# Norwegian Nynorsk translations for PROJECT. # Copyright (C) 2023 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-27 13:02+0000\n" "Last-Translator: jhh \n" "Language: nn\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: app/__init__.py:155 msgid "Banned:" msgstr "Utestengd:" #: app/__init__.py:157 msgid "You have been banned." msgstr "Du er blitt utestengd." #: app/_translations.py:5 msgid "Player vs Player (PvP)" msgstr "" #: app/_translations.py:6 msgid "Designed to be played competitively against other players" msgstr "" #: app/_translations.py:7 msgid "Player Effects / Power Ups" msgstr "" #: app/_translations.py:8 msgid "" "For content that changes player effects, including physics, for example: " "speed, jump height or gravity." msgstr "" #: app/_translations.py:9 msgid "Certified" msgstr "" #: app/_translations.py:10 msgid "" "Certified by the Featured Packages program. This tag may be renamed in " "the future" msgstr "" #: app/_translations.py:11 msgid "Server Moderation and Tools" msgstr "" #: app/_translations.py:12 msgid "Helps with server maintenance and moderation" msgstr "" #: app/_translations.py:13 msgid "Jam / Game 2023" msgstr "" #: app/_translations.py:14 msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam " msgstr "" #: app/_translations.py:15 msgid "Joke" msgstr "" #: app/_translations.py:16 msgid "" "For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken " "seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term." msgstr "" #: app/_translations.py:17 msgid "Sounds / Music" msgstr "" #: app/_translations.py:18 msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things" msgstr "" #: app/_translations.py:19 msgid "Developer Tools" msgstr "" #: app/_translations.py:20 msgid "Tools for game and mod developers" msgstr "" #: app/_translations.py:21 msgid "Shooter" msgstr "" #: app/_translations.py:22 msgid "First person shooters (FPS) and more" msgstr "" #: app/_translations.py:23 msgid "Inventory" msgstr "" #: app/_translations.py:24 msgid "Changes the inventory GUI" msgstr "" #: app/_translations.py:25 msgid "World Maintenance and Tools" msgstr "" #: app/_translations.py:26 msgid "Tools to manage the world" msgstr "" #: app/_translations.py:27 msgid "Crafting" msgstr "" #: app/_translations.py:28 msgid "Big changes to crafting gameplay" msgstr "" #: app/_translations.py:29 msgid "Singleplayer-focused" msgstr "" #: app/_translations.py:30 msgid "Content that can be played alone" msgstr "" #: app/_translations.py:31 msgid "Mapgen / Biomes / Decoration" msgstr "" #: app/_translations.py:32 msgid "New mapgen or changes mapgen" msgstr "" #: app/_translations.py:33 msgid "Adventure / RPG" msgstr "" #: app/_translations.py:34 msgid "Plants and Farming" msgstr "" #: app/_translations.py:35 msgid "Adds new plants or other farmable resources." msgstr "" #: app/_translations.py:36 msgid "Tools / Weapons / Armor" msgstr "" #: app/_translations.py:37 msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor" msgstr "" #: app/_translations.py:38 msgid "Sims" msgstr "" #: app/_translations.py:39 msgid "" "Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to " "SimCity/TheSims/OpenTTD/etc" msgstr "" #: app/_translations.py:40 msgid "Complex installation" msgstr "" #: app/_translations.py:41 msgid "" "Requires futher installation steps, such as installing luarocks or " "editing the trusted mod setting" msgstr "" #: app/_translations.py:42 msgid "Chat / Commands" msgstr "" #: app/_translations.py:43 msgid "" "Focus on player chat/communication or who's primary function is " "interacting with the console." msgstr "" #: app/_translations.py:44 msgid "Multiplayer-focused" msgstr "" #: app/_translations.py:45 msgid "Can/should only be used in multiplayer" msgstr "" #: app/_translations.py:46 msgid "Environment / Weather" msgstr "" #: app/_translations.py:47 msgid "" "Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment " "mechanics" msgstr "" #: app/_translations.py:48 msgid "Building Mechanics and Tools" msgstr "" #: app/_translations.py:49 msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build." msgstr "" #: app/_translations.py:50 msgid "Magic / Enchanting" msgstr "" #: app/_translations.py:51 msgid "Decorative" msgstr "" #: app/_translations.py:52 msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building" msgstr "" #: app/_translations.py:53 msgid "One-of-a-kind / Original" msgstr "" #: app/_translations.py:54 msgid "" "For games and such that are of their own kind, distinct and original in " "nature to others of the same category." msgstr "" #: app/_translations.py:55 msgid "Building" msgstr "" #: app/_translations.py:56 msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes" msgstr "" #: app/_translations.py:57 msgid "Mobs / Animals / NPCs" msgstr "" #: app/_translations.py:58 msgid "Adds mobs, animals, and NPCs" msgstr "" #: app/_translations.py:59 msgid "<16px" msgstr "" #: app/_translations.py:60 msgid "Less than 16px" msgstr "" #: app/_translations.py:61 msgid "Puzzle" msgstr "" #: app/_translations.py:62 msgid "Focus on puzzle solving instead of combat" msgstr "" #: app/_translations.py:63 msgid "Custom mapgen" msgstr "" #: app/_translations.py:64 msgid "" "Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires " "worlds to be set to the 'singlenode' mapgen." msgstr "" #: app/_translations.py:65 msgid "Sports" msgstr "" #: app/_translations.py:66 msgid "Player vs Environment (PvE)" msgstr "" #: app/_translations.py:67 msgid "" "For content designed for one or more players that focus on combat against" " the world, mobs, or NPCs." msgstr "" #: app/_translations.py:68 msgid "16px" msgstr "" #: app/_translations.py:69 msgid "For 16px texture packs" msgstr "" #: app/_translations.py:70 app/templates/users/modtools.html:12 msgid "Storage" msgstr "" #: app/_translations.py:71 msgid "Adds or improves item storage mechanics" msgstr "" #: app/_translations.py:72 msgid "Education" msgstr "" #: app/_translations.py:73 msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers " msgstr "" #: app/_translations.py:74 msgid "API / Library" msgstr "" #: app/_translations.py:75 msgid "Primarily adds an API for other mods to use" msgstr "" #: app/_translations.py:76 msgid "Survival" msgstr "" #: app/_translations.py:77 msgid "" "Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, " "difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..." msgstr "" #: app/_translations.py:78 msgid "HUD" msgstr "" #: app/_translations.py:79 msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD" msgstr "" #: app/_translations.py:80 msgid "Mini-game" msgstr "" #: app/_translations.py:81 msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest" msgstr "" #: app/_translations.py:82 msgid "Seasonal" msgstr "" #: app/_translations.py:83 msgid "For content generally themed around a certain season or holiday" msgstr "" #: app/_translations.py:84 msgid "Jam / Weekly Challenges 2021" msgstr "" #: app/_translations.py:85 msgid "" "For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in " "2021" msgstr "" #: app/_translations.py:86 msgid "64px" msgstr "" #: app/_translations.py:87 msgid "For 64px texture packs" msgstr "" #: app/_translations.py:88 msgid "Food / Drinks" msgstr "" #: app/_translations.py:89 msgid "GUI" msgstr "" #: app/_translations.py:90 msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form" msgstr "" #: app/_translations.py:91 msgid "Minetest Game improved" msgstr "" #: app/_translations.py:92 msgid "Forks of MTG" msgstr "" #: app/_translations.py:93 msgid "Creative" msgstr "" #: app/_translations.py:94 msgid "" "Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds " "content only available through a creative inventory, or provides tools " "that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity" msgstr "" #: app/_translations.py:95 msgid "Jam / Combat 2020" msgstr "" #: app/_translations.py:96 msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020" msgstr "" #: app/_translations.py:97 msgid "Transport" msgstr "" #: app/_translations.py:98 msgid "" "Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles," " ridable mobs, transport infrastructure and thematic content" msgstr "" #: app/_translations.py:99 msgid "32px" msgstr "" #: app/_translations.py:100 msgid "For 32px texture packs" msgstr "" #: app/_translations.py:101 msgid "Machines / Electronics" msgstr "" #: app/_translations.py:102 msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power." msgstr "" #: app/_translations.py:103 msgid "Commerce / Economy" msgstr "" #: app/_translations.py:104 msgid "Related to economies, money, and trading" msgstr "" #: app/_translations.py:105 msgid "Jam / Game 2021" msgstr "" #: app/_translations.py:106 msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam" msgstr "" #: app/_translations.py:107 msgid "Strategy / RTS" msgstr "" #: app/_translations.py:108 msgid "" "Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or " "turn-based" msgstr "" #: app/_translations.py:109 msgid "128px+" msgstr "" #: app/_translations.py:110 msgid "For 128px or higher texture packs" msgstr "" #: app/_translations.py:111 msgid "Player customization / Skins" msgstr "" #: app/_translations.py:112 msgid "" "Allows the player to customize their character by changing the texture or" " adding accessories." msgstr "" #: app/_translations.py:113 msgid " Jam / Game 2022" msgstr "" #: app/_translations.py:114 msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam " msgstr "" #: app/_translations.py:115 msgid "Gore" msgstr "" #: app/_translations.py:116 msgid "Blood, etc" msgstr "" #: app/_translations.py:117 msgid "Gambling" msgstr "" #: app/_translations.py:118 msgid "Games of chance, gambling games, etc" msgstr "" #: app/_translations.py:119 msgid "Drugs" msgstr "" #: app/_translations.py:120 msgid "Contains illegal drugs, such as marijuana" msgstr "" #: app/_translations.py:121 msgid "Violence" msgstr "" #: app/_translations.py:122 msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters" msgstr "" #: app/_translations.py:123 msgid "Fear / Horror" msgstr "" #: app/_translations.py:124 msgid "Shocking and scary content. May scare young children" msgstr "" #: app/_translations.py:125 msgid "Bad Language" msgstr "" #: app/_translations.py:126 msgid "Contains swearing" msgstr "" #: app/_translations.py:127 msgid "Alcohol / Tobacco" msgstr "" #: app/_translations.py:128 msgid "Contains alcohol and/or tobacco" msgstr "" #: app/querybuilder.py:58 app/templates/admin/languages/list.html:27 #: app/templates/admin/tags/list.html:38 #: app/templates/admin/warnings/list.html:28 #: app/templates/collections/create_edit.html:56 #: app/templates/collections/view.html:66 app/templates/modnames/list.html:16 #: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:46 #: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:265 msgid "Packages" msgstr "Pakkar" #: app/querybuilder.py:73 #, python-format msgid "%(package_type)s for %(game_name)s" msgstr "" #: app/template_filters.py:92 #, python-format msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sidan" #: app/blueprints/api/endpoints.py:94 app/templates/index.html:103 msgid "Featured" msgstr "Utvald" #: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26 #: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7 #: app/templates/modnames/list.html:12 msgid "Name" msgstr "Namn" #: app/blueprints/api/tokens.py:34 #, fuzzy msgid "Limit to package" msgstr "Begrens til pakken" #: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:90 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:251 #: app/blueprints/packages/packages.py:543 #: app/blueprints/packages/packages.py:639 #: app/blueprints/packages/packages.py:727 #: app/blueprints/packages/releases.py:62 #: app/blueprints/packages/releases.py:74 app/blueprints/packages/reviews.py:63 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:36 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:42 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:47 #: app/blueprints/users/account.py:193 app/blueprints/users/account.py:201 #: app/blueprints/users/settings.py:79 app/blueprints/users/settings.py:148 #: app/blueprints/users/settings.py:330 app/templates/users/modtools.html:111 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: app/blueprints/collections/__init__.py:77 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:168 app/blueprints/packages/releases.py:54 #: app/blueprints/packages/releases.py:66 app/blueprints/packages/reviews.py:53 #: app/blueprints/threads/__init__.py:281 #: app/templates/admin/languages/list.html:23 #: app/templates/macros/reviews.html:138 app/templates/macros/topics.html:5 #: app/templates/packages/release_edit.html:17 #: app/templates/packages/translation.html:54 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: app/blueprints/collections/__init__.py:80 #: app/blueprints/collections/__init__.py:85 #: app/templates/packages/translation.html:57 msgid "Short Description" msgstr "Kort beskriving" #: app/blueprints/collections/__init__.py:81 msgid "Page Content" msgstr "Sideinnhald" #: app/blueprints/collections/__init__.py:82 #: app/blueprints/threads/__init__.py:283 #: app/templates/collections/view.html:51 msgid "Private" msgstr "Privat" #: app/blueprints/collections/__init__.py:83 msgid "Pinned to my profile" msgstr "Festa til profila mi" #: app/blueprints/collections/__init__.py:155 msgid "A collection with a similar title already exists" msgstr "Ein samling med ei liknande tittel finst allereie" #: app/blueprints/collections/__init__.py:161 msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists" msgstr "" "Kan ikkje opprette samlinga, sidan ein pakke med det namnet allereie " "eksisterar" #: app/blueprints/collections/__init__.py:307 msgid "Added package to collection" msgstr "La til pakka i samlinga" #: app/blueprints/collections/__init__.py:309 msgid "Removed package from collection" msgstr "Fjerna pakka frå samlinga" #: app/blueprints/collections/__init__.py:328 msgid "Added package to favorites collection" msgstr "La til pakka i favorittsamlinga" #: app/blueprints/collections/__init__.py:330 msgid "(Public, change from Profile > My Collections)" msgstr "" #: app/blueprints/collections/__init__.py:334 msgid "Removed package from favorites collection" msgstr "Fjerna pakken frå favorittsamlinga" #: app/blueprints/github/__init__.py:54 msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]" msgstr "Autorisasjon mislukkast [feil=gh-oauth-login-failed]" #: app/blueprints/github/__init__.py:83 msgid "Linked GitHub to account" msgstr "Sett i samband GitHub og kontoa" #: app/blueprints/github/__init__.py:88 #, python-format msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s" msgstr "" #: app/blueprints/github/__init__.py:96 app/blueprints/github/__init__.py:122 msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]" msgstr "Godkjenning mislyktes [err=gh-login-failed]" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:30 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 #: app/templates/users/settings_email.html:49 msgid "Description" msgstr "beskriving" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:170 msgid "Redirect URL" msgstr "Vidareadresserings-URL" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 msgid "App Type" msgstr "App Type" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:257 msgid "Revoked all user tokens" msgstr "Tilbakekalla alle brukartoken" #: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/templates/packages/create_edit.html:29 msgid "Edit Details" msgstr "Endre detaljane" #: app/blueprints/packages/__init__.py:37 #: app/templates/packages/translation.html:4 msgid "Translation" msgstr "" #: app/blueprints/packages/__init__.py:42 #: app/templates/packages/releases_list.html:34 #: app/templates/packages/view.html:657 app/templates/todo/editor.html:75 msgid "Releases" msgstr "Frigjevingar" #: app/blueprints/packages/__init__.py:47 #: app/templates/packages/screenshots.html:4 #: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11 msgid "Screenshots" msgstr "Skjermbilete" #: app/blueprints/packages/__init__.py:52 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 #: app/templates/packages/view.html:628 app/utils/minetest_hypertext.py:302 msgid "Maintainers" msgstr "Vedlikehaldarar" #: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21 #: app/templates/base.html:159 app/templates/packages/audit.html:4 #, fuzzy msgid "Audit Log" msgstr "Auditlogg" #: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/base.html:150 #: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23 #: app/templates/packages/view.html:236 app/templates/users/profile.html:148 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4 msgid "Share and Badges" msgstr "Dela og Merke" #: app/blueprints/packages/__init__.py:72 msgid "Remove / Unpublish" msgstr "Fjern / Avpubliser" #: app/blueprints/packages/__init__.py:80 app/logic/package_approval.py:123 #: app/templates/packages/game_support.html:4 #: app/utils/minetest_hypertext.py:275 app/utils/minetest_hypertext.py:277 msgid "Supported Games" msgstr "Støtta spel" #: app/blueprints/packages/packages.py:214 msgid "No download available." msgstr "Ingen nedlastingar tilgjengelege." #: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:598 #: app/utils/minetest_hypertext.py:263 msgid "Type" msgstr "Type" #: app/blueprints/packages/packages.py:230 msgid "Title (Human-readable)" msgstr "Tittel (menneskelesbar)" #: app/blueprints/packages/packages.py:231 #: app/blueprints/packages/packages.py:637 msgid "Name (Technical)" msgstr "Namn (teknisk)" #: app/blueprints/packages/packages.py:231 #: app/blueprints/packages/packages.py:638 #: app/templates/packages/create_edit.html:75 msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:232 msgid "Short Description (Plaintext)" msgstr "Kort beskriving (klar tekst)" #: app/blueprints/packages/packages.py:234 app/templates/packages/view.html:620 #: app/utils/minetest_hypertext.py:300 msgid "Maintenance State" msgstr "Vedlikehaldstilstand" #: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/admin/tags/list.html:4 #: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38 #: app/utils/minetest_hypertext.py:264 msgid "Tags" msgstr "Emneknaggar" #: app/blueprints/packages/packages.py:237 msgid "Content Warnings" msgstr "Advarslar om innhald" #: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:609 #: app/utils/minetest_hypertext.py:298 msgid "License" msgstr "Løyve" #: app/blueprints/packages/packages.py:239 msgid "Media License" msgstr "Media Løyve" #: app/blueprints/packages/packages.py:241 msgid "Long Description (Markdown)" msgstr "Lang beskriving (Markdown)" #: app/blueprints/packages/packages.py:243 msgid "VCS Repository URL" msgstr "VCS Repositorium URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:244 app/blueprints/users/settings.py:77 msgid "Website URL" msgstr "Nettstad URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:245 msgid "Issue Tracker URL" msgstr "Feilsporings URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:246 msgid "Forum Topic ID" msgstr "Forumemne-ID" #: app/blueprints/packages/packages.py:247 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:248 msgid "Donate URL" msgstr "Donasjons-URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:249 msgid "Translation URL" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:255 msgid "_game is not an allowed name" msgstr "_game er ikkje eit tillate namn" #: app/blueprints/packages/packages.py:265 msgid "" "Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to" " restore the package" msgstr "" "Pakken eksisterer allereie, men er fjerna. Vennlegst kontakt ContentDB-" "personalet for å gjenopprette pakken" #: app/blueprints/packages/packages.py:270 msgid "Package already exists" msgstr "Pakken finst allereie" #: app/blueprints/packages/packages.py:276 msgid "A collection with a similar name already exists" msgstr "Ein samling med eit liknande namn finst allereie" #: app/blueprints/packages/packages.py:329 #: app/blueprints/packages/releases.py:82 msgid "" "You must add an email address to your account and confirm it before you " "can manage packages" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:335 msgid "Save draft" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:343 msgid "Unable to find that user" msgstr "Klarte ikkje å finne den brukaren" #: app/blueprints/packages/packages.py:347 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:137 msgid "Permission denied" msgstr "Tillatelse nekta" #: app/blueprints/packages/packages.py:403 #: app/blueprints/packages/packages.py:494 #: app/blueprints/packages/packages.py:516 msgid "You don't have permission to do that" msgstr "Du har ikkje løyve til å gjere det" #: app/blueprints/packages/packages.py:436 msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread" msgstr "Vennligst kommenter kva endringar som trengs i godkjennings-tråden" #: app/blueprints/packages/packages.py:443 msgid "" "Please comment in the approval thread so editors know what you have " "changed" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:481 #, python-format msgid "Set state to %(state)s" msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:511 msgid "Deleted package" msgstr "Sletta pakke" #: app/blueprints/packages/packages.py:533 msgid "Unapproved package" msgstr "Ugodkjent pakke" #: app/blueprints/packages/packages.py:542 msgid "Maintainers (Comma-separated)" msgstr "Vedlikehaldarar (koma-separerte)" #: app/blueprints/packages/packages.py:551 msgid "You don't have permission to edit maintainers" msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere vedlikehaldarar" #: app/blueprints/packages/packages.py:601 msgid "You are not a maintainer" msgstr "Du er ikkje ein vedlikehaldar" #: app/blueprints/packages/packages.py:604 msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" msgstr "Pakkeeigarar kan ikkje fjerne seg sjølve som vedlikehaldarar" #: app/blueprints/packages/packages.py:636 msgid "Author Name" msgstr "Forfattarnamn" #: app/blueprints/packages/packages.py:723 msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)" msgstr "Aktiver støttedeteksjon basert på avhengigheiter (anbefalt)" #: app/blueprints/packages/packages.py:724 msgid "Supported games" msgstr "Støtta spel" #: app/blueprints/packages/packages.py:725 msgid "Unsupported games" msgstr "Ustøtta spel" #: app/blueprints/packages/packages.py:726 msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent" msgstr "Støttar alle spel (om ikkje noko anna er sagt) / er uavhengig av spelet" #: app/blueprints/packages/packages.py:742 msgid "You need at least one release before you can edit game support" msgstr "Du treng minst éin utgjeving før du kan redigere støtte for spelet" #: app/blueprints/packages/packages.py:746 msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release" msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:55 #: app/templates/packages/release_new.html:46 msgid "Method" msgstr "Metode" #: app/blueprints/packages/releases.py:55 #: app/blueprints/packages/releases.py:57 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:35 msgid "File Upload" msgstr "Filopplasting" #: app/blueprints/packages/releases.py:56 msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" msgstr "Git referanse (f.eks.: bunt(«Commit »)-hash, gren, eller merkelapp)" #: app/blueprints/packages/releases.py:58 #: app/blueprints/packages/releases.py:70 #: app/blueprints/packages/releases.py:198 msgid "Minimum Minetest Version" msgstr "Minimum Minetest-versjon" #: app/blueprints/packages/releases.py:60 #: app/blueprints/packages/releases.py:72 #: app/blueprints/packages/releases.py:201 msgid "Maximum Minetest Version" msgstr "Maksimum Minetest-versjon" #: app/blueprints/packages/releases.py:67 #: app/templates/packages/release_edit.html:23 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/blueprints/packages/releases.py:68 msgid "Task ID" msgstr "Oppgåve-ID" #: app/blueprints/packages/releases.py:69 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:41 msgid "Is Approved" msgstr "Er godkjend" #: app/blueprints/packages/releases.py:91 msgid "Import from Git" msgstr "Importer frå Git" #: app/blueprints/packages/releases.py:91 msgid "Upload .zip file" msgstr "Last opp .zip-fil" #: app/blueprints/packages/releases.py:197 msgid "Set Min" msgstr "Sett Minimum" #: app/blueprints/packages/releases.py:200 msgid "Set Max" msgstr "Sett Maks" #: app/blueprints/packages/releases.py:203 msgid "Only change values previously set as none" msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:204 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: app/blueprints/packages/releases.py:256 #: app/templates/packages/update_config.html:25 msgid "Trigger" msgstr "" #: app/blueprints/packages/releases.py:257 msgid "New Commit" msgstr "Ny bunt («Commit »)" #: app/blueprints/packages/releases.py:258 app/templates/admin/tags/list.html:8 msgid "New Tag" msgstr "Ny merkelapp («Commit »)" #: app/blueprints/packages/releases.py:260 msgid "Branch name" msgstr "Grein namn" #: app/blueprints/packages/releases.py:261 #: app/templates/packages/update_config.html:38 msgid "Action" msgstr "Handling" #: app/blueprints/packages/releases.py:262 msgid "Send notification and mark as outdated" msgstr "Send varsel og merk som utdatert" #: app/blueprints/packages/releases.py:262 app/logic/package_approval.py:104 msgid "Create release" msgstr "Laga utgåve" #: app/blueprints/packages/releases.py:264 msgid "Save Settings" msgstr "Lagre innstillingar" #: app/blueprints/packages/releases.py:265 msgid "Disable Automation" msgstr "Deaktiver Automatisering" #: app/blueprints/packages/releases.py:304 msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" msgstr "" "Vennligst legg til ein Git kodelager-URL for å setje opp automatisk " "utgjeving" #: app/blueprints/packages/releases.py:320 msgid "Deleted update configuration" msgstr "Sletta oppdateringskonfigurasjon" #: app/blueprints/packages/releases.py:328 msgid "Now, please create an initial release" msgstr "No, vennligst opprett ein innleiande utgjeving" #: app/blueprints/packages/reviews.py:54 #: app/templates/packages/translation.html:51 msgid "Language" msgstr "" #: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181 #: app/blueprints/threads/__init__.py:182 #: app/blueprints/threads/__init__.py:282 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: app/blueprints/packages/reviews.py:61 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" #: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:119 #: app/templates/macros/reviews.html:173 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/templates/macros/reviews.html:177 msgid "Neutral" msgstr "Nøytral" #: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:129 #: app/templates/macros/reviews.html:181 msgid "No" msgstr "Nei" #: app/blueprints/packages/reviews.py:71 msgid "You can't review your own package!" msgstr "Du kan ikkje vurdere di eiga pakke!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:81 msgid "" "You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying " "again, and consider making your reviews more detailed" msgstr "" "Du har gjennomgått («reviewed ») for mange pakkar nyleg. Ver venleg å " "vent før du prøver igjen, og vurder å gjere gjennomgangane dine meir " "detaljerte" #: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207 #: app/blueprints/threads/__init__.py:240 #: app/blueprints/threads/__init__.py:334 app/blueprints/users/settings.py:114 #: app/logic/packages.py:131 msgid "Linking to blocked sites is not allowed" msgstr "Det er ikkje tillate å lenkje til blokkerte nettstader" #: app/blueprints/packages/reviews.py:199 #, fuzzy msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" msgstr "Du kan ikkje avgi stemme på vurderingar av di eiga pakke!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:206 msgid "You can't vote on your own reviews!" msgstr "Du kan ikkje stemme på dine eigne vurderingar!" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:40 msgid "Title/Caption" msgstr "Tittel/Beskriving" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:46 #: app/templates/packages/screenshots.html:110 msgid "Cover Image" msgstr "Omslagsbilete" #: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:79 msgid "Message" msgstr "Melding" #: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/macros/threads.html:51 #: app/templates/packages/view.html:688 app/templates/report/index.html:4 #: app/templates/report/index.html:10 app/templates/users/profile.html:37 msgid "Report" msgstr "Rapportera" #: app/blueprints/threads/__init__.py:71 msgid "Already subscribed!" msgstr "Allereie abonnert!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:73 msgid "Subscribed to thread" msgstr "Abonnert på tråd" #: app/blueprints/threads/__init__.py:88 msgid "Unsubscribed!" msgstr "Avabonnert!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:92 msgid "Already not subscribed!" msgstr "Allereie ikkje abonnert!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:110 msgid "Locked thread" msgstr "Låst tråd" #: app/blueprints/threads/__init__.py:113 msgid "Unlocked thread" msgstr "Opna tråd" #: app/blueprints/threads/__init__.py:162 msgid "Cannot delete thread opening post!" msgstr "Kan ikkje slette opningsinnlegget i tråden!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:236 msgid "Please wait before commenting again" msgstr "Vennligst vent før du kommenterar igjen" #: app/blueprints/threads/__init__.py:284 #: app/templates/macros/package_approval.html:56 msgid "Open Thread" msgstr "Opna tråd" #: app/blueprints/threads/__init__.py:309 msgid "Unable to create thread!" msgstr "Kan ikkje opprette tråd!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:315 msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead" msgstr "Det finst allereie ein godkjenningstråd! Vurder å svare der i staden" #: app/blueprints/threads/__init__.py:319 msgid "Please wait before opening another thread" msgstr "Vennligst vent før du opnar ein annan tråd" #: app/blueprints/todo/user.py:192 #: app/templates/collections/package_add_to.html:46 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 msgid "Username or email" msgstr "Brukarnamn eller e-post" #: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105 #: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16 #: app/templates/users/modtools.html:52 msgid "Password" msgstr "Lykelord" #: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 msgid "Remember me" msgstr "Hugs meg" #: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:176 #: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4 msgid "Sign in" msgstr "Logg inn" #: app/blueprints/users/account.py:45 msgid "Incorrect email or password" msgstr "Feil e-post eller lykelord" #: app/blueprints/users/account.py:52 #, python-format msgid "User %(username)s does not exist" msgstr "Brukar %(username)s eksisterer ikkje" #: app/blueprints/users/account.py:55 msgid "Incorrect password. Did you set one?" msgstr "Feil lykelord. Har du sett eitt?" #: app/blueprints/users/account.py:58 msgid "You need to confirm the registration email" msgstr "Du må stadfeste registrerings e-posten" #: app/blueprints/users/account.py:66 msgid "Login failed" msgstr "Innlogging mislukkast" #: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76 msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324 #: app/templates/users/list.html:18 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" #: app/blueprints/users/account.py:102 msgid "" "Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses" " (-), and periods (.) allowed" msgstr "" "Berre alfabetiske bokstavar (A-Åa-å), tal (0-9), understrek (_), " "minustegn (-) og punktum (.) er tillate" #: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:153 #: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:340 #: app/blueprints/users/settings.py:147 msgid "Email" msgstr "E-post" #: app/blueprints/users/account.py:106 msgid "What is the result of the above calculation?" msgstr "Kva er resultatet av den ovanståande utrekninga?" #: app/blueprints/users/account.py:107 msgid "I agree" msgstr "Eg samtykkjer" #: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34 #: app/templates/users/register.html:4 msgid "Register" msgstr "Registrer deg" #: app/blueprints/users/account.py:113 msgid "Incorrect captcha answer" msgstr "Feil svar på CAPTCHA" #: app/blueprints/users/account.py:154 msgid "Reset Password" msgstr "Nullstill lykelord" #: app/blueprints/users/account.py:180 msgid "Unable to find account" msgstr "Kan ikkje finne kontoen" #: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198 msgid "New password" msgstr "Nytt lykelord" #: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199 msgid "Verify password" msgstr "Bekreft lykelord" #: app/blueprints/users/account.py:192 app/blueprints/users/account.py:200 msgid "Passwords must match" msgstr "Lykelord må samsvare" #: app/blueprints/users/account.py:197 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lykelord" #: app/blueprints/users/account.py:208 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lykelord samsvarer ikkje" #: app/blueprints/users/account.py:219 app/blueprints/users/settings.py:175 #: app/logic/users.py:51 msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used" msgstr "Denne e-postadressa er avmeldt/svartelista og kan ikkje nyttast" #: app/blueprints/users/account.py:224 app/logic/users.py:46 msgid "Email already in use" msgstr "E-postadressa er allereie i bruk" #: app/blueprints/users/account.py:225 app/logic/users.py:47 #, python-format msgid "" "We were unable to create the account as the email is already in use by " "%(display_name)s. Try a different email address." msgstr "" "Vi klarte ikkje å opprette kontoen, sidan e-postadressa allereie er i " "bruk av %(display_name)s. Prøv ein annan e-postadresse." #: app/blueprints/users/account.py:239 app/blueprints/users/account.py:243 msgid "Your password has been changed successfully." msgstr "Ditt lykelord er endra suksessfullt." #: app/blueprints/users/account.py:258 msgid "Old password is incorrect" msgstr "Gammalt lykelord er feilaktig" #: app/blueprints/users/account.py:286 msgid "Unknown verification token!" msgstr "Ukjent verifiseringstoken!" #: app/blueprints/users/account.py:292 msgid "Token has expired" msgstr "Tokenet har utløpt" #: app/blueprints/users/account.py:306 msgid "Another user is already using that email" msgstr "Ein annan brukar har allereie registrert seg med den e-postadressa" #: app/blueprints/users/account.py:309 msgid "Confirmed email change" msgstr "E-postendring bekreftet" #: app/blueprints/users/account.py:314 msgid "Email address changed" msgstr "E-postadresse endra" #: app/blueprints/users/account.py:315 msgid "" "Your email address has changed. If you didn't request this, please " "contact an administrator." msgstr "" "Din e-postadresse har blitt endra. Om du ikkje ba om dette, vennligst " "kontakt ein administrator." #: app/blueprints/users/account.py:333 msgid "You may now log in" msgstr "No kan du logge inn" #: app/blueprints/users/account.py:341 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Send" #: app/blueprints/users/account.py:372 msgid "" "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "undo this." msgstr "" "Den e-postadressa er no svartelista. Vennligst kontakt ein administrator " "om du ønskjer å oppheve dette." #: app/blueprints/users/claim.py:41 app/blueprints/users/claim.py:66 msgid "" "Invalid username, Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), " "underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider " "contacting an admin" msgstr "" "Ugyldig brukarnamn. Berre alfabetiske bokstavar (A-Za-z), tal (0-9), " "understrek (_), minustegn (-) og punktum (.) er tillate. Vurder å " "kontakte ein administrator" #: app/blueprints/users/claim.py:46 msgid "User has already been claimed" msgstr "Brukar er allereie teken i bruk" #: app/blueprints/users/claim.py:50 msgid "Unable to get GitHub username for user" msgstr "Kan ikkje hente GitHub-brukarnamn for brukaren" #: app/blueprints/users/claim.py:73 msgid "That user has already been claimed!" msgstr "Den brukaren er allereie registrert!" #: app/blueprints/users/claim.py:86 #, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" msgstr "Feil ved forsøk på å få tilgang til forum: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:90 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" msgstr "Kan ikkje hente forumsignatur – eksisterer brukaren?" #: app/blueprints/users/claim.py:105 msgid "Unable to login as user" msgstr "Kan ikkje logge inn som brukar" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Could not find the key in your signature!" msgstr "Kunne ikkje finne nøkkelen i signaturen din!" #: app/blueprints/users/claim.py:114 msgid "Unknown claim type" msgstr "Ukjent påstandstype" #: app/blueprints/users/profile.py:117 msgid "Top reviewer" msgstr "Topp gjennomgåar («reviewer »)" #: app/blueprints/users/profile.py:118 #, python-format msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB." msgstr "" "%(display_name)s har skrevet dei mest hjelpsame gjennomgåingane («reviews" " ») på ContentDB." #: app/blueprints/users/profile.py:123 msgid "2nd most helpful reviewer" msgstr "Den nest mest hjelpsame gjennomgåaren («reviewer»)" #: app/blueprints/users/profile.py:125 msgid "3rd most helpful reviewer" msgstr "Den tredje mest hjelpsame gjennomgåaren («reviewer »)" #: app/blueprints/users/profile.py:126 #, python-format msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%" msgstr "Dette plasserer %(display_name)s blant dei øvste %(perc)s%%.\"" #: app/blueprints/users/profile.py:130 #, python-format msgid "Top %(perc)s%% reviewer" msgstr "Topp %(perc)s%% gjennomgåar («reviewer»)" #: app/blueprints/users/profile.py:131 #, python-format msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." msgstr "" "Bare %(place)d brukarar har skrivet meir hjelpsame gjennomgangar " "(«reviews»)." #: app/blueprints/users/profile.py:136 msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." msgstr "" "Vurder å skrive meir hjelpsame gjennomgangar («reviews») for å få ein " "medalje." #: app/blueprints/users/profile.py:138 #, python-format msgid "You are in place %(place)s." msgstr "Du er på plass %(place)s." #: app/blueprints/users/profile.py:188 #, python-format msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total." msgstr "" #: app/blueprints/users/profile.py:189 msgid "First medal is at 50k." msgstr "Fyrste medalje er ved 50k." #: app/blueprints/users/profile.py:194 msgid ">300k downloads" msgstr ">300k nedlastningar" #: app/blueprints/users/profile.py:197 msgid ">100k downloads" msgstr ">100k nedlastningar" #: app/blueprints/users/profile.py:200 msgid ">75k downloads" msgstr ">75k nedlastningar" #: app/blueprints/users/profile.py:203 msgid ">50k downloads" msgstr ">50k nedlastningar" #: app/blueprints/users/profile.py:204 #, python-format msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages." msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26 #: app/templates/users/profile_edit.html:8 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil" #: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12 msgid "Account and Security" msgstr "Konto og Sikkerheit" #: app/blueprints/users/settings.py:48 #: app/templates/users/settings_email.html:12 msgid "Email and Notifications" msgstr "E-post og Varslar" #: app/blueprints/users/settings.py:53 app/templates/api/list_tokens.html:10 msgid "API Tokens" msgstr "API-token" #: app/blueprints/users/settings.py:61 app/templates/oauth/list_clients.html:10 msgid "OAuth2 Applications" msgstr "OAuth2 applikasjonar" #: app/blueprints/users/settings.py:68 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 msgid "Moderator Tools" msgstr "Moderatorverktøy" #: app/blueprints/users/settings.py:78 msgid "Donation URL" msgstr "Donasjons-URL" #: app/blueprints/users/settings.py:94 app/blueprints/users/settings.py:101 msgid "A user already has that name" msgstr "Ein brukar har allereie det namnet" #: app/blueprints/users/settings.py:264 msgid "Removed GitHub account" msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:266 msgid "" "You need to add an email address and password before you can remove your " "GitHub account" msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:279 msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted" msgstr "Brukarar med moderator-rang eller høgare kan ikkje slettast" #: app/blueprints/users/settings.py:325 msgid "Display name" msgstr "Visingsnamn" #: app/blueprints/users/settings.py:326 msgid "Forums Username" msgstr "Forumbrukar namn" #: app/blueprints/users/settings.py:327 msgid "GitHub Username" msgstr "GitHub brukarnamn" #: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14 msgid "Rank" msgstr "" #: app/blueprints/users/settings.py:381 msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!" msgstr "Du kan ikkje forfremje ein brukar til ein høgare rang enn deg sjølv!" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35 msgid "Text to find (regex)" msgstr "Tekst å finne (regex)" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36 msgid "File filter" msgstr "" #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:38 app/templates/base.html:60 #: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14 msgid "Search" msgstr "Søk" #: app/logic/package_approval.py:95 msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3" msgstr "" "Det eksisterer allereie ein pakke med dette namnet. Sjå retningslinjene i" " Politikk og Veiledning 3 («Policy and Guidance 3 »)" #: app/logic/package_approval.py:99 msgid "You need to create a release before this package can be approved." msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:101 msgid "Release is still importing, or has an error." msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:105 msgid "Set up releases" msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:112 msgid "You need to add at least one screenshot." msgstr "Du må leggje til minst eitt skjermbilete." #: app/logic/package_approval.py:117 #, python-format msgid "" "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "%(deps)s" msgstr "" "Dei følgjande harde avhengigheitene («hard dependencies ») må leggjast " "til i ContentDB først: %(deps)s\"" #: app/logic/package_approval.py:121 msgid "" "What games does your package support? Please specify on the supported " "games page" msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:126 msgid "Please wait for the license to be added to CDB." msgstr "Ver venleg og vent på at lisensen vert lagt til i CDB." #: app/logic/package_approval.py:134 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:139 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:111 #: app/templates/index.html:122 app/templates/index.html:133 #: app/templates/index.html:144 app/templates/index.html:155 #: app/templates/index.html:181 app/templates/packages/game_hub.html:42 #: app/templates/packages/game_hub.html:49 #: app/templates/packages/game_hub.html:56 #: app/templates/packages/game_hub.html:63 #: app/templates/packages/game_hub.html:70 msgid "See more" msgstr "Sjå meir" #: app/logic/package_approval.py:145 msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" msgstr "Feil: Ei anna pakke nyttar allereie dette forumemnet!" #: app/logic/package_approval.py:150 msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author." msgstr "" "Feil: Forfattaren av forum-emnet samsvarar ikkje med forfattaren av " "pakken." #: app/logic/package_approval.py:152 msgid "" "Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the" " last forum crawl." msgstr "" #: app/logic/packages.py:99 msgid "" "Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and " "underscores (_)" msgstr "" #: app/logic/packages.py:112 msgid "You don't have permission to edit this package" msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere denne pakken" #: app/logic/packages.py:116 msgid "You don't have permission to change the package name" msgstr "Du har ikkje løyve til å endre pakkenamnet" #: app/logic/releases.py:32 msgid "You don't have permission to make releases" msgstr "Du har ikkje løyve til å lage utgjevingar" #: app/logic/releases.py:37 msgid "" "You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, " "please wait before trying again" msgstr "" "Du har laga for mange utgjevingar for denne pakken dei siste 5 minutta, " "ver venleg å vent før du prøver igjen" #: app/logic/releases.py:74 msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string" msgstr "" #: app/logic/screenshots.py:32 msgid "Too many requests, please wait before trying again" msgstr "For mange førespurnader, ver venleg å vent før du prøver igjen" #: app/logic/screenshots.py:34 msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" msgstr "Ei PNG-, JPEG- eller WebP biletfil" #: app/logic/screenshots.py:51 #, python-format msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" "Skjermbiletet er for lite, det bør være minst %(width)s x %(height)s " "pikslar" #: app/logic/uploads.py:58 #, python-format msgid "Please upload %(file_desc)s" msgstr "Ver venleg å last opp %(file_desc)s" #: app/logic/uploads.py:61 msgid "Uploaded image isn't actually an image" msgstr "Det opplasta biletet er ikkje eigentleg eit bilete" #: app/logic/users.py:15 msgid "Username is invalid" msgstr "Brukarnamnet er ugyldig" #: app/logic/users.py:26 msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet." msgstr "" "Det finst allereie ein konto for det brukarnamnet, men den er ikkje gjort" " krav på enno." #: app/logic/users.py:29 #, python-format msgid "" "Unable to create an account as the username is already taken. If you " "meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first" msgstr "" #: app/logic/users.py:33 msgid "That username/display name is already in use, please choose another." msgstr "" "Det brukarnamnet/visningsnamnet er allereie i bruk, vennligst vel eit " "anna." #: app/logic/users.py:40 msgid "Unable to create an account as the username was used in the past." msgstr "" #: app/models/packages.py:69 msgid "Mod" msgstr "Modifikasjon" #: app/models/packages.py:71 msgid "Game" msgstr "Spel" #: app/models/packages.py:73 msgid "Texture Pack" msgstr "Teksturpakke" #: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:39 #: app/templates/modnames/view.html:14 #, fuzzy msgid "Mods" msgstr "Mods" #: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:42 #: app/templates/modnames/view.html:17 msgid "Games" msgstr "Spel" #: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:45 msgid "Texture Packs" msgstr "\"Teksturpakkar\"" #: app/models/packages.py:87 msgid "Top mod" msgstr "" #: app/models/packages.py:89 msgid "Top game" msgstr "" #: app/models/packages.py:91 msgid "Top texture pack" msgstr "" #: app/models/packages.py:94 #, python-format msgid "Top %(place)d mod" msgstr "" #: app/models/packages.py:96 #, python-format msgid "Top %(place)d game" msgstr "" #: app/models/packages.py:98 #, python-format msgid "Top %(place)d texture pack" msgstr "" #: app/models/packages.py:102 #, python-format msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d." msgstr "" #: app/models/packages.py:105 #, python-format msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d." msgstr "" #: app/models/packages.py:108 #, python-format msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d." msgstr "" #: app/models/packages.py:146 app/models/packages.py:164 msgid "Looking for Maintainer" msgstr "" #: app/models/packages.py:149 msgid "Beta" msgstr "" #: app/models/packages.py:152 msgid "Actively Developed" msgstr "" #: app/models/packages.py:155 msgid "Maintenance Only" msgstr "" #: app/models/packages.py:158 msgid "As-is" msgstr "" #: app/models/packages.py:161 msgid "Deprecated" msgstr "" #: app/models/packages.py:168 msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning" msgstr "" #: app/models/packages.py:170 msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected" msgstr "" #: app/models/packages.py:172 msgid "Finished, with bug fixes being made as needed" msgstr "" #: app/models/packages.py:174 msgid "" "Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or " "provide support" msgstr "" #: app/models/packages.py:176 msgid "" "The maintainer doesn't recommend this package. See the description for " "more info" msgstr "" #: app/models/packages.py:222 msgid "Submit for Approval" msgstr "Send inn for godkjenning" #: app/models/packages.py:224 msgid "Approve" msgstr "Godkjenn" #: app/models/packages.py:226 app/templates/api/create_edit_token.html:17 #: app/templates/collections/delete.html:14 #: app/templates/collections/view.html:39 #: app/templates/oauth/create_edit.html:17 #: app/templates/packages/release_edit.html:84 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:67 #: app/templates/threads/delete_reply.html:19 #: app/templates/threads/delete_thread.html:19 #: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: app/models/packages.py:615 app/templates/packages/view.html:163 msgid "Work in Progress" msgstr "" #: app/models/packages.py:1349 #, python-format msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo." msgstr "" #: app/models/packages.py:1353 #, python-format msgid "The last release was commit %(hash)s" msgstr "" #: app/models/packages.py:1359 #, python-format msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo." msgstr "" #: app/models/users.py:407 msgid "Package Edit" msgstr "" #: app/models/users.py:410 msgid "Package Approval" msgstr "" #: app/models/users.py:413 app/templates/threads/list.html:12 #: app/templates/threads/new.html:4 msgid "New Thread" msgstr "Ny tråd" #: app/models/users.py:416 msgid "New Review" msgstr "" #: app/models/users.py:419 msgid "Thread Reply" msgstr "" #: app/models/users.py:422 msgid "Bot" msgstr "" #: app/models/users.py:425 app/templates/macros/threads.html:27 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" #: app/models/users.py:428 msgid "Editor Alert" msgstr "" #: app/models/users.py:431 msgid "Editor Misc" msgstr "" #: app/models/users.py:434 msgid "Other" msgstr "" #: app/models/users.py:444 msgid "This is a Package Edit notification." msgstr "" #: app/models/users.py:446 msgid "This is a Package Approval notification." msgstr "" #: app/models/users.py:448 msgid "This is a New Thread notification." msgstr "" #: app/models/users.py:450 msgid "This is a New Review notification." msgstr "" #: app/models/users.py:452 msgid "This is a Thread Reply notification." msgstr "" #: app/models/users.py:454 msgid "This is a Bot notification." msgstr "" #: app/models/users.py:456 msgid "This is a Maintainer change notification." msgstr "" #: app/models/users.py:458 msgid "This is an Editor Alert notification." msgstr "" #: app/models/users.py:460 msgid "This is an Editor Misc notification." msgstr "" #: app/models/users.py:462 msgid "This is an Other notification." msgstr "" #: app/models/users.py:469 msgid "When another user edits your packages, releases, etc." msgstr "" #: app/models/users.py:471 msgid "Notifications from editors related to the package approval process." msgstr "" #: app/models/users.py:473 msgid "When a thread is created on your package." msgstr "" #: app/models/users.py:475 msgid "When a user posts a review on your package." msgstr "" #: app/models/users.py:477 msgid "When someone replies to a thread you're watching." msgstr "" #: app/models/users.py:479 msgid "From a bot - for example, update notifications." msgstr "" #: app/models/users.py:481 msgid "When your package's maintainers change." msgstr "" #: app/models/users.py:483 msgid "For editors: Important alerts." msgstr "" #: app/models/users.py:485 msgid "For editors: Minor notifications, including new threads." msgstr "" #: app/models/users.py:487 msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category." msgstr "" #: app/tasks/emails.py:122 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB." msgstr "Du får denne e-posten fordi du er ein registrert brukar av ContentDB." #: app/tasks/emails.py:128 app/templates/emails/verify.html:30 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address as a user's email." msgstr "" "Du mottar denne e-posten fordi nokon (forhåpentlegvis du) har oppgitt " "e-postadressa di som ein brukar si e-post." #: app/tasks/emails.py:163 #, python-format msgid "%(num)d new notifications" msgstr "%(num)d nye varsel" #: app/tasks/emails.py:165 app/templates/macros/forms.html:59 #: app/templates/packages/create_edit.html:41 #: app/templates/todo/editor.html:155 msgid "View" msgstr "Vis" #: app/tasks/emails.py:168 msgid "Manage email settings" msgstr "Håndter e-postinnstillingar" #: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63 #: app/templates/emails/notification.html:34 #: app/templates/emails/notification_digest.html:54 #: app/templates/emails/verify.html:33 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13 #: app/templates/threads/view.html:41 app/templates/users/unsubscribe.html:4 #: app/templates/users/unsubscribe.html:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avslutt abonnementet" #: app/templates/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Sida vart ikkje funnen" #: app/templates/404.html:10 msgid "" "That page could not be found. The link may be broken, the page may have " "been deleted, or you may not have access to it." msgstr "" "Denne sida kunne ikkje bli funnen. Lenka kan vere øydelagt, sida kan ha " "blitt sletta, eller du kan mangla tilgang til den." #: app/templates/base.html:48 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" #: app/templates/base.html:51 app/templates/base.html:245 #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8 #: app/templates/packages/translation.html:12 #: app/templates/packages/update_config.html:8 #: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45 #: app/templates/todo/user.html:69 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: app/templates/base.html:58 #, python-format msgid "Search %(type)s" msgstr "Søk %(type)s" #: app/templates/base.html:58 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/todo/tags.html:13 msgid "Search all packages" msgstr "Søk i alle pakkar" #: app/templates/base.html:75 msgid "Work Queue" msgstr "Arbeidskø" #: app/templates/base.html:88 app/templates/base.html:140 msgid "To do list" msgstr "Gjeremålsliste" #: app/templates/base.html:97 app/templates/notifications/list.html:4 msgid "Notifications" msgstr "Varslarar" #: app/templates/base.html:118 msgid "Add Package" msgstr "Legg til Pakke" #: app/templates/base.html:135 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: app/templates/base.html:145 msgid "My Collections" msgstr "Mine Samlingar" #: app/templates/base.html:164 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: app/templates/base.html:169 app/templates/packages/release_new.html:12 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: app/templates/base.html:172 msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" #: app/templates/admin/languages/list.html:4 #: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185 #: app/templates/packages/view.html:602 app/utils/minetest_hypertext.py:288 msgid "Languages" msgstr "" #: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76 msgid "Help translate ContentDB" msgstr "Hjelp å omsetje ContentDB" #: app/templates/base.html:246 msgid "About" msgstr "Om" #: app/templates/base.html:247 msgid "Contact Us" msgstr "" #: app/templates/base.html:248 msgid "Rules" msgstr "Reglar" #: app/templates/base.html:249 msgid "Policy and Guidance" msgstr "Reglar og rettleiing" #: app/templates/base.html:250 app/templates/donate/index.html:46 #: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104 msgid "Donate" msgstr "Gje ei gåve" #: app/templates/base.html:251 msgid "API" msgstr "API" #: app/templates/base.html:252 app/templates/users/register.html:37 msgid "Privacy Policy" msgstr "Personvernreglar" #: app/templates/base.html:254 msgid "Report / DMCA" msgstr "Rapportering / DMCA" #: app/templates/base.html:256 msgid "User List" msgstr "Brukarliste" #: app/templates/base.html:257 app/templates/packages/view.html:190 #: app/templates/packages/view.html:677 app/templates/threads/list.html:4 msgid "Threads" msgstr "Trådar" #: app/templates/base.html:258 app/templates/collections/list.html:7 #: app/templates/collections/list.html:26 msgid "Collections" msgstr "" #: app/templates/base.html:259 app/templates/donate/index.html:4 msgid "Support Creators" msgstr "" #: app/templates/base.html:260 msgid "Translate Packages" msgstr "" #: app/templates/base.html:261 msgid "Source Code" msgstr "Kjeldekode" #: app/templates/base.html:267 msgid "Show non-free packages" msgstr "" #: app/templates/base.html:269 msgid "Hide non-free packages" msgstr "" #: app/templates/base.html:273 #, python-format msgid "Our privacy policy has been updated (%(date)s)" msgstr "" #: app/templates/index.html:4 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #: app/templates/index.html:8 msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs" msgstr "" "Velkommen til det beste stedet for å finne Minetest-mods, spel og " "teksturpakkar" #: app/templates/admin/storage.html:39 #: app/templates/collections/create_edit.html:81 #: app/templates/collections/list.html:39 #: app/templates/collections/view.html:91 app/templates/index.html:48 #: app/templates/macros/reviews.html:76 app/templates/macros/topics.html:52 #: app/templates/packages/game_hub.html:5 #: app/templates/packages/game_hub.html:25 #: app/templates/packages/similar.html:22 app/templates/translate/index.html:28 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" msgstr "%(title)s av %(author)s" #: app/templates/index.html:53 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" msgstr "%(title)s av %(author)s" #: app/templates/index.html:77 app/templates/packages/reviews_list.html:4 #: app/templates/packages/view.html:194 app/templates/packages/view.html:336 #: app/templates/users/profile.html:279 msgid "Reviews" msgstr "Omtalar" #: app/templates/index.html:93 app/templates/packages/view.html:278 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: app/templates/index.html:97 app/templates/packages/view.html:282 #: app/templates/users/claim_forums.html:87 msgid "Next" msgstr "Neste" #: app/templates/index.html:107 app/templates/index.html:113 #: app/templates/packages/game_hub.html:44 msgid "Recently Added" msgstr "Nyleg lagt til" #: app/templates/index.html:118 app/templates/index.html:124 #: app/templates/packages/game_hub.html:51 msgid "Recently Updated" msgstr "Nyleg oppdatert" #: app/templates/index.html:129 app/templates/index.html:135 msgid "Top Games" msgstr "Topp spel" #: app/templates/index.html:140 app/templates/index.html:146 #: app/templates/packages/game_hub.html:58 msgid "Top Mods" msgstr "Topp mods" #: app/templates/index.html:151 app/templates/index.html:157 #: app/templates/packages/game_hub.html:65 msgid "Top Texture Packs" msgstr "Topp Teksturpakkar" #: app/templates/index.html:163 msgid "Search by Tags" msgstr "Søk etter emneknaggar" #: app/templates/index.html:177 app/templates/index.html:183 #: app/templates/packages/game_hub.html:72 msgid "Highest Reviewed" msgstr "Høgst vurdert" #: app/templates/index.html:191 msgid "All reviews" msgstr "" #: app/templates/index.html:193 msgid "Recent Positive Reviews" msgstr "" #: app/templates/index.html:200 #, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." msgstr "" #: app/templates/admin/audit_view.html:16 #, python-format msgid "Caused by %(author)s." msgstr "" #: app/templates/admin/audit_view.html:20 msgid "Caused by a deleted user." msgstr "" #: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 msgid "Send bulk email" msgstr "Send masseutsending («bulk») av e-post" #: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 msgid "Send bulk notification" msgstr "Send masseutsending («bulk») av varsel" #: app/templates/admin/send_email.html:4 #, python-format msgid "Send email to %(username)s" msgstr "Send e-post til %(username)s" #: app/templates/admin/storage.html:18 #: app/templates/packages/create_edit.html:66 #: app/templates/packages/game_support.html:20 #: app/templates/threads/view.html:96 app/templates/todo/tags.html:36 msgid "Package" msgstr "" #: app/templates/admin/storage.html:62 #: app/templates/collections/create_edit.html:61 #: app/templates/threads/user_comments.html:79 msgid "No results" msgstr "" #: app/templates/admin/languages/list.html:19 msgid "Id" msgstr "" #: app/templates/admin/languages/list.html:33 msgid "Has ContentDB translation?" msgstr "" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" msgstr "Ny lisens" #: app/templates/admin/licenses/list.html:10 msgid "Licenses" msgstr "Lisensar" #: app/templates/admin/tags/list.html:34 msgid "Views" msgstr "Visningar" #: app/templates/admin/versions/list.html:4 #: app/templates/admin/versions/list.html:10 msgid "Minetest Versions" msgstr "Minetest-versjonar" #: app/templates/admin/versions/list.html:8 msgid "New Version" msgstr "Ny versjon" #: app/templates/admin/warnings/list.html:4 #: app/templates/admin/warnings/list.html:10 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" #: app/templates/admin/warnings/list.html:8 msgid "New Warning" msgstr "Ny advarsel" #: app/templates/api/create_edit_token.html:5 #: app/templates/oauth/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(name)s" msgstr "Rediger - %(name)s" #: app/templates/api/create_edit_token.html:7 msgid "Create API Token" msgstr "Lag API-token" #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 #, python-format msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." msgstr "Denne tokene vart oppretta av applikasjonenen '%(title)s' av %(author)s." #: app/templates/api/create_edit_token.html:26 msgid "Click 'Delete' to revoke access." msgstr "Klikk 'Slett' for å tilbakekalle tilgang." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." msgstr "API-token tillater skript å handle på dine vegne." #: app/templates/api/create_edit_token.html:31 msgid "" "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "for your account's actions." msgstr "" "Ver forsiktig med kven du deler token med, då du er ansvarleg for " "handlingane til kontoen din." #: app/templates/api/create_edit_token.html:36 msgid "Access Token" msgstr "Tilgangstoken" #: app/templates/api/create_edit_token.html:39 msgid "" "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "token if it is lost." msgstr "" "Av tryggleiksomsyn vil tilgangstoken berre visast éin gong. Tilbakestill " "tokenet om det vert mista." #: app/templates/api/create_edit_token.html:46 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" #: app/templates/api/create_edit_token.html:56 msgid "Human-readable name to tell tokens apart." msgstr "Lesbart namn for å skilje token frå kvarandre." #: app/templates/api/create_edit_token.html:57 msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." msgstr "Anbefalt: Berre tillater tokenet å samhandle med ein spesifikk pakke." #: app/templates/api/list_tokens.html:4 #, python-format msgid "API Tokens | %(username)s" msgstr "API-tokenene | %(username)s" #: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/collections/list.html:21 #: app/templates/macros/topics.html:29 app/templates/oauth/list_clients.html:8 #: app/templates/packages/alias_list.html:13 #: app/templates/packages/releases_list.html:29 msgid "Create" msgstr "Opprett" #: app/templates/api/list_tokens.html:9 msgid "API Documentation" msgstr "API-dokumentasjon" #: app/templates/api/list_tokens.html:17 msgid "Application" msgstr "Program" #: app/templates/api/list_tokens.html:24 msgid "No tokens created" msgstr "" #: app/templates/collections/create_edit.html:5 #: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68 #: app/templates/packages/view.html:116 app/templates/packages/view.html:255 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: app/templates/collections/create_edit.html:7 msgid "New Collection" msgstr "Ny Samling" #: app/templates/collections/create_edit.html:32 msgid "Users won't be redirected when going to the old URL" msgstr "" "Brukarar vil ikkje bli omdirigert når dei går til den gamle nettadressa " "(URL-en)" #: app/templates/collections/create_edit.html:46 msgid "This requires the collection to be public" msgstr "" #: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/packages/remove.html:34 app/templates/packages/remove.html:83 #: app/templates/packages/view.html:128 msgid "Remove" msgstr "Fjerna" #: app/templates/collections/create_edit.html:89 msgid "You can replace the description with your own" msgstr "" #: app/templates/collections/create_edit.html:103 msgid "Are you sure you want to remove {title}?" msgstr "" #: app/templates/collections/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/collections/delete.html:12 #: app/templates/threads/delete_reply.html:16 #: app/templates/threads/delete_thread.html:16 #: app/templates/users/delete.html:13 msgid "Deleting is permanent" msgstr "" #: app/templates/collections/delete.html:13 #: app/templates/oauth/authorize.html:71 app/templates/packages/remove.html:81 #: app/templates/threads/delete_reply.html:18 #: app/templates/threads/delete_thread.html:18 #: app/templates/users/delete.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24 #: app/templates/collections/view.html:27 #, python-format msgid "%(author)s's collections" msgstr "" #: app/templates/collections/list.html:49 msgid "No collections" msgstr "" #: app/templates/collections/package_add_to.html:4 #, python-format msgid "Add %(package_title)s to a collection" msgstr "" #: app/templates/collections/package_add_to.html:9 msgid "Create Collection" msgstr "" #: app/templates/collections/package_add_to.html:39 msgid "You don't have any collections" msgstr "" #: app/templates/collections/view.html:33 msgid "Make a copy" msgstr "" #: app/templates/collections/view.html:54 #, python-format msgid "A collection by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/collections/view.html:69 msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:8 msgid "Some content creators are accepting donations for their work." msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:9 msgid "" "Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and " "game developers." msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:37 #, python-format msgid "by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38 msgid "View package" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:62 msgid "Support ContentDB" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:64 msgid "" "You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support " "future development." msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:67 msgid "" "For more information about what the cost of ContentDB and what rubenwardy" " does, see his donation page:" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:73 msgid "Based on your reviews / favorites" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:78 msgid "" "No reviewed packages accepting donations. Consider reviewing your " "favourite packages" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:82 msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed" msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:89 msgid "Top packages" msgstr "Topp pakkar" #: app/templates/donate/index.html:93 #, python-format msgid "%(count)d packages are looking for donations" msgstr "" #: app/templates/emails/notification.html:10 #, python-format msgid "From %(username)s and on package %(package)s." msgstr "" #: app/templates/emails/notification.html:13 #, python-format msgid "From %(username)s." msgstr "" #: app/templates/emails/notification.html:19 msgid "View Notification" msgstr "" #: app/templates/emails/notification.html:26 #: app/templates/emails/notification_digest.html:46 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB, and have email notifications enabled." msgstr "" #: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification_digest.html:50 msgid "Manage your preferences" msgstr "" #: app/templates/emails/notification_digest.html:14 #: app/templates/emails/notification_digest.html:31 #, python-format msgid "from %(username)s." msgstr "" #: app/templates/emails/notification_digest.html:24 msgid "Other Notifications" msgstr "" #: app/templates/emails/notification_digest.html:39 msgid "View Notifications" msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2 msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 msgid "" "This may be because you used another email with your account, or because " "you never confirmed your email." msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help." msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." msgstr "" #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 msgid "Hello!" msgstr "Hei!" #: app/templates/emails/verify.html:7 msgid "" "This email has been sent to you because someone (hopefully you) has " "entered your email address as a user's email." msgstr "" #: app/templates/emails/verify.html:11 msgid "If it wasn't you, then just delete this email." msgstr "" #: app/templates/emails/verify.html:15 msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:" msgstr "" #: app/templates/emails/verify.html:19 msgid "Confirm Email Address" msgstr "Bekreft e-postadressa" #: app/templates/emails/verify.html:23 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17 msgid "Or paste this into your browser:" msgstr "Eller lim dette inn i nettlesaren din:" #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9 msgid "" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" " email is blacklisted." msgstr "" "Vi beklagar at du går. Du treng berre å gjere éin ting til før " "e-postadressa di vert svartelista." #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address in the unsubscribe form." msgstr "" #: app/templates/macros/audit_log.html:13 #, python-format msgid "Severity: %(sev)s." msgstr "" #: app/templates/macros/audit_log.html:32 msgid "Deleted User" msgstr "Sletta brukar" #: app/templates/macros/audit_log.html:64 msgid "No audit log entries." msgstr "" #: app/templates/macros/forms.html:21 app/templates/macros/reviews.html:145 #: app/templates/packages/remove.html:73 app/templates/packages/view.html:468 #: app/templates/users/modtools.html:86 msgid "Required" msgstr "" #: app/templates/macros/forms.html:122 msgid "Start typing to see suggestions" msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35 msgid "State" msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:36 msgid "Please wait for the release to be approved." msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:38 msgid "You can now approve this package if you're ready." msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:40 msgid "Please wait for the package to be approved." msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:44 msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:46 msgid "This package can be submitted for approval when ready." msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:49 msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review" msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:59 msgid "Package approval thread" msgstr "" #: app/templates/macros/package_approval.html:60 msgid "" "You can open a thread if you have a question for the approver or package " "author." msgstr "" #: app/templates/macros/packagegridtile.html:26 msgid "Warning: Non-free code and media." msgstr "Åtvaring: Ikkje-fri kode og media." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:30 msgid "Warning: Non-free code." msgstr "Åtvaring: Ikkje-fri kode." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:34 msgid "Warning: Non-free media." msgstr "Åtvaring: Ikkje-fri media." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:46 #: app/templates/translate/index.html:56 msgid "No packages available" msgstr "" #: app/templates/macros/releases.html:23 app/templates/macros/releases.html:53 #: app/templates/macros/releases.html:99 #, python-format msgid "created %(date)s" msgstr "" #: app/templates/macros/releases.html:66 msgid "Edit / Approve" msgstr "" #: app/templates/macros/releases.html:103 #: app/templates/packages/release_edit.html:31 msgid "Importing..." msgstr "" #: app/templates/macros/releases.html:106 msgid "Waiting for approval." msgstr "" #: app/templates/macros/releases.html:113 msgid "No releases available." msgstr "" #: app/templates/macros/reviews.html:7 msgid "Helpful" msgstr "Hjelpsam" #: app/templates/macros/reviews.html:13 msgid "Unhelpful" msgstr "Uhjelpsam" #: app/templates/macros/reviews.html:85 #, python-format msgid "%(num)d comments" msgstr "%(num)d kommentarar" #: app/templates/macros/reviews.html:97 msgid "No reviews, yet." msgstr "Ingen omtalar enno." #: app/templates/macros/reviews.html:107 app/templates/macros/reviews.html:161 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 msgid "Review" msgstr "Omtale" #: app/templates/macros/reviews.html:112 app/templates/macros/reviews.html:166 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:46 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" msgstr "Vil du anbefale dette %(type)s?" #: app/templates/macros/reviews.html:134 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:51 msgid "Why or why not? Try to be constructive" msgstr "" #: app/templates/macros/reviews.html:151 msgid "Post Review" msgstr "" #: app/templates/macros/reviews.html:187 msgid "Report an issue" msgstr "" #: app/templates/macros/reviews.html:191 msgid "Ask a question" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #, python-format msgid "%(display_name)s's packages" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:36 msgid "Date range..." msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:50 msgid "Downloads, past 7 days" msgstr "Nedlastingar, siste 7 dagar" #: app/templates/macros/stats.html:53 msgid "Downloads, past 30 days" msgstr "Nedlastingar, siste 30 dagar" #: app/templates/macros/stats.html:56 msgid "Downloads from $1 to $2" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:59 msgid "$1 per day" msgstr "$1 per dag" #: app/templates/macros/stats.html:64 msgid "JavaScript is required to display charts and statistics" msgstr "JavaScript er nødvendig for å vise diagram og statistikk" #: app/templates/macros/stats.html:73 msgid "Lifetime unique downloads" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:83 msgid "Loading..." msgstr "Laster.." #: app/templates/macros/stats.html:86 msgid "No data" msgstr "Ingen data" #: app/templates/macros/stats.html:91 msgid "Downloads by Package" msgstr "Nedlastingar per pakke" #: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100 #: app/templates/macros/stats.html:112 msgid "" "This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined " "height." msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:98 msgid "Downloads by Client" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:104 msgid "Downloads by Reason" msgstr "Nedlastingar etter årsak" #: app/templates/macros/stats.html:106 msgid "New Install: the user clicked [Install] inside of Minetest." msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:107 msgid "Dependency: was installed automatically to fulfill a dependency." msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:108 msgid "Update: download was to update the package." msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:109 msgid "" "Other / Unknown: downloaded by a web browser or an outdated " "Minetest version (before 5.5)." msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:121 msgid "Need more stats?" msgstr "Treng du meir statistikk?" #: app/templates/macros/stats.html:123 msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" msgstr "" #: app/templates/macros/stats.html:127 msgid "ContentDB Grafana" msgstr "" #: app/templates/macros/threads.html:122 msgid "This thread has been locked by a moderator." msgstr "" #: app/templates/macros/threads.html:132 msgid "Reply" msgstr "" #: app/templates/macros/threads.html:153 msgid "Please wait before commenting again." msgstr "Vennligst vent før du kommenterar igjen." #: app/templates/macros/threads.html:159 msgid "This thread has been locked." msgstr "" #: app/templates/macros/threads.html:161 msgid "You don't have permission to post." msgstr "" #: app/templates/macros/threads.html:181 msgid "You can add someone to a private thread by writing @username." msgstr "Du kan leggja til nokon i ein privat tråd ved å skriva @brukarnamn." #: app/templates/macros/threads.html:199 app/templates/macros/threads.html:281 msgid "No threads found" msgstr "Ingen trådar funne" #: app/templates/macros/threads.html:207 msgid "Thread" msgstr "Tråd" #: app/templates/macros/threads.html:211 msgid "Last Reply" msgstr "Siste svar" #: app/templates/macros/todo.html:21 #, python-format msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" msgstr "" #: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:122 #: app/templates/packages/view.html:433 msgid "Release" msgstr "" #: app/templates/macros/todo.html:42 msgid "Repo" msgstr "" #: app/templates/macros/todo.html:48 #: app/templates/packages/releases_list.html:13 #: app/templates/packages/view.html:437 msgid "Update settings" msgstr "" #: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85 msgid "No outdated packages." msgstr "" #: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:177 msgid "Author" msgstr "" #: app/templates/macros/topics.html:8 msgid "Date" msgstr "Dato" #: app/templates/macros/topics.html:9 msgid "Actions" msgstr "" #: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54 #: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40 #: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175 msgid "WIP" msgstr "" #: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4 msgid "Mod Names" msgstr "Modnamn" #: app/templates/modnames/list.html:37 msgid "No mod names found." msgstr "" #: app/templates/modnames/view.html:10 #, python-format msgid "Mod Name \"%(name)s\"" msgstr "Mod namn \"%(name)s" #: app/templates/modnames/view.html:12 msgid "Provided By" msgstr "Levert av" #: app/templates/modnames/view.html:21 msgid "Forum Topics" msgstr "Forumemne" #: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32 #: app/templates/packages/game_support.html:42 #: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:474 #: app/templates/packages/view.html:498 app/templates/packages/view.html:543 #: app/templates/packages/view.html:575 app/templates/todo/editor.html:85 #: app/templates/todo/game_support.html:45 #, python-format msgid "%(title)s by %(display_name)s" msgstr "%(title)s av %(display_name)s" #: app/templates/modnames/view.html:35 msgid "Required By" msgstr "Påkrevd av" #: app/templates/modnames/view.html:38 msgid "Optionally Used By" msgstr "Valfritt brukt av" #: app/templates/notifications/list.html:14 msgid "Edit email notification settings" msgstr "Rediger e-postvarslinginnstillingar" #: app/templates/notifications/list.html:22 msgid "Newest first." msgstr "Nyaste først." #: app/templates/notifications/list.html:27 msgid "Your Notifications" msgstr "Dine meldingar" #: app/templates/notifications/list.html:61 #: app/templates/notifications/list.html:99 msgid "No notifications" msgstr "" #: app/templates/notifications/list.html:66 msgid "Editor/Approver Notifications" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:4 #, python-format msgid "Authorize %(title)s" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:35 #, python-format msgid "wants to access your %(name)s account" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:46 msgid "Verified application" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:49 msgid "ContentDB trusts this application" msgstr "ContentDB stolar på denne applikasjonen" #: app/templates/oauth/authorize.html:60 msgid "Public data only" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:63 msgid "Read-only access to your public data" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:76 msgid "Authorize" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:85 #, python-format msgid "About %(title)s" msgstr "Om %(title)s" #: app/templates/oauth/authorize.html:91 #: app/templates/oauth/create_edit.html:26 msgid "Application isn't approved yet" msgstr "" #: app/templates/oauth/authorize.html:93 #: app/templates/oauth/create_edit.html:28 msgid "" "To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact " "ContentDB staff and ask them to approve your app." msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:7 msgid "Create OAuth Client" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:36 #, python-format msgid "Your application has %(count)d users" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:37 msgid "Revoke all user tokens" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:51 msgid "" "You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to " "'client-side'." msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:56 msgid "Example Authorize URL" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:68 msgid "Shown to users when you request access to their account" msgstr "" #: app/templates/oauth/create_edit.html:70 msgid "Where will you store your client_secret?" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:4 #, python-format msgid "OAuth2 Applications | %(username)s" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:9 msgid "OAuth2 Documentation" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:16 msgid "Unpublished" msgstr "" #: app/templates/oauth/list_clients.html:22 msgid "No applications created" msgstr "" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" msgstr "" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13 msgid "Back to Aliases" msgstr "" #: app/templates/packages/alias_list.html:4 msgid "Aliases" msgstr "" #: app/templates/packages/alias_list.html:15 #, python-format msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/alias_list.html:24 msgid "No aliases" msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4 #, python-format msgid "Git Update Detection for %(username)s" msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 msgid "Packages with Update Settings" msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 msgid "Bulk Set Update Settings" msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 #: app/templates/packages/release_new.html:50 #: app/templates/packages/update_config.html:33 msgid "Leave blank to use default branch" msgstr "" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29 #: app/templates/packages/update_config.html:35 msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:10 #: app/templates/packages/create_edit.html:32 msgid "Create Package" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:43 msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:47 msgid "Read more" msgstr "Les meir" #: app/templates/packages/create_edit.html:49 msgid "" "You can include a .cdb.json file in your package to update these details " "automatically." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" "JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for " "features\n" "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:73 msgid "You need to unpublish the package to change the name." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:80 msgid "" "Tip: Don't include Minetest, mod, or modpack " "anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes " "characters." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:83 msgid "" "Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and " "shouldn't be recommended to all players" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:88 msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:92 msgid "" "There's no need to link to the package on ContentDB in the long " "description, the user is already here!" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:95 msgid "" "There's no need to include the forum topic in the long description, it's " "already shown on the page." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:98 msgid "" "There's no need to include the repository URL in the long description, " "it's already shown on the page." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:102 msgid "What to write in the long description" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:108 msgid "Repository and Links" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:111 msgid "Do you have a Git repository?" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:113 msgid "Having a repository is optional" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:116 msgid "" "If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank " "and click skip." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:121 msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:124 msgid "Next (Autoimport)" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:125 msgid "Skip" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:129 msgid "Importing... (This may take a while)" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:132 msgid "Where should users report issues?" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:136 msgid "Paste a forum topic URL" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:138 msgid "YouTube videos will be shown in an embed." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:139 msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead." msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:140 msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page" msgstr "" #: app/templates/packages/create_edit.html:145 msgid "" "You need to save a draft before you can add releases and screenshots. " "You'll be able to edit the package again before submitting for approval." msgstr "" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" msgstr "" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11 msgid "Maintainers are given write access to the package." msgstr "" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12 msgid "" "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "releases and screenshots, and read private threads." msgstr "" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 msgid "" "Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " "themselves." msgstr "" #: app/templates/packages/game_hub.html:4 #: app/templates/packages/game_hub.html:23 msgid "Community Hub" msgstr "" #: app/templates/packages/game_hub.html:9 #, python-format msgid "Mods and texture packs for %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/game_hub.html:31 #: app/templates/packages/game_hub.html:34 #, python-format msgid "Search for packages for %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:9 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: app/templates/packages/game_support.html:13 msgid "" "Game support is configured using the package's .conf file. See the " "documentation for more info" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:23 #: app/templates/packages/view.html:213 app/templates/translate/index.html:48 msgid "Source" msgstr "Kjelde" #: app/templates/packages/game_support.html:26 msgid "Supported?" msgstr "Støtta?" #: app/templates/packages/game_support.html:33 msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:47 msgid "Detected from dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:49 msgid "Overridden on ContentDB" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:68 msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:75 #, python-format msgid "Generated %(conf)s lines" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:89 msgid "" "You need to manually define at least one supported game before you can " "turn this off." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:96 msgid "" "When checked, this indicates that this package should support all games, " "unless excluded by unsupported_games." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:97 msgid "" "You can check this and still specify games in supported_games that you've" " tested." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:101 msgid "It's not possible for texture packs to support all games." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:105 msgid "" "The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all " "games." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:111 msgid "Overrides" msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:114 #, python-format msgid "" "It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the " "meantime you can add them here." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:116 #, python-format msgid "" "Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit " "as well." msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:119 #: app/templates/packages/game_support.html:120 msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:19 msgid "Package Removed" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:21 msgid "This package has been unpublished." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:22 msgid "" "It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff " "due to a problem." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35 msgid "Package Undergoing Review" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:27 msgid "This package is currently undergoing review" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:30 msgid "Package Not Yet Submitted" msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:32 msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:37 msgid "" "This package is currently undergoing review, and changes are needed " "before it can be added." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:41 msgid "Please check back again later." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:43 msgid "Or, if you're the author, log in to see more information." msgstr "" #: app/templates/packages/gone.html:48 msgid "Login" msgstr "Innlogging" #: app/templates/packages/list.html:21 #, python-format msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?" msgstr "Mente du å søkja etter pakkar av %(authors)s?" #: app/templates/packages/list.html:26 msgid "Filter by tags" msgstr "" #: app/templates/packages/list.html:59 msgid "More content from the forums" msgstr "" #: app/templates/packages/package_base.html:14 #: app/templates/packages/screenshots.html:93 msgid "Thumbnail" msgstr "" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 msgid "Bulk Change Releases" msgstr "" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11 msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package." msgstr "" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29 #: app/templates/packages/release_edit.html:54 #: app/templates/packages/release_new.html:69 msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!" msgstr "" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33 msgid "" "Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n" "\t\t\tplatforms not within the range." msgstr "" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36 #: app/templates/packages/release_edit.html:70 #: app/templates/packages/release_new.html:91 msgid "Leave both as None if in doubt." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:4 msgid "Edit release" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:27 msgid "Commit Hash" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:32 msgid "view task" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:42 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20 msgid "Approved" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:46 msgid "Supported Minetest versions" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:60 #: app/templates/packages/release_new.html:75 #, python-format msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:62 #: app/templates/packages/release_new.html:77 msgid "" "Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer " "Minetest versions." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:63 #: app/templates/packages/release_new.html:78 msgid "" "Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer" " versions." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:67 #: app/templates/packages/release_new.html:88 msgid "" "Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n" "\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. " msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:72 msgid "" "You can set this automatically in the" " .conf of your package." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:79 msgid "Delete Release" msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:85 msgid "This is permanent." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:86 msgid "" "Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release " "will no longer be listed." msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:91 msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:4 #: app/templates/packages/release_new.html:8 msgid "Create a release" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:14 msgid "You have automatic releases enabled." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:16 msgid "You have Git update notifications enabled." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:17 msgid "You can enable automatic updates in the update settings." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:23 msgid "Set up" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:26 msgid "" "You can create releases automatically when you push commits or tags to " "your repository." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:28 #: app/templates/packages/release_wizard.html:69 msgid "Add Git repo" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:31 #: app/templates/packages/release_wizard.html:59 msgid "" "Using Git would allow you to create releases automatically when you push " "code or tags." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:40 msgid "1. Name release" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:44 msgid "2. Set the content" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:57 msgid "" "Take a look at the Package Configuration " "and Releases Guide for\n" "\t\t\ttips on customising releases." msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:61 msgid "3. Supported Minetest versions" msgstr "" #: app/templates/packages/release_new.html:83 msgid "" "The .conf of your package can set this " "automatically,\n" "\t\t\twhich will override your selection." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:4 msgid "How do you want to create releases?" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:9 #: app/templates/packages/release_wizard.html:75 msgid "Later" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:14 #, python-format msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:15 msgid "" "You need to create releases even if you use a rolling release development" " cycle, as Minetest needs them to check for updates." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:20 #: app/templates/packages/update_config.html:12 msgid "" "When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new" " release automatically or send you a reminder." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:21 msgid "" "ContentDB will check your Git repository every day, but you can use " "webhooks or the API for faster updates." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:25 #: app/templates/packages/release_wizard.html:64 msgid "This can be changed later." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:31 msgid "Automatically (Recommended)" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:34 msgid "Rolling Release" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:37 msgid "On Git Tag" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:46 msgid "Manually" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:49 msgid "With reminders" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:52 msgid "No reminders" msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:60 msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:72 msgid "Create releases manually" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:4 #, python-format msgid "Releases - %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:18 msgid "Set up automatic releases" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:24 msgid "Bulk update" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:48 #, python-format msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:4 #, python-format msgid "Remove %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:11 msgid "Change maintenance state" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:13 msgid "" "As an alternative to removing your package, you may wish to change the " "maintenance state." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:36 msgid "" "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n" "\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be" "\n" "\t\t\tvisible to any users. Removed packages may be permanently deleted " "at a\n" "\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if " "needed." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:44 msgid "" "Unapproving a package will put it back into Draft, where\n" "\t\t\t\tit can be submitted for approval again." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:53 msgid "and" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:59 #, python-format msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:66 msgid "Reason" msgstr "Årsak" #: app/templates/packages/remove.html:77 msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:86 msgid "Unpublish" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:17 #, python-format msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:20 msgid "Please make sure you read ContentDB's rules" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:25 #: app/templates/threads/new.html:16 #, python-format msgid "Found a bug? Post on the issue tracker instead." msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 msgid "What language are you writing your review in?" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 msgid "Delete review." msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:69 msgid "" "This will convert the review into a thread, keeping the comments but " "removing its effect on the package's rating." msgstr "" #: app/templates/packages/review_votes.html:4 #: app/templates/packages/view.html:364 msgid "Review Votes" msgstr "" #: app/templates/packages/review_votes.html:13 #, python-format msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11 msgid "Edit screenshot" msgstr "Rediger skjermbilete" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_new.html:8 msgid "Add a screenshot" msgstr "Legg til eit skjermbilete" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:10 #: app/templates/todo/user.html:125 #, python-format msgid "" "The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least" " %(width)dx%(height)d." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:11 msgid "Add Image" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:36 app/templates/todo/user.html:129 msgid "Way too small" msgstr "Altfor lite" #: app/templates/packages/screenshots.html:40 app/templates/todo/user.html:132 msgid "Too small" msgstr "For lite" #: app/templates/packages/screenshots.html:44 app/templates/todo/user.html:135 msgid "Not HD" msgstr "Ikkje HD" #: app/templates/packages/screenshots.html:50 msgid "Awaiting approval" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:69 #: app/templates/packages/screenshots.html:123 msgid "No screenshots." msgstr "Ingen skjermbilete." #: app/templates/packages/screenshots.html:78 msgid "Save Order" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:83 #, fuzzy msgid "Reordering requires JavaScript." msgstr "Omrokering krever JavaScript." #: app/templates/packages/screenshots.html:88 msgid "Client Preview" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:90 msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:127 msgid "Videos" msgstr "Videoar" #: app/templates/packages/screenshots.html:129 msgid "You can set a video on the Edit Details page" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:13 msgid "Review link" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:18 msgid "Badges" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:4 msgid "Modname Uniqueness" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:12 msgid "Packages sharing provided mods" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:14 msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:32 msgid "Similar Forum Topics" msgstr "" #: app/templates/packages/stats.html:18 msgid "Download (.csv)" msgstr "Last ned (.csv)" #: app/templates/packages/translation.html:18 #, python-format msgid "" "To provide translations for your %(type)s, you need to create .tr files " "and upload a new release." msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:19 msgid "" "For information on how to do this, see the modding book chapter and " "lua_api.md" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:23 msgid "Translation - Minetest Modding Book" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:26 msgid "Translating content meta - lua_api.md" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:30 msgid "Translation template" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:32 #, python-format msgid "" "To quickly add support for ContentDB package translation, create a file " "at %(location)s with the following content:" msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:43 #, python-format msgid "%(title)s is available in %(num)d languages." msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:44 msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 msgid "Configure Git Update Detection" msgstr "Konfigurer Git-oppdateringsdeteksjon" #: app/templates/packages/update_config.html:16 msgid "" "ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " "approved." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:17 msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:18 msgid "" "Git Update Detection is clever enough to not create a release again if " "you've already created it manually or using webhooks/the API." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:28 msgid "The trigger is the event that triggers the action." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:41 msgid "The action to perform when the trigger happens." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:42 msgid "" "Once a package is marked as outdated, you won't receive any more " "notifications until it is marked up to date." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:42 msgid "Download" msgstr "Nedlasting" #: app/templates/packages/view.html:49 #, python-format msgid "Minetest %(min)s - %(max)s" msgstr "Minetest %(min)s - %(max)s" #: app/templates/packages/view.html:51 #, python-format msgid "For Minetest %(min)s and above" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:53 #, python-format msgid "Minetest %(max)s and below" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:63 msgid "How do I install this?" msgstr "Hvordan installerer eg dette?" #: app/templates/packages/view.html:69 msgid "No downloads available" msgstr "Ingen nedlastingar tilgjengelege" #: app/templates/packages/view.html:76 msgid "Non-free code and media" msgstr "Ikkje-fri kode og medium" #: app/templates/packages/view.html:78 msgid "Non-free code" msgstr "Ikkje-fri kode" #: app/templates/packages/view.html:80 msgid "Non-free media" msgstr "Ikkje-fri media" #: app/templates/packages/view.html:94 app/templates/threads/view.html:104 msgid "" "This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of" " Approver rank or above, and @mentioned users." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:184 app/templates/users/profile.html:242 msgid "Downloads" msgstr "Nedlastinger" #: app/templates/packages/view.html:207 app/templates/users/profile.html:95 msgid "Website" msgstr "Nettstad" #: app/templates/packages/view.html:219 app/templates/users/profile.html:77 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: app/templates/packages/view.html:225 msgid "Issue Tracker" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:231 app/templates/translate/index.html:43 msgid "Translate" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:297 msgid "Thumbnail for video" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:314 msgid "Awaiting review" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:344 app/templates/threads/view.html:77 msgid "Edit Review" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:349 msgid "You can't review your own package." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:359 msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:370 msgid "Used By" msgstr "Brukt av" #: app/templates/packages/view.html:376 msgid "Content" msgstr "Innhald" #: app/templates/packages/view.html:378 app/templates/packages/view.html:461 msgid "View content for game" msgstr "Vis innhald for spelet" #: app/templates/packages/view.html:393 msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" #: app/templates/packages/view.html:402 msgid "Add to collection..." msgstr "Legg til i samling..." #: app/templates/packages/view.html:410 #, python-format msgid "View %(count)d collections" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:421 msgid "Package may be outdated" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:428 msgid "Only visible to the author and Editors." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:445 msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #: app/templates/packages/view.html:451 msgid "Like this package? Help support its development by making a donation" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:454 msgid "Donate now" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:466 app/utils/minetest_hypertext.py:283 msgid "Dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:486 msgid "No required dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:492 msgid "Optional" msgstr "Valfri" #: app/templates/packages/view.html:525 msgid "Compatible Games" msgstr "Kompatible spel" #: app/templates/packages/view.html:530 app/templates/packages/view.html:550 #: app/utils/minetest_hypertext.py:275 msgid "No specific game required" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:533 msgid "Tested with:" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:555 msgid "Is the above correct?" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:556 msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:568 msgid "Does not work with:" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:588 msgid "Please specify compatible games" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:594 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: app/templates/packages/view.html:600 msgid "Technical Name" msgstr "Teknisk namn" #: app/templates/packages/view.html:616 app/utils/minetest_hypertext.py:295 #, python-format msgid "%(code_license)s for code,
%(media_license)s for media." msgstr "%(code_license)s for kode,
%(media_license)s for medium." #: app/templates/packages/view.html:624 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: app/templates/packages/view.html:626 app/utils/minetest_hypertext.py:301 msgid "Added" msgstr "Lagt til" #: app/templates/packages/view.html:640 msgid "Remove myself" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:645 app/utils/minetest_hypertext.py:303 msgid "Provides" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:667 msgid "More" msgstr "Meir" #: app/templates/packages/view.html:696 msgid "See audit log" msgstr "" #: app/templates/report/index.html:15 msgid "" "Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this " "form." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:16 msgid "Please sign in or contact the admin using the link below." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:34 msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?" msgstr "" #: app/templates/report/index.html:38 msgid "Reports will be shared with ContentDB staff." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:40 msgid "Only the admin will be able to see who made the report." msgstr "" #: app/templates/report/index.html:44 msgid "" "Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread " "instead." msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:5 msgid "Task Failed" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:7 msgid "Working…" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:26 msgid "Reload the page to check for updates." msgstr "" #: app/templates/threads/delete_reply.html:4 #, python-format msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s " msgstr "" #: app/templates/threads/delete_thread.html:4 #, python-format msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/threads/edit_reply.html:4 #: app/templates/threads/edit_reply.html:13 msgid "Edit reply" msgstr "Rediger svar" #: app/templates/threads/new.html:17 msgid "" "If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then " "you can let us know here." msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:52 msgid "" "Only you, the package author, and users of Approver rank and above can " "read private threads." msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:9 #: app/templates/threads/user_comments.html:13 #, python-format msgid "Comments by %(user)s" msgstr "Kommentarar frå %(user)s" #: app/templates/threads/user_comments.html:50 #, python-format msgid "Reply to %(title)s" msgstr "Svar til %(title)s" #: app/templates/threads/user_comments.html:73 msgid "Only showing replies to public threads" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:46 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" #: app/templates/threads/view.html:55 msgid "Convert to Thread" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:62 msgid "Unlock" msgstr "Lås opp" #: app/templates/threads/view.html:67 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: app/templates/threads/view.html:109 msgid "This thread is visible to the following users" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:110 msgid "Visible to:" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:118 msgid "Plus approvers and editors" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:131 msgid "Is this review outdated?" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:132 msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:133 #, python-format msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 msgid "Editor Work Queue" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:8 msgid "Approval Queue" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:15 msgid "Approve All" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:33 msgid "No screenshots need approval." msgstr "Ingen skjermbilete treng godkjenning." #: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183 msgid "No packages need approval." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:80 msgid "Importing" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:90 msgid "No releases need approval." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:100 msgid "All done!" msgstr "Alt ferdig!" #: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107 msgid "License Needed" msgstr "Lisens påkrevd" #: app/templates/todo/editor.html:127 msgid "Tag Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:130 #, python-format msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:140 msgid "View Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:147 msgid "Unfulfilled Dependencies" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:151 msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:100 msgid "View All" msgstr "Vis alle" #: app/templates/todo/editor.html:196 msgid "Recent Actions" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:4 #, python-format msgid "Game Support for %(username)s" msgstr "Spelstøtte for %(username)s" #: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77 msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs." msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78 msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content." msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:13 msgid "" "If your package is game independent, confirm this using 'Supports all " "games'" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:35 msgid "Supports all games" msgstr "Støttar alle spel" #: app/templates/todo/game_support.html:51 msgid "" "No supported games listed. Please either add supported games or check " "'Supports all games'" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40 #: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114 #: app/templates/todo/user.html:173 app/templates/todo/user.html:197 msgid "Nothing to do :)" msgstr "Ingenting å gjera :)" #: app/templates/todo/game_support.html:67 msgid "Bulk support all games" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:69 msgid "" "Click the button below to confirm that the following packages do support " "all games, except for any games listed in unsupported_games:" msgstr "" #: app/templates/todo/game_support.html:74 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #: app/templates/todo/mtver_support.html:4 #, python-format msgid "Packages not supporting %(rel)s" msgstr "" #: app/templates/todo/mtver_support.html:13 #: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12 #: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12 #: app/templates/todo/screenshots.html:16 msgid "Minetest-Mods org only" msgstr "" #: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24 #: app/templates/todo/screenshots.html:24 msgid "Sort by date" msgstr "Sorter etter dato" #: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28 #: app/templates/todo/screenshots.html:28 msgid "Sort by score" msgstr "Sorter etter poengsum" #: app/templates/todo/outdated.html:4 msgid "All Outdated packages" msgstr "" #: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/todo/user.html:100 msgid "Missing Screenshots" msgstr "Manglar skjermbilete" #: app/templates/todo/screenshots.html:33 #, python-format msgid "%(count)d packages" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29 msgid "Package Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:21 app/templates/todo/tags.html:25 msgid "Missing tags only" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:29 msgid "Edit Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:11 msgid "Your to do list" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:23 msgid "Outdated Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:4 #, python-format msgid "%(username)s's to do list" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:9 msgid "Misc To do" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:13 msgid "Enable email notifications" msgstr "Aktiver e-postvarslingar" #: app/templates/todo/user.html:18 msgid "Unapproved Packages Needing Action" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:48 msgid "See all Update Settings" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:53 msgid "Create All Releases" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:56 msgid "Potentially Outdated Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:58 msgid "" "Instead of marking packages as outdated, you can automatically create " "releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking " "'Update Settings'." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:60 msgid "" "To remove a package from below, create a release or change the update " "settings." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "See game support for your packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:74 msgid "Missing Game Support" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:120 msgid "Small Screenshots" msgstr "Liten skjermbilete" #: app/templates/todo/user.html:123 msgid "" "These packages have screenshots that are too small, and should be " "replaced." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:124 msgid "" "Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are " "below the recommended resolution." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:179 msgid "See All" msgstr "Sjå Alle" #: app/templates/todo/user.html:180 msgid "Packages Without Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:182 msgid "Labelling your packages with tags helps users find them." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:202 msgid "Unadded Topics" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:205 msgid "List of your forum topics which do not have a matching package." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:213 msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB." msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:4 msgid "Find packages to translate" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:8 msgid "" "Help make Minetest more accessible by translating packages into other " "languages." msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:65 msgid "How to translate a mod / game" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:73 msgid "ContentDB" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:80 msgid "Packages that support translation" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:85 #, python-format msgid "Only show packages with %(lang)s translation" msgstr "" #: app/templates/translate/index.html:89 #, python-format msgid "Hide packages with %(lang)s translation" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:4 #, python-format msgid "Account and Security - %(username)s" msgstr "Konto og Sikkerhet - %(username)s" #: app/templates/users/account.html:18 msgid "Change Password" msgstr "Endre lykelord" #: app/templates/users/account.html:22 #: app/templates/users/change_set_password.html:8 msgid "Set Password" msgstr "Sett lykelord" #: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:54 msgid "Has password" msgstr "Har lykelord" #: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:56 msgid "Doesn't have password" msgstr "Har ikkje lykelord" #: app/templates/users/account.html:33 msgid "Linked Accounts" msgstr "Lenka kontoar" #: app/templates/users/account.html:43 #, python-format msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:59 msgid "View ContentDB's GitHub Permissions" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:65 msgid "Disconnect" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:70 msgid "Link Github" msgstr "Knytt til Github" #: app/templates/users/account.html:73 msgid "None" msgstr "Ingen" #: app/templates/users/account.html:80 msgid "Account Deletion and Deactivation" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:84 msgid "Delete or Deactivate" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:87 msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:88 msgid "Please contact the admin." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:93 msgid "Recent Account Actions" msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:16 #: app/templates/users/register.html:24 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password " "and to send (configurable) notifications. " msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:17 #: app/templates/users/register.html:25 #: app/templates/users/settings_email.html:24 msgid "Your email will never be shared with a third-party." msgstr "Din e-post vil aldri bli delt med ein tredjepart." #: app/templates/users/change_set_password.html:24 #: app/templates/users/register.html:27 msgid "Must be at least 12 characters long." msgstr "Må være minst 12 teikn langt." #: app/templates/users/claim.html:4 msgid "Create Account" msgstr "Lag konto" #: app/templates/users/claim.html:10 msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?" msgstr "Har du ein konto på Minetest-forumet?" #: app/templates/users/claim.html:13 msgid "" "ContentDB will link your account to your forum account if you have one, " "but you don't need one." msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:18 msgid "Yes, I have a forums account" msgstr "Ja, eg har ein forumkonto" #: app/templates/users/claim.html:21 msgid "No, I don't have one" msgstr "Nei, eg har ikkje ein" #: app/templates/users/claim.html:24 msgid "Create forum account" msgstr "Lag forumkonto" #: app/templates/users/claim_forums.html:10 msgid "Confirm Your Account" msgstr "Bekreft kontoen din" #: app/templates/users/claim_forums.html:13 msgid "" "You'll need to use prove that you have access to your forum account using" " one of the options below." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:14 msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:18 msgid "Don't have a forums account?" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:19 #, python-format msgid "You can still sign up without one." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:26 msgid "Option 1" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:27 msgid "Use GitHub field in forum profile" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:35 #: app/templates/users/claim_forums.html:64 msgid "Enter your forum username here:" msgstr "Skriv inn forum-brukarnamnet ditt her:" #: app/templates/users/claim_forums.html:39 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 msgid "Forum username" msgstr "Forum brukarnamn" #: app/templates/users/claim_forums.html:40 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 #: app/templates/users/register.html:16 msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed" msgstr "Bare a-zA-Z0-9._ tillate" #: app/templates/users/claim_forums.html:43 msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:44 msgid "" "Log into the forum and do that here." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:47 msgid "Next: log in with GitHub" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:55 msgid "Option 2" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:56 msgid "Verification token" msgstr "Verifieringstoken" #: app/templates/users/claim_forums.html:71 msgid "" "Go to User " "Control Panel > Profile > Edit signature" msgstr "" "Gå til Brukarstyrtavle" " > Profil > Rediger signatur" #: app/templates/users/claim_forums.html:75 msgid "Paste this into your signature:" msgstr "Lim inn dette i signaturen din:" #: app/templates/users/claim_forums.html:81 msgid "Click next so we can check it." msgstr "Klikk neste slik at vi kan sjekke det." #: app/templates/users/claim_forums.html:84 msgid "Don't worry, you can remove it after this is done." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Fjern brukar %(username)s" #: app/templates/users/delete.html:17 #, python-format msgid "" "This will delete your account, removing %(threads)d threads and " "%(replies)d replies." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:22 msgid "" "As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully " "deleted." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:23 #, python-format msgid "" "Instead, your account will be deactivated and all personal information " "wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:25 msgid "See the privacy policy for more information." msgstr "Sjå personvernpolitikken for meir informasjon" #: app/templates/users/delete.html:36 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: app/templates/users/delete.html:40 msgid "Delete Anyway" msgstr "Slett uansett" #: app/templates/users/email_sent.html:4 msgid "Check Your Email" msgstr "Sjekk e-posten din" #: app/templates/users/email_sent.html:11 msgid "We've sent an email to the address you specified." msgstr "Vi har sendt ein e-post til adressa du oppgav." #: app/templates/users/email_sent.html:12 msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it." msgstr "Du må klikke på lenka i e-posten for å stadfeste det." #: app/templates/users/email_sent.html:16 msgid "The link will expire in 12 hours" msgstr "Lenka vil gå ut etter 12 timar" #: app/templates/users/email_sent.html:22 msgid "My email never arrived" msgstr "E-posten min kom aldri fram" #: app/templates/users/forgot_password.html:4 msgid "Request Password Reset" msgstr "" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 #, python-format msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." msgstr "" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19 msgid "Claim Account" msgstr "" #: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8 msgid "Users" msgstr "Brukarar" #: app/templates/users/list.html:34 #, python-format msgid "Rank: %(rank)s." msgstr "" #: app/templates/users/login.html:20 msgid "Forgot my password" msgstr "Glemt lykelord" #: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:86 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: app/templates/users/modtools.html:20 #, python-format msgid "" "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "screenshots %(screenshot_size)d MB)." msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:23 #, python-format msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots." msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:28 msgid "Edit Account" msgstr "Rediger konto" #: app/templates/users/modtools.html:60 app/templates/users/modtools.html:100 msgid "Ban" msgstr "Bannlyst" #: app/templates/users/modtools.html:73 msgid "Unban" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:90 msgid "Message to display to banned user" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:94 msgid "Expires At" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:97 msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:104 msgid "Change Email and Send Password Reset" msgstr "" #: app/templates/users/modtools.html:108 #: app/templates/users/settings_email.html:18 msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" #: app/templates/users/profile.html:20 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbilete" #: app/templates/users/profile.html:31 msgid "To Do List" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:50 msgid "Send Email" msgstr "Send e-post" #: app/templates/users/profile.html:114 msgid "packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:123 msgid "collections" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:132 msgid "reviews" msgstr "omtalar" #: app/templates/users/profile.html:140 msgid "comments" msgstr "Kommentara" #: app/templates/users/profile.html:161 msgid "Claim" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:163 msgid "Is this you? Claim your account now!" msgstr "Er dette deg? Gjer krav på kontoen din no!" #: app/templates/users/profile.html:199 app/templates/users/profile.html:205 #, python-format msgid "%(value)d / %(target)d" msgstr "%(value)d / %(target)d" #: app/templates/users/profile.html:238 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" #: app/templates/users/profile.html:246 msgid "Newest" msgstr "Nyaste" #: app/templates/users/profile.html:252 msgid "View list of tags" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:260 msgid "Create package" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:271 msgid "Maintained Packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:273 msgid "This user is also a maintainer of the following packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:4 #, python-format msgid "Edit Profile - %(username)s" msgstr "Rediger profil - %(username)s" #: app/templates/users/profile_edit.html:10 msgid "Profile Picture" msgstr "Profilbilete" #: app/templates/users/profile_edit.html:27 msgid "Import from forums" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:33 msgid "Remove profile picture" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:51 msgid "" "Profile pictures should be square, at least 64x64px, and one of the " "following formats: jpeg, png, or webp." msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:55 msgid "Profile Information" msgstr "Profilinformasjon" #: app/templates/users/profile_edit.html:62 msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:17 msgid "" "Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are " "allowed (a-zA-Z0-9._)" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:20 msgid "" "Human readable name, defaults to username if not specified. This can be " "changed later." msgstr "" #: app/templates/users/register.html:21 msgid "Same as username" msgstr "Same som brukarnamnet" #: app/templates/users/register.html:32 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Vennlegst bevis at du er eit menneske" #: app/templates/users/register.html:35 msgid "I agree to the " msgstr "Eg samtykkjer " #: app/templates/users/settings_email.html:4 #, python-format msgid "Email and Notifications - %(username)s" msgstr "E-post og varsel - %(username)s" #: app/templates/users/settings_email.html:23 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password," " and to send (configurable) notifications." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:29 msgid "There is at least one verification pending." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:33 msgid "Notification Settings" msgstr "Innstillingar for varsel" #: app/templates/users/settings_email.html:37 msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." msgstr "" "E-postvarslingar er for øyeblikket slått av. Klikk 'lagre' for å aktivere" " det." #: app/templates/users/settings_email.html:42 msgid "" "Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or" " as part of a daily digest." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:43 msgid "Disable all" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:48 msgid "Event" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:50 msgid "Immediately" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:51 msgid "In digest" msgstr "" #: app/templates/users/stats.html:4 #, python-format msgid "Statistics for %(display_name)s's packages" msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:11 msgid "" "This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever " "sending emails to it - including password resets." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:20 msgid "Please enter the email address you wish to blacklist." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:21 msgid "You will then need to confirm the email" msgstr "Du må deretter stadfeste e-posten" #: app/templates/users/unsubscribe.html:33 msgid "You may now unsubscribe." msgstr "No kan du melde deg av." #: app/templates/users/unsubscribe.html:40 #, python-format msgid "" "Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account " "'%(display_name)s'" msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:44 msgid "" "ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other " "essential system emails.\n" "\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead." msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:50 msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore." msgstr "Du vil ikkje lenger kunne bruke denne e-posten med ContentDB." #: app/templates/users/unsubscribe.html:57 msgid "Edit Notification Preferences" msgstr "Endre varselinnstillingar" #: app/templates/zipgrep/search.html:4 #: app/templates/zipgrep/view_results.html:9 msgid "Search in Package Releases" msgstr "" #: app/templates/zipgrep/view_results.html:4 #, python-format msgid "'%(query)s' - Search Package Releases" msgstr "" #: app/utils/flask.py:158 msgid "All time" msgstr "Heile tida" #: app/utils/flask.py:159 msgid "Last 7 days" msgstr "Siste 7 dagane" #: app/utils/flask.py:160 msgid "Last 30 days" msgstr "Siste 30 dagane" #: app/utils/flask.py:161 msgid "Last 90 days" msgstr "Siste 90 dagane" #: app/utils/flask.py:162 #, fuzzy msgid "Year to date" msgstr "Frå starten av året til no" #: app/utils/flask.py:163 msgid "Last year" msgstr "I fjor" #: app/utils/minetest_hypertext.py:108 msgid "(view table in browser)" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:139 msgid "Image" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:259 msgid "none" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:280 msgid "Unsupported Games" msgstr "" #: app/utils/minetest_hypertext.py:284 msgid "Optional dependencies" msgstr "" #: app/utils/user.py:51 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" msgstr "Du har ekstremt mange meldingar, du bør enten lesa dei eller sletta dei" #: app/utils/user.py:55 msgid "" "Please consider enabling email notifications, you can customise how much " "is sent" msgstr "" "Vennligst vurder å aktivere e-postvarslingar. Du kan tilpasse kor mykje " "som blir sendt" #~ msgid "License Editor" #~ msgstr "" #~ msgid "Restore Package" #~ msgstr "" #~ msgid "Tag Editor" #~ msgstr "" #~ msgid "Create Tag" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Warning: Forum topic not found. This " #~ "may happen if the topic has only" #~ " just been created." #~ msgstr "" #~ "Åtvaring: forum-emnet vart ikkje funne." #~ " Dette kan skje om emnet berre " #~ "har blitt oppretta." #~ msgid "A release is required before this package can be approved." #~ msgstr "Ein utgjeving er påkravd før denne pakken kan godkjennast." #~ msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." #~ msgstr "" #~ msgid "You should add at least one screenshot." #~ msgstr "" #~ msgid "Please sign in or contact the admin in another way" #~ msgstr "" #~ msgid "Sync with Forums" #~ msgstr "" #~ msgid "This is an experimental feature." #~ msgstr "" #~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct." #~ msgstr "" #~ msgid "Show" #~ msgstr "" #~ msgid "Discard" #~ msgstr "" #~ msgid "Old" #~ msgstr "" #~ msgid "Sort by name" #~ msgstr "Sorter etter namn" #~ msgid "Sort by views" #~ msgstr "Sorter etter visningar" #~ msgid "Paginated list" #~ msgstr "" #~ msgid "Unlimited list" #~ msgstr "" #~ msgid "Show discarded topics" #~ msgstr "" #~ msgid "Hide discarded topics" #~ msgstr "" #~ msgid "Topics to be Added" #~ msgstr "" #~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." #~ msgstr "" #~ msgid "GitHub account is already associated with another user" #~ msgstr "GitHub-kontoa er allereie knytt til ein annan brukar" #~ msgid "Unable to find an account for that GitHub user" #~ msgstr "Klarte ikkje å finne ein konto for den GitHub-brukaren" #~ msgid "Support Packages" #~ msgstr "Støttepakkar" #~ msgid "Support packages" #~ msgstr "" #~ msgid "Report an Issue" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n" #~ "\t\t\tYou can remove them from " #~ "ContentDB, which will cause them to " #~ "not be\n" #~ "\t\t\tvisible to any users and " #~ "they may be permanently deleted in " #~ "the future.\n" #~ "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed." #~ msgstr "" #~ msgid "Connected" #~ msgstr "Tilknytta" #~ msgid "Top %(type)s" #~ msgstr "Topp %(type)s" #~ msgid "Top %(group)d %(type)s" #~ msgstr "Topp %(group)d %(type)s" #~ msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d." #~ msgstr "" #~ msgid "This is a '%(type)s' notification." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can include a .cdb.json file " #~ "in your %(type)s to update these " #~ "details automatically." #~ msgstr ""