with bug fixes being made as needed" msgstr "" #: app/models/packages.py:183 msgid "" "Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or " "provide support" msgstr "" #: app/models/packages.py:185 msgid "" "The maintainer doesn't recommend this package. See the description for " "more info" msgstr "" #: app/models/packages.py:231 msgid "Submit for Approval" msgstr "Indienen voor goedkeuring" #: app/models/packages.py:233 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: app/models/packages.py:235 app/templates/api/create_edit_token.html:17 #: app/templates/collections/delete.html:14 #: app/templates/collections/view.html:39 #: app/templates/oauth/create_edit.html:17 #: app/templates/packages/release_edit.html:92 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:67 #: app/templates/threads/delete_reply.html:19 #: app/templates/threads/delete_thread.html:19 #: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: app/models/packages.py:1366 #, python-format msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo." msgstr "" #: app/models/packages.py:1370 #, python-format msgid "The last release was commit %(hash)s" msgstr "" #: app/models/packages.py:1376 #, python-format msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo." msgstr "" #: app/models/users.py:45 msgid "Banned" msgstr "" #: app/models/users.py:47 msgid "Not Joined" msgstr "" #: app/models/users.py:49 msgid "New Member" msgstr "" #: app/models/users.py:51 msgid "Member" msgstr "" #: app/models/users.py:53 msgid "Trusted Member" msgstr "" #: app/models/users.py:55 msgid "Approver" msgstr "" #: app/models/users.py:57 msgid "Editor" msgstr "" #. NOTE: BOT notification type #: app/models/users.py:59 app/models/users.py:448 msgid "Bot" msgstr "" #: app/models/users.py:61 msgid "Moderator" msgstr "" #: app/models/users.py:63 app/templates/base.html:164 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type #: app/models/users.py:433 msgid "Package Edit" msgstr "" #. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type #: app/models/users.py:436 msgid "Package Approval" msgstr "" #. NOTE: NEW_THREAD notification type #: app/models/users.py:439 app/templates/threads/list.html:12 #: app/templates/threads/new.html:4 msgid "New Thread" msgstr "" #. NOTE: NEW_REVIEW notification type #: app/models/users.py:442 msgid "New Review" msgstr "" #. NOTE: THREAD_REPLY notification type #: app/models/users.py:445 msgid "Thread Reply" msgstr "" #. NOTE: MAINTAINER notification type #: app/models/users.py:451 app/templates/macros/threads.html:27 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #. NOTE: EDITOR_ALERT notification type #: app/models/users.py:454 msgid "Editor Alert" msgstr "" #. NOTE: EDITOR_MISC notification type #: app/models/users.py:457 msgid "Editor Misc" msgstr "" #. NOTE: OTHER notification type #: app/models/users.py:460 msgid "Other" msgstr "" #: app/models/users.py:470 msgid "This is a Package Edit notification." msgstr "" #: app/models/users.py:472 msgid "This is a Package Approval notification." msgstr "" #: app/models/users.py:474 msgid "This is a New Thread notification." msgstr "" #: app/models/users.py:476 msgid "This is a New Review notification." msgstr "" #: app/models/users.py:478 msgid "This is a Thread Reply notification." msgstr "" #: app/models/users.py:480 msgid "This is a Bot notification." msgstr "" #: app/models/users.py:482 msgid "This is a Maintainer change notification." msgstr "" #: app/models/users.py:484 msgid "This is an Editor Alert notification." msgstr "" #: app/models/users.py:486 msgid "This is an Editor Misc notification." msgstr "" #: app/models/users.py:488 msgid "This is an Other notification." msgstr "" #: app/models/users.py:495 msgid "When another user edits your packages, releases, etc." msgstr "" #: app/models/users.py:497 msgid "Notifications from editors related to the package approval process." msgstr "" #: app/models/users.py:499 msgid "When a thread is created on your package." msgstr "" #: app/models/users.py:501 msgid "When a user posts a review on your package." msgstr "" #: app/models/users.py:503 msgid "When someone replies to a thread you're watching." msgstr "" #: app/models/users.py:505 msgid "From a bot - for example, update notifications." msgstr "" #: app/models/users.py:507 msgid "When your package's maintainers change." msgstr "" #: app/models/users.py:509 msgid "For editors: Important alerts." msgstr "" #: app/models/users.py:511 msgid "For editors: Minor notifications, including new threads." msgstr "" #: app/models/users.py:513 msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category." msgstr "" #: app/tasks/emails.py:122 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB." msgstr "" "Je krijgt deze e-mail omdat je een geregistreerde gebruiker van ContentDB" " bent." #: app/tasks/emails.py:128 app/templates/emails/verify.html:30 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address as a user's email." msgstr "" "Je krijgt deze e-mail om dat iemand (hopelijk was jij het), je " "e-mailadres gebruikt heeft als de e-mail van een gebruiker." #: app/tasks/emails.py:163 #, python-format msgid "%(num)d new notifications" msgstr "%(num)d nieuwe modificaties" #: app/tasks/emails.py:165 app/templates/macros/forms.html:59 #: app/templates/packages/create_edit.html:41 #: app/templates/todo/editor.html:155 msgid "View" msgstr "Bekijken" #: app/tasks/emails.py:168 msgid "Manage email settings" msgstr "Beheer e-mailinstellingen" #: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63 #: app/templates/emails/notification.html:34 #: app/templates/emails/notification_digest.html:54 #: app/templates/emails/verify.html:33 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13 #: app/templates/threads/view.html:41 app/templates/users/unsubscribe.html:4 #: app/templates/users/unsubscribe.html:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" #: app/templates/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" #: app/templates/404.html:10 msgid "" "That page could not be found. The link may be broken, the page may have " "been deleted, or you may not have access to it." msgstr "" "De pagina kon niet worden gevonden. Het kan zijn dat de link niet klopt, " "de pagina verwijderd is, of je geen toestemming hebt om deze te bekijken." #: app/templates/base.html:48 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: app/templates/base.html:51 app/templates/base.html:245 #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8 #: app/templates/packages/translation.html:12 #: app/templates/packages/update_config.html:8 #: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45 #: app/templates/todo/user.html:69 msgid "Help" msgstr "Help" #: app/templates/base.html:58 #, python-format msgid "Search %(type)s" msgstr "%(type)s zoeken" #: app/templates/base.html:58 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/todo/tags.html:13 msgid "Search all packages" msgstr "Zoek door alle pakketten" #: app/templates/base.html:75 msgid "Work Queue" msgstr "Wachtrij" #: app/templates/base.html:88 app/templates/base.html:140 msgid "To do list" msgstr "Nog te doen" #: app/templates/base.html:97 app/templates/notifications/list.html:4 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: app/templates/base.html:118 msgid "Add Package" msgstr "Pakket Toevoegen" #: app/templates/base.html:135 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: app/templates/base.html:145 msgid "My Collections" msgstr "Mijn Verzamelingen" #: app/templates/base.html:169 app/templates/packages/release_new.html:12 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: app/templates/base.html:172 msgid "Sign out" msgstr "Uitloggen" #: app/templates/admin/languages/list.html:4 #: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185 #: app/templates/packages/view.html:602 app/utils/minetest_hypertext.py:288 msgid "Languages" msgstr "" #: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76 msgid "Help translate ContentDB" msgstr "Help met het vertalen van ContentDB" #: app/templates/base.html:246 msgid "About" msgstr "Over" #: app/templates/base.html:247 msgid "Contact Us" msgstr "" #: app/templates/base.html:248 msgid "Rules" msgstr "Regels" #: app/templates/base.html:249 msgid "Policy and Guidance" msgstr "Beleid en Begeleiding" #: app/templates/base.html:250 app/templates/donate/index.html:46 #: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104 msgid "Donate" msgstr "Doneer" #: app/templates/base.html:251 msgid "API" msgstr "API" #: app/templates/base.html:252 app/templates/users/register.html:37 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid" #: app/templates/base.html:254 msgid "Report / DMCA" msgstr "Rapporteer / DMCA" #: app/templates/base.html:256 app/templates/packages/advanced_search.html:4 msgid "Advanced Search" msgstr "" #: app/templates/base.html:257 msgid "User List" msgstr "Gebruikerslijst" #: app/templates/base.html:258 app/templates/packages/view.html:190 #: app/templates/packages/view.html:677 app/templates/threads/list.html:4 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: app/templates/base.html:259 app/templates/collections/list.html:7 #: app/templates/collections/list.html:26 msgid "Collections" msgstr "Verzamelingen" #: app/templates/base.html:260 app/templates/donate/index.html:4 msgid "Support Creators" msgstr "" #: app/templates/base.html:261 msgid "Translate Packages" msgstr "" #: app/templates/base.html:262 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" #: app/templates/base.html:268 msgid "Show non-free packages" msgstr "" #: app/templates/base.html:270 msgid "Hide non-free packages" msgstr "" #: app/templates/base.html:274 #, python-format msgid "Our privacy policy has been updated (%(date)s)" msgstr "" #: app/templates/index.html:4 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: app/templates/index.html:8 msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs" msgstr "" "Welkom op de beste plek om Minetest mods, games, and texture packs te " "vinden." #: app/templates/index.html:53 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" msgstr "%(title)s door %(author)s" #: app/templates/index.html:94 app/templates/packages/view.html:278 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: app/templates/index.html:98 app/templates/packages/view.html:282 #: app/templates/users/claim_forums.html:87 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: app/templates/index.html:108 app/templates/index.html:114 #: app/templates/packages/game_hub.html:44 msgid "Recently Added" msgstr "Recent toegevoegd" #: app/templates/index.html:119 app/templates/index.html:125 #: app/templates/packages/game_hub.html:51 msgid "Recently Updated" msgstr "Recent geüpdatet" #: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136 msgid "Top Games" msgstr "Top spelletjes" #: app/templates/index.html:141 app/templates/index.html:147 #: app/templates/packages/game_hub.html:58 msgid "Top Mods" msgstr "Top Mods" #: app/templates/index.html:152 app/templates/index.html:158 #: app/templates/packages/game_hub.html:65 msgid "Top Texture Packs" msgstr "Top textuurpakketten" #: app/templates/index.html:164 msgid "Search by Tags" msgstr "Op tags Zoeken" #: app/templates/index.html:178 app/templates/index.html:184 #: app/templates/packages/game_hub.html:72 msgid "Highest Reviewed" msgstr "Best beoordeeld" #: app/templates/index.html:192 msgid "All reviews" msgstr "" #: app/templates/index.html:194 msgid "Recent Positive Reviews" msgstr "Recente positieve beoordelingen" #: app/templates/index.html:201 #, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." msgstr "" "CBD heeft %(count)d pakket, die in totaal %(downloads)d keer gedownload " "zijn." #: app/templates/admin/audit_view.html:16 #, python-format msgid "Caused by %(author)s." msgstr "Veroorzaakt door %(author)s." #: app/templates/admin/audit_view.html:20 msgid "Caused by a deleted user." msgstr "Veroorzaakt door een verwijderde gebruiker." #: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 msgid "Send bulk email" msgstr "Een e-mail naar veel personen versturen" #: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 msgid "Send bulk notification" msgstr "Een melding naar veel personen versturen" #: app/templates/admin/send_email.html:4 #, python-format msgid "Send email to %(username)s" msgstr "E-mail naar %(username)s versturen" #: app/templates/admin/storage.html:18 #: app/templates/packages/create_edit.html:66 #: app/templates/packages/game_support.html:20 #: app/templates/threads/view.html:101 app/templates/todo/tags.html:36 msgid "Package" msgstr "Pakket" #: app/templates/admin/storage.html:62 #: app/templates/collections/create_edit.html:61 #: app/templates/threads/user_comments.html:79 msgid "No results" msgstr "Geen resultaten" #: app/templates/admin/languages/list.html:19 msgid "Id" msgstr "" #: app/templates/admin/languages/list.html:33 msgid "Has ContentDB translation?" msgstr "" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" msgstr "Nieuwe Licentie" #: app/templates/admin/licenses/list.html:10 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" #: app/templates/admin/tags/list.html:30 msgid "Views" msgstr "Keer bekeken" #: app/templates/admin/versions/list.html:4 #: app/templates/admin/versions/list.html:10 msgid "Minetest Versions" msgstr "Minetest Versies" #: app/templates/admin/versions/list.html:8 msgid "New Version" msgstr "Nieuwe Versie" #: app/templates/admin/warnings/list.html:4 #: app/templates/admin/warnings/list.html:10 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" #: app/templates/admin/warnings/list.html:8 msgid "New Warning" msgstr "Nieuwe Waarschuwing" #: app/templates/api/create_edit_token.html:5 #: app/templates/oauth/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(name)s" msgstr "%(name)s Wijzigen" #: app/templates/api/create_edit_token.html:7 msgid "Create API Token" msgstr "API Token Maken" #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 #, python-format msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." msgstr "" #: app/templates/api/create_edit_token.html:26 msgid "Click 'Delete' to revoke access." msgstr "" #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." msgstr "Met API-tokens kunnen scripts namens u handelen." #: app/templates/api/create_edit_token.html:31 msgid "" "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "for your account's actions." msgstr "" "Deel je Tokens niet met zomaar iedereen, jij blijft verantwoordelijk voor" " wat je account doet." #: app/templates/api/create_edit_token.html:36 msgid "Access Token" msgstr "Toegangstoken" #: app/templates/api/create_edit_token.html:39 msgid "" "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "token if it is lost." msgstr "" "Om veiligheidsredenen worden toegangstokens maar 1 keer getoond. Reset " "het token als je het verliest." #: app/templates/api/create_edit_token.html:46 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: app/templates/api/create_edit_token.html:56 msgid "Human-readable name to tell tokens apart." msgstr "Naam, leesbaar door de mens, om de tokens uit elkaar te kunnen houden." #: app/templates/api/create_edit_token.html:57 msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." msgstr "Aanbevolen: Zorgt dat het token enkel kan werken met een specifiek pakket." #: app/templates/api/list_tokens.html:4 #, python-format msgid "API Tokens | %(username)s" msgstr "API Tokens | %(username)s" #: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/collections/list.html:21 #: app/templates/macros/topics.html:29 app/templates/oauth/list_clients.html:8 #: app/templates/packages/alias_list.html:13 #: app/templates/packages/releases_list.html:29 msgid "Create" msgstr "Maken" #: app/templates/api/list_tokens.html:9 msgid "API Documentation" msgstr "API Documentatie" #: app/templates/api/list_tokens.html:17 msgid "Application" msgstr "" #: app/templates/api/list_tokens.html:24 msgid "No tokens created" msgstr "Geen tokens gemaakt" #: app/templates/collections/create_edit.html:5 #: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68 #: app/templates/packages/view.html:116 app/templates/packages/view.html:255 msgid "Edit" msgstr "Aanpassen" #: app/templates/collections/create_edit.html:7 msgid "New Collection" msgstr "Nieuwe verzameling" #: app/templates/collections/create_edit.html:32 msgid "Users won't be redirected when going to the old URL" msgstr "Gebruikers worden niet doorgestuurd wanneer zij de oude URL bezoeken." #: app/templates/collections/create_edit.html:46 msgid "This requires the collection to be public" msgstr "" #: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/packages/remove.html:34 app/templates/packages/remove.html:83 #: app/templates/packages/view.html:128 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: app/templates/collections/create_edit.html:89 msgid "You can replace the description with your own" msgstr "Je kunt de beschrijving vervangen met je eigen" #: app/templates/collections/create_edit.html:103 msgid "Are you sure you want to remove {title}?" msgstr "Weet je zeker dat je {title} wilt verwijderen?" #: app/templates/collections/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s" msgstr "Verwijder verzameling \"%(title)s\" van %(author)s" #: app/templates/collections/delete.html:12 #: app/templates/threads/delete_reply.html:16 #: app/templates/threads/delete_thread.html:16 #: app/templates/users/delete.html:13 msgid "Deleting is permanent" msgstr "Verwijderen is onomkeerbaar" #: app/templates/collections/delete.html:13 #: app/templates/oauth/authorize.html:71 app/templates/packages/remove.html:81 #: app/templates/threads/delete_reply.html:18 #: app/templates/threads/delete_thread.html:18 #: app/templates/users/delete.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24 #: app/templates/collections/view.html:27 #, python-format msgid "%(author)s's collections" msgstr "%(author)s's verzamelingen" #: app/templates/collections/list.html:49 msgid "No collections" msgstr "Geen verzamelingen" #: app/templates/collections/package_add_to.html:4 #, python-format msgid "Add %(package_title)s to a collection" msgstr "Voeg %(package_title)s toe aan een verzameling" #: app/templates/collections/package_add_to.html:9 msgid "Create Collection" msgstr "Verzameling aanmaken" #: app/templates/collections/package_add_to.html:39 msgid "You don't have any collections" msgstr "Je hebt geen verzamelingen" #: app/templates/collections/view.html:33 msgid "Make a copy" msgstr "Maak een kopie" #: app/templates/collections/view.html:54 #, python-format msgid "A collection by %(author)s" msgstr "Een verzameling van %(author)s" #: app/templates/collections/view.html:69 msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'" msgstr "" "Om een pakket toe te voegen, ga naar de pakket pagina en klik op 'Voeg " "toe aan verzameling'" #: app/templates/donate/index.html:8 msgid "Some content creators are accepting donations for their work." msgstr "Sommige auteurs accepteren donaties voor hun werk." #: app/templates/donate/index.html:9 msgid "" "Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and " "game developers." msgstr "" "Donaties zijn een geweldige manier om jouw favoriete modders, artiesten " "en game developers te ondersteunen." #: app/templates/donate/index.html:37 #, python-format msgid "by %(author)s" msgstr "door %(author)s" #: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38 msgid "View package" msgstr "Zie pakket" #: app/templates/donate/index.html:62 msgid "Support ContentDB" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:64 msgid "" "You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support " "future development." msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:67 msgid "" "For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy " "does, see his donation page:" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:73 msgid "Based on your reviews / favorites" msgstr "Gebaseerd op jouw beoordelingen / favorieten" #: app/templates/donate/index.html:78 msgid "" "No reviewed packages accepting donations. Consider reviewing your " "favourite packages" msgstr "" "Geen van de beoordeelde pakketten accepteerd donaties. Neem de tijd om " "jouw favoriete pakketten te beoordelen" #: app/templates/donate/index.html:82 msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed" msgstr "" "Meld je aan voor aanbevelingen gebaseerd op pakketten die je beoordeelt " "hebt" #: app/templates/donate/index.html:89 msgid "Top packages" msgstr "Top pakketten" #: app/templates/donate/index.html:93 #, python-format msgid "%(count)d packages are looking for donations" msgstr "%(count)d zoeken naar donateurs" #: app/templates/emails/notification.html:10 #, python-format msgid "From %(username)s and on package %(package)s." msgstr "Van %(username)s en op pakket %(package)s." #: app/templates/emails/notification.html:13 #, python-format msgid "From %(username)s." msgstr "Van %(username)s." #: app/templates/emails/notification.html:19 msgid "View Notification" msgstr "Melding Bekijken" #: app/templates/emails/notification.html:26 #: app/templates/emails/notification_digest.html:46 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB, and have email notifications enabled." msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat je geregistreerd bent bij ContentDB, en je " "e-mailmeldingen aan hebt staan." #: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification_digest.html:50 msgid "Manage your preferences" msgstr "Je voorkeuren beheren" #: app/templates/emails/notification_digest.html:14 #: app/templates/emails/notification_digest.html:31 #, python-format msgid "from %(username)s." msgstr "van %(username)s." #: app/templates/emails/notification_digest.html:24 msgid "Other Notifications" msgstr "Oudere Meldingen" #: app/templates/emails/notification_digest.html:39 msgid "View Notifications" msgstr "Meldingen Bekijken" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2 msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." msgstr "" "Omdat we geen account konden vinden met dit e-mailadres, is het ons niet " "gelukt om het wachtwoord te resetten." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 msgid "" "This may be because you used another email with your account, or because " "you never confirmed your email." msgstr "" "Dit kan komen omdat je een ander e-mailadres hebt gebruikt, of omdat je " "nooit je e-mailadres hebt bevestigd." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgstr "" "Je kan GitHub gebruiken om in te loggen, als je dit gekoppeld hebt aan je" " account." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help." msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." msgstr "Als u deze e-mail niet verwachtte, kunt u deze gerust negeren." #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: app/templates/emails/verify.html:7 msgid "" "This email has been sent to you because someone (hopefully you) has " "entered your email address as a user's email." msgstr "" "Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit " "e-mailadres heeft gebruikt voor het maken van een account." #: app/templates/emails/verify.html:11 msgid "If it wasn't you, then just delete this email." msgstr "Als jij dit niet gedaan hebt, mag je deze e-mail negeren/verwijderen." #: app/templates/emails/verify.html:15 msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:" msgstr "Als je het wel was, klik dan op deze link om je e-mailadres te bevestigen:" #: app/templates/emails/verify.html:19 msgid "Confirm Email Address" msgstr "E-mailadres bevestigen" #: app/templates/emails/verify.html:23 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17 msgid "Or paste this into your browser:" msgstr "Of plak dit in je browser:" #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9 msgid "" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" " email is blacklisted." msgstr "" "Het spijt ons dat je weggaat. Je moet nog één ding doen voordat je e-mail" " op de zwarte lijst komt." #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address in the unsubscribe form." msgstr "" "Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit " "e-mailadres wil uitschrijven." #: app/templates/macros/audit_log.html:13 #, python-format msgid "Severity: %(sev)s." msgstr "Ernst: %(sev)s." #: app/templates/macros/audit_log.html:32 msgid "Deleted User" msgstr "Verwijderde gebruiker" #: app/templates/macros/audit_log.html:64 msgid "No audit log entries." msgstr "Geen controlelogboekvermeldingen." #: app/templates/macros/forms.html:21 app/templates/macros/reviews.html:150 #: app/templates/packages/remove.html:73 app/templates/packages/view.html:468 #: app/templates/users/modtools.html:86 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: app/templates/macros/forms.html:122 msgid "Start typing to see suggestions" msgstr "Begin met typen om suggesties te zien" #: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35 msgid "State" msgstr "Status" #: app/templates/macros/package_approval.html:36 msgid "Please wait for the release to be approved." msgstr "Wacht tot de release is goedgekeurd." #: app/templates/macros/package_approval.html:38 msgid "You can now approve this package if you're ready." msgstr "Je kan dit pakket nu aanvaarden als je wilt." #: app/templates/macros/package_approval.html:40 msgid "Please wait for the package to be approved." msgstr "Wacht tot het pakket is goedgekeurd." #: app/templates/macros/package_approval.html:44 msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." msgstr "Je kan dit pakket nu indienen voor goedkeuring als je wilt." #: app/templates/macros/package_approval.html:46 msgid "This package can be submitted for approval when ready." msgstr "Dit pakket kan ingediend worden om goed te keuren als het klaar is." #: app/templates/macros/package_approval.html:49 msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review" msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:59 msgid "Package approval thread" msgstr "Thread voor de pakketgoedkeuring" #: app/templates/macros/package_approval.html:60 msgid "" "You can open a thread if you have a question for the approver or package " "author." msgstr "" "Je kan een thread openen als je een vraag hebt voor de persoon die het " "pakket heeft goedgekeurd of voor de maker van het pakket." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:26 msgid "Warning: Non-free code and media." msgstr "Waarschuwing: niet-vrije code en media." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:30 msgid "Warning: Non-free code." msgstr "Waarschuwing: Niet-vrij code." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:34 msgid "Warning: Non-free media." msgstr "Waarschuwing: Niet-vrije media." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:46 #: app/templates/translate/index.html:56 msgid "No packages available" msgstr "Geen pakketten beschikbaar" #: app/templates/macros/releases.html:23 app/templates/macros/releases.html:53 #: app/templates/macros/releases.html:99 #, python-format msgid "created %(date)s" msgstr "Gemaakt op: %(date)s" #: app/templates/macros/releases.html:66 msgid "Edit / Approve" msgstr "Aanpassen/goedkeuren" #: app/templates/macros/releases.html:103 #: app/templates/packages/release_edit.html:39 msgid "Importing..." msgstr "Aan het importeren..." #: app/templates/macros/releases.html:106 msgid "Waiting for approval." msgstr "Aan het wachten op goedkeuring." #: app/templates/macros/releases.html:113 msgid "No releases available." msgstr "Geen releases beschikbaar." #: app/templates/macros/reviews.html:7 msgid "Helpful" msgstr "Nuttig" #: app/templates/macros/reviews.html:13 msgid "Unhelpful" msgstr "Niet Nuttig" #: app/templates/macros/reviews.html:90 #, fuzzy, python-format msgid "%(num)d comments" msgstr "%(num)d reacties" #: app/templates/macros/reviews.html:102 msgid "No reviews, yet." msgstr "Nog geen beoordelingen." #: app/templates/macros/reviews.html:112 app/templates/macros/reviews.html:166 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 msgid "Review" msgstr "Beoordelen" #: app/templates/macros/reviews.html:139 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:51 msgid "Why or why not? Try to be constructive" msgstr "Waarom wel/niet? Probeer constructief te zijn" #: app/templates/macros/reviews.html:156 msgid "Post Review" msgstr "Beoordeling Plaatsen" #: app/templates/macros/reviews.html:192 msgid "Report an issue" msgstr "" #: app/templates/macros/reviews.html:196 msgid "Ask a question" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #, python-format msgid "%(display_name)s's packages" msgstr "Pakketten van %(display_name)s" #: app/templates/macros/stats.html:36 msgid "Date range..." msgstr "Datum range…" #: app/templates/macros/stats.html:50 msgid "Downloads, past 7 days" msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije week" #: app/templates/macros/stats.html:53 msgid "Downloads, past 30 days" msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije maand" #: app/templates/macros/stats.html:56 msgid "Downloads from $1 to $2" msgstr "Downloads vanaf $1 tot $2" #: app/templates/macros/stats.html:59 msgid "$1 per day" msgstr "$1 per dag" #: app/templates/macros/stats.html:64 msgid "JavaScript is required to display charts and statistics" msgstr "JavaScript is noodzakelijk om statistieken en grafieken te bekijken" #: app/templates/macros/stats.html:73 msgid "Lifetime unique downloads" msgstr "Aantal unieke downloads" #: app/templates/macros/stats.html:83 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #: app/templates/macros/stats.html:86 msgid "No data" msgstr "Geen gegevens" #: app/templates/macros/stats.html:91 msgid "Downloads by Package" msgstr "Keer gedownload per Pakket" #: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100 #: app/templates/macros/stats.html:112 msgid "" "This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined " "height." msgstr "" "Dit is een gestapelde oppervlakte grafiek. Voor totale downloads, kijk " "naar de gecombineerde hoogte." #: app/templates/macros/stats.html:98 msgid "Downloads by Client" msgstr "Keer gedownload per Client" #: app/templates/macros/stats.html:104 msgid "Downloads by Reason" msgstr "Keer gedownload per Reden" #: app/templates/macros/stats.html:106 msgid "New Install: the user clicked [Install] inside of Minetest." msgstr "" "Nieuwe installatie: de gebruiker klikte op [Installeren] in " "Minetest." #: app/templates/macros/stats.html:107 msgid "Dependency: was installed automatically to fulfill a dependency." msgstr "" "Afhankelijkheid: automatisch geïnstalleerd als een afhankelijkheid" " van een pakket." #: app/templates/macros/stats.html:108 msgid "Update: download was to update the package." msgstr "Update: de download was een update voor het pakket." #: app/templates/macros/stats.html:109 msgid "" "Other / Unknown: downloaded by a web browser or an outdated " "Minetest version (before 5.5)." msgstr "" "Andere/onbekend: gedownload via een webbrowser of een verouderde " "versie van Minetest (voor 5.5)." #: app/templates/macros/stats.html:121 msgid "Need more stats?" msgstr "Meer statistieken nodig?" #: app/templates/macros/stats.html:123 msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" msgstr "" "Bekijk het ContentDB Grafana dashboard voor statistieken van heel over " "heel CDB" #: app/templates/macros/stats.html:127 msgid "ContentDB Grafana" msgstr "ContentDB Grafana" #: app/templates/macros/threads.html:122 msgid "This thread has been locked by a moderator." msgstr "Deze thread is gesloten door een moderator." #: app/templates/macros/threads.html:132 msgid "Reply" msgstr "Reageren" #: app/templates/macros/threads.html:153 msgid "Please wait before commenting again." msgstr "Wacht even voor je nog een reactie stuurt." #: app/templates/macros/threads.html:159 msgid "This thread has been locked." msgstr "Deze thread is gesloten." #: app/templates/macros/threads.html:161 msgid "You don't have permission to post." msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om te posten." #: app/templates/macros/threads.html:181 msgid "You can add someone to a private thread by writing @username." msgstr "" "Je kan iemand toevoegen aan een privé-thread door @gebruikersnaam te " "schrijven." #: app/templates/macros/threads.html:199 app/templates/macros/threads.html:281 msgid "No threads found" msgstr "Geen threads gevonden" #: app/templates/macros/threads.html:207 msgid "Thread" msgstr "Thread" #: app/templates/macros/threads.html:211 msgid "Last Reply" msgstr "Laatste reactie" #: app/templates/macros/todo.html:21 #, python-format msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" msgstr "Als %(trigger)s, doe dan %(action)s" #: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:122 #: app/templates/packages/view.html:433 msgid "Release" msgstr "Release" #: app/templates/macros/todo.html:42 msgid "Repo" msgstr "Repo" #: app/templates/macros/todo.html:48 #: app/templates/packages/releases_list.html:13 #: app/templates/packages/view.html:437 msgid "Update settings" msgstr "Update-instellingen" #: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85 msgid "No outdated packages." msgstr "Geen verouderde pakketten." #: app/templates/macros/topics.html:8 msgid "Date" msgstr "Datum" #: app/templates/macros/topics.html:9 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54 #: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40 #: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175 msgid "WIP" msgstr "mee bezig" #: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4 msgid "Mod Names" msgstr "Modnamen" #: app/templates/modnames/list.html:37 msgid "No mod names found." msgstr "Geen modnamen gevonden." #: app/templates/modnames/view.html:10 #, python-format msgid "Mod Name \"%(name)s\"" msgstr "Modnaam \"%(name)s\"" #: app/templates/modnames/view.html:12 msgid "Provided By" msgstr "Verstrekt door" #: app/templates/modnames/view.html:21 msgid "Forum Topics" msgstr "Forumthema's" #: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32 #: app/templates/packages/game_support.html:42 #: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:474 #: app/templates/packages/view.html:498 app/templates/packages/view.html:543 #: app/templates/packages/view.html:575 app/templates/todo/editor.html:85 #: app/templates/todo/game_support.html:45 #, python-format msgid "%(title)s by %(display_name)s" msgstr "%(title)s door %(display_name)s" #: app/templates/modnames/view.html:35 msgid "Required By" msgstr "Vereist door" #: app/templates/modnames/view.html:38 msgid "Optionally Used By" msgstr "Kan gebruikt worden door" #: app/templates/notifications/list.html:14 msgid "Edit email notification settings" msgstr "E-mailmeldingsinstellingen Wijzigen" #: app/templates/notifications/list.html:22 msgid "Newest first." msgstr "Nieuwste eerst." #: app/templates/notifications/list.html:27 msgid "Your Notifications" msgstr "Jouw meldingen" #: app/templates/notifications/list.html:61 #: app/templates/notifications/list.html:99 msgid "No notifications" msgstr "Geen meldingen" #: app/templates/notifications/list.html:66 msgid "Editor/Approver Notifications" msgstr "Meldingen van editor/goedkeurder" #: app/templates/oauth/authorize.html:4 #, python-format msgid "Authorize %(title)s" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:35 #, python-format msgid "wants to access your %(name)s account" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:46 msgid "Verified application" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:49 msgid "ContentDB trusts this application" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:60 msgid "Public data only" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:63 msgid "Read-only access to your public data" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:76 msgid "Authorize" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:85 #, python-format msgid "About %(title)s" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:91 #: app/templates/oauth/create_edit.html:26 msgid "Application isn't approved yet" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:93 #: app/templates/oauth/create_edit.html:28 msgid "" "To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact " "ContentDB staff and ask them to approve your app." msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:7 msgid "Create OAuth Client" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:36 #, python-format msgid "Your application has %(count)d users" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:37 msgid "Revoke all user tokens" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:51 msgid "" "You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to " "'client-side'." msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:56 msgid "Example Authorize URL" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:68 msgid "Shown to users when you request access to their account" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:70 msgid "Where will you store your client_secret?" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:4 #, python-format msgid "OAuth2 Applications | %(username)s" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:9 msgid "OAuth2 Documentation" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:16 msgid "Unpublished" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:22 msgid "No applications created" msgstr "" #: app/templates/packages/advanced_search.html:13 msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type." msgstr "" #: app/templates/packages/advanced_search.html:14 #: app/templates/packages/advanced_search.html:19 #: app/templates/packages/advanced_search.html:20 #: app/templates/packages/advanced_search.html:21 msgid "Use shift to select multiple." msgstr "" #: app/templates/packages/advanced_search.html:17 msgid "Tags and Content Warnings" msgstr "" #: app/templates/packages/advanced_search.html:23 msgid "Compatibility" msgstr "" #: app/templates/packages/advanced_search.html:28 msgid "Sorting" msgstr "" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" msgstr "Andere naam" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13 msgid "Back to Aliases" msgstr "Terug naar andere namen" #: app/templates/packages/alias_list.html:4 msgid "Aliases" msgstr "Andere namen" #: app/templates/packages/alias_list.html:15 #, python-format msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s" msgstr "Andere namen voor %(title)s door %(author)s" #: app/templates/packages/alias_list.html:24 msgid "No aliases" msgstr "Geen andere namen" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4 #, python-format msgid "Git Update Detection for %(username)s" msgstr "Git-updatedetectie voor %(username)s" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 msgid "Packages with Update Settings" msgstr "Pakketten met update-instellingen" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 msgid "Bulk Set Update Settings" msgstr "Update-instellingen bulksgewijs instellen" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." msgstr "Zet alle update-instellingen voor alle pakketten met een Git-repository." #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 #: app/templates/packages/release_new.html:51 #: app/templates/packages/update_config.html:33 msgid "Leave blank to use default branch" msgstr "laat leeg om standaardbranch te gebruiken" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29 #: app/templates/packages/update_config.html:35 msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger." msgstr "" "Op het moment is het branchnaamveld enkel gebruikt door de \"New Commit " "trigger\"." #: app/templates/packages/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(title)s" msgstr "%(title)s Bewerken" #: app/templates/packages/create_edit.html:10 #: app/templates/packages/create_edit.html:32 msgid "Create Package" msgstr "Pakket Maken" #: app/templates/packages/create_edit.html:43 msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?" msgstr "Heb je de \"Package Inclusion Policy and Guidance\" al gelezen?" #: app/templates/packages/create_edit.html:47 msgid "Read more" msgstr "Meer lezen" #: app/templates/packages/create_edit.html:49 msgid "" "You can include a .cdb.json file in your package to update these details " "automatically." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" "JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for " "features\n" "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." msgstr "" "JavaScript is noodzakelijk om de UI te verbeteren, en sommige " "functionaliteiten te gebruiken\n" "\t\t\tzoals metadata van Git zoeken, en automatische aanvullingen." #: app/templates/packages/create_edit.html:73 msgid "You need to unpublish the package to change the name." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:80 msgid "" "Tip: Don't include Minetest, mod, or modpack " "anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes " "characters." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:83 msgid "" "Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and " "shouldn't be recommended to all players" msgstr "" "Kies \"mee bezig\" als je pakket nog niet stabiel is, en dus nog niet " "aanbevolen is aan alle spelers" #: app/templates/packages/create_edit.html:88 msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." msgstr "" "Als er geen media aanwezig is, zet de medialicentie als dezelfde als de " "gewone licentie." #: app/templates/packages/create_edit.html:92 msgid "" "There's no need to link to the package on ContentDB in the long " "description, the user is already here!" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:95 msgid "" "There's no need to include the forum topic in the long description, it's " "already shown on the page." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:98 msgid "" "There's no need to include the repository URL in the long description, " "it's already shown on the page." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:102 msgid "What to write in the long description" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:108 msgid "Repository and Links" msgstr "Repository en Links" #: app/templates/packages/create_edit.html:111 msgid "Do you have a Git repository?" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:113 msgid "Having a repository is optional" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:116 msgid "" "If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank " "and click skip." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:121 msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository" msgstr "HTTP URL naar een Git, Mercurial of andere repository" #: app/templates/packages/create_edit.html:124 msgid "Next (Autoimport)" msgstr "Volgende (Automatisch Importeren)" #: app/templates/packages/create_edit.html:125 msgid "Skip" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:129 msgid "Importing... (This may take a while)" msgstr "Bezig met Importeren... (Dit kan een tijdje duren)" #: app/templates/packages/create_edit.html:132 msgid "Where should users report issues?" msgstr "Waar moeten gebruikers problemen melden?" #: app/templates/packages/create_edit.html:136 msgid "Paste a forum topic URL" msgstr "Plak een forum topic URL" #: app/templates/packages/create_edit.html:138 msgid "YouTube videos will be shown in an embed." msgstr "YouTube video's zullen als embedded worden getoond." #: app/templates/packages/create_edit.html:139 msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead." msgstr "Indien leeg, dan wordt de auteur's donatie URL gebruikt." #: app/templates/packages/create_edit.html:140 msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:145 msgid "" "You need to save a draft before you can add releases and screenshots. " "You'll be able to edit the package again before submitting for approval." msgstr "" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" msgstr "Onderhouders Wijzigen" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11 msgid "Maintainers are given write access to the package." msgstr "Onderhouders hebben toegang gekregen om dit pakket aan te passen." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12 msgid "" "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "releases and screenshots, and read private threads." msgstr "" "Afhankelijk van hun rank, zullen ze het pakket kunnen aanpassen, releases" " en screenshots maken, en/of privé-threads kunnen lezen." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 msgid "" "Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " "themselves." msgstr "" "Onderhouders kunnen geen andere onderhouders toevoegen/verwijderen, ze " "kunnen enkel zichzelf verwijderen." #: app/templates/packages/game_hub.html:4 #: app/templates/packages/game_hub.html:23 msgid "Community Hub" msgstr "Community Hub" #: app/templates/packages/game_hub.html:9 #, python-format msgid "Mods and texture packs for %(title)s" msgstr "Mods en texture packs voor %(title)s" #: app/templates/packages/game_hub.html:31 #: app/templates/packages/game_hub.html:34 #, python-format msgid "Search for packages for %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:9 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: app/templates/packages/game_support.html:13 msgid "" "Game support is configured using the package's .conf file. See the " "documentation for more info" msgstr "" "Spel ondersteuning is geconfigureerd d.m.v. de package .confg bestand. " "Zie documentatie voor meer informatie" #: app/templates/packages/game_support.html:23 #: app/templates/packages/view.html:213 app/templates/translate/index.html:48 msgid "Source" msgstr "Bron" #: app/templates/packages/game_support.html:26 msgid "Supported?" msgstr "Ondersteund?" #: app/templates/packages/game_support.html:33 msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:47 msgid "Detected from dependencies" msgstr "Gedetecteerd van afhankelijkheden" #: app/templates/packages/game_support.html:49 msgid "Overridden on ContentDB" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:68 msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:75 #, python-format msgid "Generated %(conf)s lines" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:89 msgid "" "You need to manually define at least one supported game before you can " "turn this off." msgstr "" "Je moet minstens 1 ondersteund spel handmatig definiëren voordat je dit " "kan uitschakelen." #: app/templates/packages/game_support.html:96 msgid "" "When checked, this indicates that this package should support all games, " "unless excluded by unsupported_games." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:97 msgid "" "You can check this and still specify games in supported_games that you've" " tested." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:101 msgid "It's not possible for texture packs to support all games." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:105 msgid "" "The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all " "games." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:111 msgid "Overrides" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:114 #, python-format msgid "" "It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the " "meantime you can add them here." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:116 #, python-format msgid "" "Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit " "as well." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:119 #: app/templates/packages/game_support.html:120 msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:19 msgid "Package Removed" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:21 msgid "This package has been unpublished." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:22 msgid "" "It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff " "due to a problem." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35 msgid "Package Undergoing Review" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:27 msgid "This package is currently undergoing review" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:30 msgid "Package Not Yet Submitted" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:32 msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:37 msgid "" "This package is currently undergoing review, and changes are needed " "before it can be added." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:41 msgid "Please check back again later." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:43 msgid "Or, if you're the author, log in to see more information." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:48 msgid "Login" msgstr "" #: app/templates/packages/list.html:21 #, python-format msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?" msgstr "Wou je pakketten zoeken op %(authors)s?" #: app/templates/packages/list.html:26 msgid "Filter by tags" msgstr "Op tag Filteren" #: app/templates/packages/list.html:59 msgid "More content from the forums" msgstr "Meer van de forums" #: app/templates/packages/package_base.html:14 #: app/templates/packages/screenshots.html:93 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 msgid "Bulk Change Releases" msgstr "Meerdere release Wijzigen" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11 msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package." msgstr "" "Gebruik deze pagina om het minimum en maximum van alle release voor jouw " "pakket." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29 #: app/templates/packages/release_edit.html:62 #: app/templates/packages/release_new.html:70 msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!" msgstr "Het maximum moet groter dan of gelijk zijn aan het minimum!" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33 msgid "" "Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n" "\t\t\tplatforms not within the range." msgstr "" "Opmerking: Minimum en maximum versies zullen gebruikt worden om het " "pakket te verstoppen op\n" "\t\t\tplatformen die niet in de range liggen." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36 #: app/templates/packages/release_edit.html:78 #: app/templates/packages/release_new.html:92 msgid "Leave both as None if in doubt." msgstr "Behoud beide als \"none\" als je twijfelt." #: app/templates/packages/release_edit.html:4 msgid "Edit release" msgstr "Release wijzigen" #: app/templates/packages/release_edit.html:15 #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:16 #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:35 msgid "Commit Hash" msgstr "Commit Hash" #: app/templates/packages/release_edit.html:40 msgid "view task" msgstr "Taak Bekijken" #: app/templates/packages/release_edit.html:50 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: app/templates/packages/release_edit.html:54 msgid "Supported Minetest versions" msgstr "Ondersteunde Minetest-versies" #: app/templates/packages/release_edit.html:68 #: app/templates/packages/release_new.html:76 #, python-format msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:70 #: app/templates/packages/release_new.html:78 msgid "" "Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer " "Minetest versions." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:71 #: app/templates/packages/release_new.html:79 msgid "" "Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer" " versions." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:75 #: app/templates/packages/release_new.html:89 msgid "" "Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n" "\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. " msgstr "" "Stel de minimaal en maximaal ondersteunde Minetest-versies in.\n" "\t\t\tDeze release wordt verborgen voor clients buiten dat bereik. " #: app/templates/packages/release_edit.html:80 msgid "" "You can set this automatically in the" " .conf of your package." msgstr "" "Je kan dit automatisch instellen " "in de .conf van je pakket." #: app/templates/packages/release_edit.html:87 msgid "Delete Release" msgstr "Release Verwijderen" #: app/templates/packages/release_edit.html:93 msgid "This is permanent." msgstr "Dit kan niet ongedaan worden." #: app/templates/packages/release_edit.html:94 msgid "" "Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release " "will no longer be listed." msgstr "" "Eventuele geassocieerde uploads zullen niet onmiddellijk verwijderd " "worden, maar de release zal niet meer zichtbaar zijn." #: app/templates/packages/release_edit.html:99 msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first." msgstr "Je kan de meest recente release niet verwijderen; maak eerst een nieuwere." #: app/templates/packages/release_new.html:4 #: app/templates/packages/release_new.html:8 msgid "Create a release" msgstr "Een release Maken" #: app/templates/packages/release_new.html:14 msgid "You have automatic releases enabled." msgstr "Je hebt automatische releases ingeschakeld." #: app/templates/packages/release_new.html:16 msgid "You have Git update notifications enabled." msgstr "Je hebt Git-updatemeldingen aanstaan." #: app/templates/packages/release_new.html:17 msgid "You can enable automatic updates in the update settings." msgstr "Je kan automatische updates aanzetten in de update-instellingen." #: app/templates/packages/release_new.html:23 #, fuzzy msgid "Set up" msgstr "Instellen" #: app/templates/packages/release_new.html:26 #, fuzzy msgid "" "You can create releases automatically when you push commits or tags to " "your repository." msgstr "" "Je kan automatisch nieuwe releases maken wanneer je commits pusht of tag " "je repository" #: app/templates/packages/release_new.html:28 #: app/templates/packages/release_wizard.html:69 msgid "Add Git repo" msgstr "Git-repo Toevoegen" #: app/templates/packages/release_new.html:31 #: app/templates/packages/release_wizard.html:59 msgid "" "Using Git would allow you to create releases automatically when you push " "code or tags." msgstr "" "Git gebruiken zou er voor zorgen dat je automatische releases krijgt " "wanneer je code pusht of tagt." #: app/templates/packages/release_new.html:40 msgid "1. Name release" msgstr "1. Release een naam geven" #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Same as name" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:46 msgid "2. Set the content" msgstr "2. Stel de inhoud in" #: app/templates/packages/release_new.html:58 msgid "" "Take a look at the Package Configuration " "and Releases Guide for\n" "\t\t\ttips on customising releases." msgstr "" "Bekijk de Pakketconfiguratie en " "releasehandboek voor\n" "\t\t\thints over releases aan te passen." #: app/templates/packages/release_new.html:62 msgid "3. Supported Minetest versions" msgstr "3. Ondersteunde Minetest-versies" #: app/templates/packages/release_new.html:84 msgid "" "The .conf of your package can set this " "automatically,\n" "\t\t\twhich will override your selection." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:4 msgid "How do you want to create releases?" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:9 #: app/templates/packages/release_wizard.html:75 msgid "Later" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:14 #, python-format msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:15 msgid "" "You need to create releases even if you use a rolling release development" " cycle, as Minetest needs them to check for updates." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:20 #: app/templates/packages/update_config.html:12 msgid "" "When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new" " release automatically or send you a reminder." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:21 msgid "" "ContentDB will check your Git repository every day, but you can use " "webhooks or the API for faster updates." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:25 #: app/templates/packages/release_wizard.html:64 msgid "This can be changed later." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:31 msgid "Automatically (Recommended)" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:34 msgid "Rolling Release" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:37 msgid "On Git Tag" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:46 msgid "Manually" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:49 msgid "With reminders" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:52 msgid "No reminders" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:60 msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:72 msgid "Create releases manually" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:4 #, python-format msgid "Releases - %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:18 msgid "Set up automatic releases" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:24 msgid "Bulk update" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:48 #, python-format msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:4 #, python-format msgid "Remove %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:11 msgid "Change maintenance state" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:13 msgid "" "As an alternative to removing your package, you may wish to change the " "maintenance state." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:36 msgid "" "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n" "\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be" "\n" "\t\t\tvisible to any users. Removed packages may be permanently deleted " "at a\n" "\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if " "needed." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:44 msgid "" "Unapproving a package will put it back into Draft, where\n" "\t\t\t\tit can be submitted for approval again." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:53 msgid "and" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:59 #, python-format msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:66 msgid "Reason" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:77 msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:86 msgid "Unpublish" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:17 #, python-format msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:20 msgid "Please make sure you read ContentDB's rules" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:25 #: app/templates/threads/new.html:16 #, python-format msgid "Found a bug? Post on the issue tracker instead." msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 msgid "What language are you writing your review in?" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 msgid "Delete review." msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:69 msgid "" "This will convert the review into a thread, keeping the comments but " "removing its effect on the package's rating." msgstr "" #: app/templates/packages/review_votes.html:4 #: app/templates/packages/view.html:364 msgid "Review Votes" msgstr "" #: app/templates/packages/review_votes.html:13 #, python-format msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11 msgid "Edit screenshot" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_new.html:8 msgid "Add a screenshot" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:10 #: app/templates/todo/user.html:125 #, python-format msgid "" "The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least" " %(width)dx%(height)d." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:11 msgid "Add Image" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:36 app/templates/todo/user.html:129 msgid "Way too small" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:40 app/templates/todo/user.html:132 msgid "Too small" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:44 app/templates/todo/user.html:135 msgid "Not HD" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:50 msgid "Awaiting approval" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:69 #: app/templates/packages/screenshots.html:123 msgid "No screenshots." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:78 msgid "Save Order" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:83 msgid "Reordering requires JavaScript." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:88 msgid "Client Preview" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:90 msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:127 msgid "Videos" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:129 msgid "You can set a video on the Edit Details page" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:13 msgid "Review link" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:18 msgid "Badges" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:4 msgid "Modname Uniqueness" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:12 msgid "Packages sharing provided mods" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:14 msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:32 msgid "Similar Forum Topics" msgstr "" #: app/templates/packages/stats.html:18 msgid "Download (.csv)" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:18 msgid "" "To provide translations for your package, you need to create .tr files " "and upload a new release." msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:19 msgid "" "For information on how to do this, see the modding book chapter and " "lua_api.md" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:23 msgid "Translation - Minetest Modding Book" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:26 msgid "Translating content meta - lua_api.md" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:30 msgid "Translation template" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:32 #, python-format msgid "" "To quickly add support for ContentDB package translation, create a file " "at %(location)s with the following content:" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:43 #, python-format msgid "%(title)s is available in %(num)d languages." msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:44 msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 msgid "Configure Git Update Detection" msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:16 msgid "" "ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " "approved." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:17 msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:18 msgid "" "Git Update Detection is clever enough to not create a release again if " "you've already created it manually or using webhooks/the API." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:28 msgid "The trigger is the event that triggers the action." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:41 msgid "The action to perform when the trigger happens." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:42 msgid "" "Once a package is marked as outdated, you won't receive any more " "notifications until it is marked up to date." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:42 msgid "Download" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:49 #, python-format msgid "Minetest %(min)s - %(max)s" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:51 #, python-format msgid "For Minetest %(min)s and above" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:53 #, python-format msgid "Minetest %(max)s and below" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:63 msgid "How do I install this?" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:69 msgid "No downloads available" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:76 msgid "Non-free code and media" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:78 msgid "Non-free code" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:80 msgid "Non-free media" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:94 app/templates/threads/view.html:109 msgid "" "This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of" " Approver rank or above, and @mentioned users." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:207 app/templates/users/profile.html:95 msgid "Website" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:219 app/templates/users/profile.html:77 msgid "Forums" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:225 msgid "Issue Tracker" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:231 app/templates/translate/index.html:43 msgid "Translate" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:297 msgid "Thumbnail for video" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:314 msgid "Awaiting review" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:344 app/templates/threads/view.html:82 msgid "Edit Review" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:349 msgid "You can't review your own package." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:359 msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:370 msgid "Used By" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:376 msgid "Content" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:378 app/templates/packages/view.html:461 msgid "View content for game" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:393 msgid "Favorite" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:402 msgid "Add to collection..." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:410 #, python-format msgid "View %(count)d collections" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:421 msgid "Package may be outdated" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:428 msgid "Only visible to the author and Editors." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:445 msgid "Warning" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:451 msgid "Like this package? Help support its development by making a donation" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:454 msgid "Donate now" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:466 app/utils/minetest_hypertext.py:283 msgid "Dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:486 msgid "No required dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:492 msgid "Optional" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:525 msgid "Compatible Games" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:530 app/templates/packages/view.html:550 #: app/utils/minetest_hypertext.py:275 msgid "No specific game required" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:533 msgid "Tested with:" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:555 msgid "Is the above correct?" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:556 msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:568 msgid "Does not work with:" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:588 msgid "Please specify compatible games" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:594 msgid "Information" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:600 msgid "Technical Name" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:616 app/utils/minetest_hypertext.py:295 #, python-format msgid "%(code_license)s for code,
%(media_license)s for media." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:624 msgid "Unknown" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:626 app/utils/minetest_hypertext.py:301 msgid "Added" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:640 msgid "Remove myself" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:645 app/utils/minetest_hypertext.py:303 msgid "Provides" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:667 msgid "More" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:696 msgid "See audit log" msgstr "" #: app/templates/report/index.html:15 msgid "" "Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this " "form." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:16 msgid "Please sign in or contact the admin using the link below." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:34 msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?" msgstr "" #: app/templates/report/index.html:38 msgid "Reports will be shared with ContentDB staff." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:40 msgid "Only the admin will be able to see who made the report." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:44 msgid "" "Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread " "instead." msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:5 msgid "Task Failed" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:7 msgid "Working…" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:26 msgid "Reload the page to check for updates." msgstr "" #: app/templates/threads/delete_reply.html:4 #, python-format msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s " msgstr "" #: app/templates/threads/delete_thread.html:4 #, python-format msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/threads/edit_reply.html:4 #: app/templates/threads/edit_reply.html:13 msgid "Edit reply" msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:17 msgid "" "If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then " "you can let us know here." msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:52 msgid "" "Only you, the package author, and users of Approver rank and above can " "read private threads." msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:9 #: app/templates/threads/user_comments.html:13 #, python-format msgid "Comments by %(user)s" msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:50 #, python-format msgid "Reply to %(title)s" msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:73 msgid "Only showing replies to public threads" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:46 msgid "Subscribe" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:59 msgid "Convert to Thread" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:67 msgid "Unlock" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:72 msgid "Lock" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:114 msgid "This thread is visible to the following users" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:115 msgid "Visible to:" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:123 msgid "Plus approvers and editors" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:136 msgid "Is this review outdated?" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:137 msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:138 #, python-format msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 msgid "Editor Work Queue" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:8 msgid "Approval Queue" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:15 msgid "Approve All" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:33 msgid "No screenshots need approval." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183 msgid "No packages need approval." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:80 msgid "Importing" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:90 msgid "No releases need approval." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:100 msgid "All done!" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107 msgid "License Needed" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:127 msgid "Tag Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:130 #, python-format msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:140 msgid "View Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:147 msgid "Unfulfilled Dependencies" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:151 msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:100 msgid "View All" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:196 msgid "Recent Actions" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:4 #, python-format msgid "Game Support for %(username)s" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77 msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs." msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78 msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content." msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:13 msgid "" "If your package is game independent, confirm this using 'Supports all " "games'" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:35 msgid "Supports all games" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:51 msgid "" "No supported games listed. Please either add supported games or check " "'Supports all games'" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40 #: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114 #: app/templates/todo/user.html:173 app/templates/todo/user.html:197 msgid "Nothing to do :)" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:67 msgid "Bulk support all games" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:69 msgid "" "Click the button below to confirm that the following packages do support " "all games, except for any games listed in unsupported_games:" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:74 msgid "Confirm" msgstr "" #: app/templates/todo/mtver_support.html:4 #, python-format msgid "Packages not supporting %(rel)s" msgstr "" #: app/templates/todo/mtver_support.html:13 #: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12 #: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12 #: app/templates/todo/screenshots.html:16 msgid "Minetest-Mods org only" msgstr "" #: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24 #: app/templates/todo/screenshots.html:24 msgid "Sort by date" msgstr "" #: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28 #: app/templates/todo/screenshots.html:28 msgid "Sort by score" msgstr "" #: app/templates/todo/outdated.html:4 msgid "All Outdated packages" msgstr "" #: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/todo/user.html:100 msgid "Missing Screenshots" msgstr "" #: app/templates/todo/screenshots.html:33 #, python-format msgid "%(count)d packages" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29 msgid "Package Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:21 app/templates/todo/tags.html:25 msgid "Missing tags only" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:29 msgid "Edit Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:11 msgid "Your to do list" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:23 msgid "Outdated Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:4 #, python-format msgid "%(username)s's to do list" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:9 msgid "Misc To do" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:13 msgid "Enable email notifications" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:18 msgid "Unapproved Packages Needing Action" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:48 msgid "See all Update Settings" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:53 msgid "Create All Releases" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:56 msgid "Potentially Outdated Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:58 msgid "" "Instead of marking packages as outdated, you can automatically create " "releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking " "'Update Settings'." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:60 msgid "" "To remove a package from below, create a release or change the update " "settings." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "See game support for your packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:74 msgid "Missing Game Support" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:120 msgid "Small Screenshots" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:123 msgid "" "These packages have screenshots that are too small, and should be " "replaced." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:124 msgid "" "Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are " "below the recommended resolution." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:179 msgid "See All" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:180 msgid "Packages Without Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:182 msgid "Labelling your packages with tags helps users find them." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:202 msgid "Unadded Topics" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:205 msgid "List of your forum topics which do not have a matching package." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:213 msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB." msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:4 msgid "Find packages to translate" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:8 msgid "" "Help make Minetest more accessible by translating packages into other " "languages." msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:65 msgid "How to translate a mod / game" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:73 msgid "ContentDB" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:80 msgid "Packages that support translation" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:85 #, python-format msgid "Only show packages with %(lang)s translation" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:89 #, python-format msgid "Hide packages with %(lang)s translation" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:4 #, python-format msgid "Account and Security - %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:18 msgid "Change Password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:22 #: app/templates/users/change_set_password.html:8 msgid "Set Password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:54 msgid "Has password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:56 msgid "Doesn't have password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:33 msgid "Linked Accounts" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:43 #, python-format msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:59 msgid "View ContentDB's GitHub Permissions" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:65 msgid "Disconnect" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:70 msgid "Link Github" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:73 msgid "None" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:80 msgid "Account Deletion and Deactivation" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:84 msgid "Delete or Deactivate" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:87 msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:88 msgid "Please contact the admin." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:93 msgid "Recent Account Actions" msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:16 #: app/templates/users/register.html:24 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password " "and to send (configurable) notifications. " msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:17 #: app/templates/users/register.html:25 #: app/templates/users/settings_email.html:24 msgid "Your email will never be shared with a third-party." msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:24 #: app/templates/users/register.html:27 msgid "Must be at least 12 characters long." msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:4 msgid "Create Account" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:10 msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:13 msgid "" "ContentDB will link your account to your forum account if you have one, " "but you don't need one." msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:18 msgid "Yes, I have a forums account" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:21 msgid "No, I don't have one" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:24 msgid "Create forum account" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:10 msgid "Confirm Your Account" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:13 msgid "" "You'll need to use prove that you have access to your forum account using" " one of the options below." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:14 msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:18 msgid "Don't have a forums account?" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:19 #, python-format msgid "You can still sign up without one." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:26 msgid "Option 1" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:27 msgid "Use GitHub field in forum profile" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:35 #: app/templates/users/claim_forums.html:64 msgid "Enter your forum username here:" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:39 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 msgid "Forum username" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:40 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 #: app/templates/users/register.html:16 msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed" msgstr "Alleen a-zA-Z0-9._ toegestaan" #: app/templates/users/claim_forums.html:43 msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:44 msgid "" "Log into the forum and do that here." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:47 msgid "Next: log in with GitHub" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:55 msgid "Option 2" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:56 msgid "Verification token" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:71 msgid "" "Go to User " "Control Panel > Profile > Edit signature" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:75 msgid "Paste this into your signature:" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:81 msgid "Click next so we can check it." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:84 msgid "Don't worry, you can remove it after this is done." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:17 #, python-format msgid "" "This will delete your account, removing %(threads)d threads and " "%(replies)d replies." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:22 msgid "" "As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully " "deleted." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:23 #, python-format msgid "" "Instead, your account will be deactivated and all personal information " "wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:25 msgid "See the privacy policy for more information." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:36 msgid "Deactivate" msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:40 msgid "Delete Anyway" msgstr "" #: app/templates/users/email_sent.html:4 msgid "Check Your Email" msgstr "" #: app/templates/users/email_sent.html:11 msgid "We've sent an email to the address you specified." msgstr "" #: app/templates/users/email_sent.html:12 msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it." msgstr "" #: app/templates/users/email_sent.html:16 msgid "The link will expire in 12 hours" msgstr "" #: app/templates/users/email_sent.html:22 msgid "My email never arrived" msgstr "" #: app/templates/users/forgot_password.html:4 msgid "Request Password Reset" msgstr "" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 #, python-format msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." msgstr "" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19 msgid "Claim Account" msgstr "" #: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8 msgid "Users" msgstr "" #: app/templates/users/list.html:34 #, python-format msgid "Rank: %(rank)s." msgstr "" #: app/templates/users/login.html:20 msgid "Forgot my password" msgstr "" #: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:86 msgid "GitHub" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:12 msgid "Storage" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:20 #, python-format msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)." msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:23 #, python-format msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots." msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:28 msgid "Edit Account" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:60 app/templates/users/modtools.html:100 msgid "Ban" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:73 msgid "Unban" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:90 msgid "Message to display to banned user" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:94 msgid "Expires At" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:97 msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:104 msgid "Change Email and Send Password Reset" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:108 #: app/templates/users/settings_email.html:18 msgid "Email Address" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:116 msgid "Pending email verifications" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:20 msgid "Profile picture" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:31 msgid "To Do List" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:50 msgid "Send Email" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:114 msgid "packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:123 msgid "collections" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:132 msgid "reviews" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:140 msgid "comments" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:161 msgid "Claim" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:163 msgid "Is this you? Claim your account now!" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:199 app/templates/users/profile.html:205 #, python-format msgid "%(value)d / %(target)d" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:238 msgid "Alphabetical" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:246 msgid "Newest" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:252 msgid "View list of tags" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:260 msgid "Create package" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:271 msgid "Maintained Packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:273 msgid "This user is also a maintainer of the following packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:4 #, python-format msgid "Edit Profile - %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:10 msgid "Profile Picture" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:27 msgid "Import from forums" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:33 msgid "Remove profile picture" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:51 msgid "" "Profile pictures should be square, at least 64x64px, and one of the " "following formats: jpeg, png, or webp." msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:55 msgid "Profile Information" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:62 msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:17 msgid "" "Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are " "allowed (a-zA-Z0-9._)" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:20 msgid "" "Human readable name, defaults to username if not specified. This can be " "changed later." msgstr "" #: app/templates/users/register.html:21 msgid "Same as username" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:32 msgid "Please prove that you are human" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:35 msgid "I agree to the " msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:4 #, python-format msgid "Email and Notifications - %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:23 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password," " and to send (configurable) notifications." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:29 msgid "There is at least one verification pending." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:33 msgid "Notification Settings" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:37 msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:42 msgid "" "Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or" " as part of a daily digest." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:43 msgid "Disable all" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:48 msgid "Event" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:50 msgid "Immediately" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:51 msgid "In digest" msgstr "" #: app/templates/users/stats.html:4 #, python-format msgid "Statistics for %(display_name)s's packages" msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:11 msgid "" "This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever " "sending emails to it - including password resets." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:20 msgid "Please enter the email address you wish to blacklist." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:21 msgid "You will then need to confirm the email" msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:33 msgid "You may now unsubscribe." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:40 #, python-format msgid "" "Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account " "'%(display_name)s'" msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:44 msgid "" "ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other " "essential system emails.\n" "\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:50 msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:57 msgid "Edit Notification Preferences" msgstr "" #: app/templates/zipgrep/search.html:4 #: app/templates/zipgrep/view_results.html:9 msgid "Search in Package Releases" msgstr "" #: app/templates/zipgrep/view_results.html:4 #, python-format msgid "'%(query)s' - Search Package Releases" msgstr "" #: app/utils/flask.py:158 msgid "All time" msgstr "" #: app/utils/flask.py:159 msgid "Last 7 days" msgstr "" #: app/utils/flask.py:160 msgid "Last 30 days" msgstr "" #: app/utils/flask.py:161 msgid "Last 90 days" msgstr "" #: app/utils/flask.py:162 msgid "Year to date" msgstr "" #: app/utils/flask.py:163 msgid "Last year" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:108 msgid "(view table in browser)" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:139 msgid "Image" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:259 msgid "none" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:280 msgid "Unsupported Games" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:284 msgid "Optional dependencies" msgstr "" #: app/utils/user.py:51 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" msgstr "" #: app/utils/user.py:55 msgid "" "Please consider enabling email notifications, you can customise how much " "is sent" msgstr "" #~ msgid "Package already exists!" #~ msgstr "Pakket bestaat al!" #~ msgid "You don't have permission to do that." #~ msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen." #~ msgid "You do not have permission to edit maintainers" #~ msgstr "Je hebt geen toestemming om de onderhouders te bewerken" #~ msgid "You cannot comment on this thread" #~ msgstr "Je kunt niet reageren op deze thread" #~ msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters." #~ msgstr "Opmerking moet tussen de 3 en 2000 characters lang zijn." #~ msgid "Unable to find that package!" #~ msgstr "Kan dat pakket niet vinden!" #~ msgid "An approval thread already exists!" #~ msgstr "Er bestaat al een goedkeuringsthread!" #~ msgid "" #~ "Invalid username - must only contain " #~ "A-Za-z0-9._. Consider contacting an admin" #~ msgstr "" #~ "Ongeldige gebruikersnaam - mag alleen " #~ "A-Za-z0-9._ bevatten. Overweeg contact op " #~ "te nemen met een beheerder" #~ msgid "You do not have permission to edit this package" #~ msgstr "" #~ msgid "You do not have permission to change the package name" #~ msgstr "" #~ msgid "You do not have permission to make releases" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This thread is only visible to the" #~ " package owner and users of Approver" #~ " rank or above." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This thread is only visible to its" #~ " creator, the package owner, and " #~ "users of Approver rank or above." #~ msgstr "" #~ msgid "Meta Packages" #~ msgstr "" #~ msgid "No meta packages found." #~ msgstr "" #~ msgid "Meta Package \"%(name)s\"" #~ msgstr "" #~ msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them." #~ msgstr "" #~ msgid "All Outdated Packages" #~ msgstr "" #~ msgid "ContentDB will link your account to your forum account." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You don't need a forum account, " #~ "however, it's recommended to make the" #~ " most out of the Minetest community." #~ msgstr "" #~ msgid "Password suggestion" #~ msgstr "" #~ msgid "Why?" #~ msgstr "" #~ msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required." #~ msgstr "" #~ "Het is aanbevolen om ten minste 1" #~ " screenshot in te voegen, maar dit" #~ " is niet verplicht." #~ msgid "Mods for %(title)s" #~ msgstr "Mods voor %(title)s" #~ msgid "Stats / Monitoring" #~ msgstr "Statistieken en Toezicht" #~ msgid "Deletion is permanent." #~ msgstr "Verwijderen kan niet ongedaan worden." #~ msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail." #~ msgstr "" #~ msgid "Sync with Forums" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "No reviewed packages accepting donations. " #~ "Considering reviewing your favourite packages" #~ msgstr "" #~ msgid "%(downloads)s per day" #~ msgstr "%(downloads)s per dag" #~ msgid "None listed, assumed to support all games" #~ msgstr "" #~ msgid "Supported games (Comma-separated)" #~ msgstr "Ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)" #~ msgid "Unsupported games (Comma-separated)" #~ msgstr "Niet ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)" #~ msgid "Supports all games (unless stated)" #~ msgstr "" #~ msgid "Supports all games unless otherwise stated" #~ msgstr "" #~ msgid "Added by Editor" #~ msgstr "Toegevoegd door Editor" #~ msgid "mod.conf" #~ msgstr "mod.conf" #~ msgid "No specific game is required" #~ msgstr "Geen specifiek spel is noodzakelijk" #~ msgid "Generated mod.conf lines" #~ msgstr "mod.conf lijnen gegenereerd" #~ msgid "Unless otherwise stated, this package should work with all games." #~ msgstr "" #~ msgid "Editor Overrides" #~ msgstr "Editor overschrijft" #~ msgid "Should support most games." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If your package supports all games " #~ "unless otherwise stated, confirm this " #~ "using 'Supports all games'" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unsubscribing may prevent you from being" #~ " able to sign into the account " #~ "'%(display_name)s'" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Click the button below to confirm " #~ "that all games without listed " #~ "supported_games (red text above) do " #~ "support all games, except for any " #~ "games listed in unsupported_games." #~ msgstr "" #~ msgid "Based on your reviews" #~ msgstr "" #~ msgid "It's not possible for texture packs to support all games" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Click the button below to confirm " #~ "that all packages without listed " #~ "supported_games (red text above) do " #~ "support all games, except for any " #~ "games listed in unsupported_games." #~ msgstr "" #~ msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package" #~ msgstr "Het toevoegen van de beschermde tag %(title)s aan het pakket is mislukt" #~ msgid "" #~ "To add or remove a package, go " #~ "to the package's page and click " #~ "'Add to collection'" #~ msgstr "" #~ msgid "Tip: paste in a forum topic URL" #~ msgstr "Hint: plak een forumthema-URL in" #~ msgid "Must be at least 8 characters long." #~ msgstr "" #~ msgid "Please open a thread to request a name change" #~ msgstr "Open een thread om een naamswijziging aan te vragen" #~ msgid "" #~ "Enter the repo URL for the package.\n" #~ "\t\t\t\tIf the repo uses git then" #~ " the metadata will be automatically " #~ "imported." #~ msgstr "" #~ "Vul de Repository-URL van het pakket in\n" #~ "\t\t\t\tAls de repository Git gebruikt" #~ " zal de metadata automatisch geïmporteerd" #~ " worden." #~ msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails." #~ msgstr "" #~ "Laat leeg als je geen repository " #~ "hebt. Klik op overslaan als het " #~ "importeren mislukt." #~ msgid "Skip Autoimport" #~ msgstr "Automatisch Importeren Overslaan" #~ msgid "Unapprove" #~ msgstr "" #~ msgid "It is recommended that you set a password for your account." #~ msgstr "" #~ msgid "Spotlight" #~ msgstr "" #~ msgid "a PNG or JPG image file" #~ msgstr "Een PNG of JPG afbeeldingsbestand" #~ msgid "License Editor" #~ msgstr "Licentie-editor" #~ msgid "Restore Package" #~ msgstr "Pakket Herstellen" #~ msgid "Tag Editor" #~ msgstr "Tag-editor" #~ msgid "Create Tag" #~ msgstr "Tag Maken" #~ msgid "" #~ "Warning: Forum topic not found. This " #~ "may happen if the topic has only" #~ " just been created." #~ msgstr "" #~ "Waarschuwing: Forumonderwerp niet gevonden. " #~ "Dit kan gebeuren als het onderwerp " #~ "nog maar net is aangemaakt." #~ msgid "A release is required before this package can be approved." #~ msgstr "Er is een release nodig, voordat dit pakket goedgekeurd kan worden." #~ msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." #~ msgstr "Anders zal je rubenwardy moeten contacteren om je te helpen." #~ msgid "You should add at least one screenshot." #~ msgstr "Je zou tenminste één schermafdruk moeten toevoegen." #~ msgid "Please sign in or contact the admin in another way" #~ msgstr "" #~ msgid "This is an experimental feature." #~ msgstr "" #~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct." #~ msgstr "" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Laten zien" #~ msgid "Discard" #~ msgstr "Weggooien" #~ msgid "Old" #~ msgstr "Oud" #~ msgid "Sort by name" #~ msgstr "" #~ msgid "Sort by views" #~ msgstr "" #~ msgid "Paginated list" #~ msgstr "" #~ msgid "Unlimited list" #~ msgstr "" #~ msgid "Show discarded topics" #~ msgstr "" #~ msgid "Hide discarded topics" #~ msgstr "" #~ msgid "Topics to be Added" #~ msgstr "" #~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." #~ msgstr "" #~ msgid "GitHub account is already associated with another user" #~ msgstr "GitHub-account is al gekoppeld aan een andere gebruiker" #~ msgid "Unable to find an account for that GitHub user" #~ msgstr "Kan geen account vinden voor die GitHub-gebruiker" #~ msgid "Support Packages" #~ msgstr "Ondersteunde Pakketten" #~ msgid "Support packages" #~ msgstr "Ondersteun pakketten" #~ msgid "Report an Issue" #~ msgstr "Meld een probleem" #~ msgid "" #~ "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n" #~ "\t\t\tYou can remove them from " #~ "ContentDB, which will cause them to " #~ "not be\n" #~ "\t\t\tvisible to any users and " #~ "they may be permanently deleted in " #~ "the future.\n" #~ "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed." #~ msgstr "" #~ msgid "Connected" #~ msgstr "" #~ msgid "Top %(type)s" #~ msgstr "Top %(type)s" #~ msgid "Top %(group)d %(type)s" #~ msgstr "Top %(group)d %(type)s" #~ msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d." #~ msgstr "%(display_name)s heeft een %(type)s op %(place)d." #~ msgid "This is a '%(type)s' notification." #~ msgstr "Dit is een '%(type)s' melding." #~ msgid "" #~ "You can include a .cdb.json file " #~ "in your %(type)s to update these " #~ "details automatically." #~ msgstr "" #~ "Je kan een .cbd.json in je " #~ "%(type)s opnemen om deze detailleen " #~ "automatisch te updaten." #~ msgid "Certified" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Certified by the Featured Packages " #~ "program. This tag may be renamed " #~ "in the future" #~ msgstr "" #~ msgid "Do you recommend this %(type)s?" #~ msgstr "Raad je dit %(type)s aan?" #~ msgid "" #~ "To provide translations for your " #~ "%(type)s, you need to create .tr " #~ "files and upload a new release." #~ msgstr "" #~ msgid "Jam / Game 2023" #~ msgstr "" #~ msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam " #~ msgstr "" #~ msgid "Server Moderation and Tools" #~ msgstr "" #~ msgid "Helps with server maintenance and moderation" #~ msgstr "" #~ msgid "Player vs Player (PvP)" #~ msgstr "" #~ msgid "Designed to be played competitively against other players" #~ msgstr "" #~ msgid "Player Effects / Power Ups" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For content that changes player effects," #~ " including physics, for example: speed, " #~ "jump height or gravity." #~ msgstr "" #~ msgid "Joke" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For humorous content, meant as a " #~ "novelty or joke, not to be taken" #~ " seriously, and that is not meant " #~ "to be used seriously or long-term." #~ msgstr "" #~ msgid "Shooter" #~ msgstr "" #~ msgid "First person shooters (FPS) and more" #~ msgstr "" #~ msgid "Mapgen / Biomes / Decoration" #~ msgstr "" #~ msgid "New mapgen or changes mapgen" #~ msgstr "" #~ msgid "Singleplayer-focused" #~ msgstr "" #~ msgid "Content that can be played alone" #~ msgstr "" #~ msgid "World Maintenance and Tools" #~ msgstr "" #~ msgid "Tools to manage the world" #~ msgstr "" #~ msgid "Developer Tools" #~ msgstr "" #~ msgid "Tools for game and mod developers" #~ msgstr "" #~ msgid "Adventure / RPG" #~ msgstr "" #~ msgid "Crafting" #~ msgstr "" #~ msgid "Big changes to crafting gameplay" #~ msgstr "" #~ msgid "Sounds / Music" #~ msgstr "" #~ msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things" #~ msgstr "" #~ msgid "Inventory" #~ msgstr "" #~ msgid "Changes the inventory GUI" #~ msgstr "" #~ msgid "Chat / Commands" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Focus on player chat/communication or " #~ "who's primary function is interacting " #~ "with the console." #~ msgstr "" #~ msgid "Plants and Farming" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds new plants or other farmable resources." #~ msgstr "" #~ msgid "Complex installation" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Requires futher installation steps, such " #~ "as installing luarocks or editing the" #~ " trusted mod setting" #~ msgstr "" #~ msgid "Multiplayer-focused" #~ msgstr "" #~ msgid "Can/should only be used in multiplayer" #~ msgstr "" #~ msgid "Tools / Weapons / Armor" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor" #~ msgstr "" #~ msgid "Sims" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Mods and games that aim to " #~ "simulate real life activity. Similar to" #~ " SimCity/TheSims/OpenTTD/etc" #~ msgstr "" #~ msgid "<16px" #~ msgstr "" #~ msgid "Less than 16px" #~ msgstr "" #~ msgid "Environment / Weather" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Improves the world, adding weather, " #~ "ambient sounds, or other environment " #~ "mechanics" #~ msgstr "" #~ msgid "Mobs / Animals / NPCs" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds mobs, animals, and NPCs" #~ msgstr "" #~ msgid "Puzzle" #~ msgstr "" #~ msgid "Focus on puzzle solving instead of combat" #~ msgstr "" #~ msgid "Building" #~ msgstr "" #~ msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes" #~ msgstr "" #~ msgid "Building Mechanics and Tools" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build." #~ msgstr "" #~ msgid "Decorative" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building" #~ msgstr "" #~ msgid "Magic / Enchanting" #~ msgstr "" #~ msgid "One-of-a-kind / Original" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For games and such that are of " #~ "their own kind, distinct and original" #~ " in nature to others of the " #~ "same category." #~ msgstr "" #~ msgid "16px" #~ msgstr "" #~ msgid "For 16px texture packs" #~ msgstr "" #~ msgid "Custom mapgen" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Contains a completely custom mapgen " #~ "implemented in Lua, usually requires " #~ "worlds to be set to the " #~ "'singlenode' mapgen." #~ msgstr "" #~ msgid "HUD" #~ msgstr "" #~ msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD" #~ msgstr "" #~ msgid "API / Library" #~ msgstr "" #~ msgid "Primarily adds an API for other mods to use" #~ msgstr "" #~ msgid "Mini-game" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest" #~ msgstr "" #~ msgid "Education" #~ msgstr "" #~ msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers " #~ msgstr "" #~ msgid "Sports" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds or improves item storage mechanics" #~ msgstr "" #~ msgid "Survival" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Written specifically for survival gameplay " #~ "with a focus on game-balance, " #~ "difficulty level, or resources available " #~ "through crafting, mining, ..." #~ msgstr "" #~ msgid "Player vs Environment (PvE)" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For content designed for one or " #~ "more players that focus on combat " #~ "against the world, mobs, or NPCs." #~ msgstr "" #~ msgid "GUI" #~ msgstr "" #~ msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form" #~ msgstr "" #~ msgid "64px" #~ msgstr "" #~ msgid "For 64px texture packs" #~ msgstr "" #~ msgid "Commerce / Economy" #~ msgstr "" #~ msgid "Related to economies, money, and trading" #~ msgstr "" #~ msgid "Minetest Game improved" #~ msgstr "" #~ msgid "Forks of MTG" #~ msgstr "" #~ msgid "Jam / Weekly Challenges 2021" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For mods created for the Discord " #~ "\"Weekly Challenges\" modding event in " #~ "2021" #~ msgstr "" #~ msgid "Transport" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Adds or changes transportation methods. " #~ "Includes teleportation, vehicles, ridable " #~ "mobs, transport infrastructure and thematic" #~ " content" #~ msgstr "" #~ msgid "Food / Drinks" #~ msgstr "" #~ msgid "Machines / Electronics" #~ msgstr "" #~ msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power." #~ msgstr "" #~ msgid "Creative" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Written specifically or exclusively for " #~ "use in creative mode. Adds content " #~ "only available through a creative " #~ "inventory, or provides tools that " #~ "facilitate ingame creation and doesn't " #~ "add difficulty or scarcity" #~ msgstr "" #~ msgid "Seasonal" #~ msgstr "" #~ msgid "For content generally themed around a certain season or holiday" #~ msgstr "" #~ msgid "32px" #~ msgstr "" #~ msgid "For 32px texture packs" #~ msgstr "" #~ msgid "Jam / Combat 2020" #~ msgstr "" #~ msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020" #~ msgstr "" #~ msgid "Jam / Game 2021" #~ msgstr "" #~ msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam" #~ msgstr "" #~ msgid "128px+" #~ msgstr "" #~ msgid "For 128px or higher texture packs" #~ msgstr "" #~ msgid "Player customization / Skins" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Allows the player to customize their " #~ "character by changing the texture or " #~ "adding accessories." #~ msgstr "" #~ msgid "Strategy / RTS" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Games and mods with a heavy " #~ "strategy component, whether real-time or" #~ " turn-based" #~ msgstr "" #~ msgid " Jam / Game 2022" #~ msgstr "" #~ msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam " #~ msgstr "" #~ msgid "Gore" #~ msgstr "" #~ msgid "Blood, etc" #~ msgstr "" #~ msgid "Gambling" #~ msgstr "" #~ msgid "Games of chance, gambling games, etc" #~ msgstr "" #~ msgid "Drugs" #~ msgstr "" #~ msgid "Contains illegal drugs, such as marijuana" #~ msgstr "" #~ msgid "Violence" #~ msgstr "" #~ msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters" #~ msgstr "" #~ msgid "Fear / Horror" #~ msgstr "" #~ msgid "Shocking and scary content. May scare young children" #~ msgstr "" #~ msgid "Bad Language" #~ msgstr "" #~ msgid "Contains swearing" #~ msgstr "" #~ msgid "Alcohol / Tobacco" #~ msgstr "" #~ msgid "Contains alcohol and/or tobacco" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For more information about what the " #~ "cost of ContentDB and what rubenwardy" #~ " does, see his donation page:" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Go to User" #~ " Control Panel > Profile > Edit " #~ "signature" #~ msgstr "" #~ msgctxt "tags" #~ msgid "" #~ "Focus on player chat/communication or " #~ "who's primary function is interacting " #~ "with the console." #~ msgstr "" #~ msgctxt "tags" #~ msgid "" #~ "Requires futher installation steps, such " #~ "as installing luarocks or editing the" #~ " trusted mod setting" #~ msgstr "" #~ msgctxt "tags" #~ msgid "" #~ "Mods and games that aim to " #~ "simulate real life activity. Similar to" #~ " SimCity/TheSims/OpenTTD/etc" #~ msgstr "" #~ msgctxt "tags" #~ msgid "Adds mobs, animals, and NPCs" #~ msgstr "" #~ msgctxt "tags" #~ msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form" #~ msgstr "" #~ msgctxt "tags" #~ msgid "Forks of MTG" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Invalid username, Only alphabetic letters " #~ "(A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), " #~ "minuses (-), and periods (.) allowed." #~ " Consider contacting an admin" #~ msgstr "" #~ "Gebruikersnaam mag niet, enkel letters " #~ "van het alfabet (A-Z,a-z), nummers " #~ "(0-9), lage streepjes (_), en punten " #~ "(.) zijn toegestaan. Contacteer een " #~ "administrator" #~ msgid "Unable to get GitHub username for user" #~ msgstr "Kan GitHub-gebruikersnaam voor gebruiker niet ophalen" #~ msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" #~ msgstr "Leesbaar door een mens, bvb. 1.0.0 of 2022-12-24"