contentdb/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po

6490 lines
168 KiB
Plaintext

# Dutch translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Bas Huis <bassimhuis@gmail.com>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:155
msgid "Banned:"
msgstr "Verbannen:"
#: app/__init__.py:157
msgid "You have been banned."
msgstr "Je bent verbannen."
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:6
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2023"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
#: app/_translations.py:8
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for server_tools
#: app/_translations.py:10
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Server Moderation and Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators"
#. NOTE: tags: description for server_tools
#: app/_translations.py:12
msgctxt "tags"
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for pvp
#: app/_translations.py:14
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Player (PvP)"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for pvp
#: app/_translations.py:16
msgctxt "tags"
msgid "Designed to be played competitively against other players"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for player_effects
#: app/_translations.py:18
msgctxt "tags"
msgid "Player Effects / Power Ups"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for player_effects
#: app/_translations.py:20
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
"speed, jump height or gravity."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for world_tools
#: app/_translations.py:22
msgctxt "tags"
msgid "World Maintenance and Tools"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for world_tools
#: app/_translations.py:24
msgctxt "tags"
msgid "Tools to manage the world"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for april_fools
#: app/_translations.py:26
msgctxt "tags"
msgid "Joke"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for april_fools
#: app/_translations.py:28
msgctxt "tags"
msgid ""
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for shooter
#: app/_translations.py:30
msgctxt "tags"
msgid "Shooter"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for shooter
#: app/_translations.py:32
msgctxt "tags"
msgid "First person shooters (FPS) and more"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for adventure__rpg
#: app/_translations.py:34
msgctxt "tags"
msgid "Adventure / RPG"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mapgen
#: app/_translations.py:36
msgctxt "tags"
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for mapgen
#: app/_translations.py:38
msgctxt "tags"
msgid "New mapgen or changes mapgen"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for singleplayer
#: app/_translations.py:40
msgctxt "tags"
msgid "Singleplayer-focused"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for singleplayer
#: app/_translations.py:42
msgctxt "tags"
msgid "Content that can be played alone"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for developer_tools
#: app/_translations.py:44
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators"
#. NOTE: tags: description for developer_tools
#: app/_translations.py:46
msgctxt "tags"
msgid "Tools for game and mod developers"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for crafting
#: app/_translations.py:48
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Crafting"
msgstr "Waardering"
#. NOTE: tags: description for crafting
#: app/_translations.py:50
msgctxt "tags"
msgid "Big changes to crafting gameplay"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for sound_music
#: app/_translations.py:52
msgctxt "tags"
msgid "Sounds / Music"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for sound_music
#: app/_translations.py:54
msgctxt "tags"
msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for inventory
#: app/_translations.py:56
msgctxt "tags"
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for inventory
#: app/_translations.py:58
msgctxt "tags"
msgid "Changes the inventory GUI"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for chat
#: app/_translations.py:60
msgctxt "tags"
msgid "Chat / Commands"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for chat
#: app/_translations.py:62
msgctxt "tags"
msgid ""
"Focus on player chat/communication or who's primary function is "
"interacting with the console."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
#: app/_translations.py:64
msgctxt "tags"
msgid "Plants and Farming"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for plants_and_farming
#: app/_translations.py:66
msgctxt "tags"
msgid "Adds new plants or other farmable resources."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:68
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Complex installation"
msgstr "Documentatie"
#. NOTE: tags: description for complex_installation
#: app/_translations.py:70
msgctxt "tags"
msgid ""
"Requires futher installation steps, such as installing luarocks or "
"editing the trusted mod setting"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for multiplayer
#: app/_translations.py:72
msgctxt "tags"
msgid "Multiplayer-focused"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for multiplayer
#: app/_translations.py:74
msgctxt "tags"
msgid "Can/should only be used in multiplayer"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for tools
#: app/_translations.py:76
msgctxt "tags"
msgid "Tools / Weapons / Armor"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for tools
#: app/_translations.py:78
msgctxt "tags"
msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for simulation
#: app/_translations.py:80
msgctxt "tags"
msgid "Sims"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for simulation
#: app/_translations.py:82
msgctxt "tags"
msgid ""
"Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to "
"SimCity/TheSims/OpenTTD/etc"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for magic
#: app/_translations.py:84
msgctxt "tags"
msgid "Magic / Enchanting"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for less_than_px
#: app/_translations.py:86
msgctxt "tags"
msgid "<16px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for less_than_px
#: app/_translations.py:88
msgctxt "tags"
msgid "Less than 16px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for building_mechanics
#: app/_translations.py:90
msgctxt "tags"
msgid "Building Mechanics and Tools"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for building_mechanics
#: app/_translations.py:92
msgctxt "tags"
msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for environment
#: app/_translations.py:94
msgctxt "tags"
msgid "Environment / Weather"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for environment
#: app/_translations.py:96
msgctxt "tags"
msgid ""
"Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment "
"mechanics"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mobs
#: app/_translations.py:98
msgctxt "tags"
msgid "Mobs / Animals / NPCs"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for mobs
#: app/_translations.py:100
msgctxt "tags"
msgid "Adds mobs, animals, and NPCs"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for puzzle
#: app/_translations.py:102
msgctxt "tags"
msgid "Puzzle"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for puzzle
#: app/_translations.py:104
msgctxt "tags"
msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for building
#: app/_translations.py:106
msgctxt "tags"
msgid "Building"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for building
#: app/_translations.py:108
msgctxt "tags"
msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for decorative
#: app/_translations.py:110
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Decorative"
msgstr "Doneer"
#. NOTE: tags: description for decorative
#: app/_translations.py:112
msgctxt "tags"
msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for oneofakind__original
#: app/_translations.py:114
msgctxt "tags"
msgid "One-of-a-kind / Original"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for oneofakind__original
#: app/_translations.py:116
msgctxt "tags"
msgid ""
"For games and such that are of their own kind, distinct and original in "
"nature to others of the same category."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for survival
#: app/_translations.py:118
msgctxt "tags"
msgid "Survival"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for survival
#: app/_translations.py:120
msgctxt "tags"
msgid ""
"Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, "
"difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for hud
#: app/_translations.py:122
msgctxt "tags"
msgid "HUD"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for hud
#: app/_translations.py:124
msgctxt "tags"
msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for storage
#: app/_translations.py:126
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Storage"
msgstr "Status"
#. NOTE: tags: description for storage
#: app/_translations.py:128
msgctxt "tags"
msgid "Adds or improves item storage mechanics"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 16px
#: app/_translations.py:130
msgctxt "tags"
msgid "16px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 16px
#: app/_translations.py:132
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 16px texture packs"
msgstr "Top textuurpakketten"
#. NOTE: tags: title for custom_mapgen
#: app/_translations.py:134
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Custom mapgen"
msgstr "Opmerking"
#. NOTE: tags: description for custom_mapgen
#: app/_translations.py:136
msgctxt "tags"
msgid ""
"Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires "
"worlds to be set to the 'singlenode' mapgen."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for library
#: app/_translations.py:138
msgctxt "tags"
msgid "API / Library"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for library
#: app/_translations.py:140
msgctxt "tags"
msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mini-game
#: app/_translations.py:142
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Mini-game"
msgstr "Naam"
#. NOTE: tags: description for mini-game
#: app/_translations.py:144
msgctxt "tags"
msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for education
#: app/_translations.py:146
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Education"
msgstr "Actie"
#. NOTE: tags: description for education
#: app/_translations.py:148
msgctxt "tags"
msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for sports
#: app/_translations.py:150
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Sports"
msgstr "Rapporteren"
#. NOTE: tags: title for pve
#: app/_translations.py:152
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Environment (PvE)"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for pve
#: app/_translations.py:154
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content designed for one or more players that focus on combat against"
" the world, mobs, or NPCs."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:156
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Combat 2020"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:158
msgctxt "tags"
msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for creative
#: app/_translations.py:160
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Creative"
msgstr "Maken"
#. NOTE: tags: description for creative
#: app/_translations.py:162
msgctxt "tags"
msgid ""
"Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds "
"content only available through a creative inventory, or provides tools "
"that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for gui
#: app/_translations.py:164
msgctxt "tags"
msgid "GUI"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for gui
#: app/_translations.py:166
msgctxt "tags"
msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 64px
#: app/_translations.py:168
msgctxt "tags"
msgid "64px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 64px
#: app/_translations.py:170
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 64px texture packs"
msgstr "Top textuurpakketten"
#. NOTE: tags: title for commerce
#: app/_translations.py:172
msgctxt "tags"
msgid "Commerce / Economy"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for commerce
#: app/_translations.py:174
msgctxt "tags"
msgid "Related to economies, money, and trading"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mtg
#: app/_translations.py:176
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Minetest Game improved"
msgstr "Is goedgekeurd"
#. NOTE: tags: description for mtg
#: app/_translations.py:178
msgctxt "tags"
msgid "Forks of MTG"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:180
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:182
msgctxt "tags"
msgid ""
"For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in "
"2021"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for transport
#: app/_translations.py:184
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Transport"
msgstr "Rapporteren"
#. NOTE: tags: description for transport
#: app/_translations.py:186
msgctxt "tags"
msgid ""
"Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles,"
" ridable mobs, transport infrastructure and thematic content"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for food
#: app/_translations.py:188
msgctxt "tags"
msgid "Food / Drinks"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for technology
#: app/_translations.py:190
msgctxt "tags"
msgid "Machines / Electronics"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for technology
#: app/_translations.py:192
msgctxt "tags"
msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for seasonal
#: app/_translations.py:194
msgctxt "tags"
msgid "Seasonal"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for seasonal
#: app/_translations.py:196
msgctxt "tags"
msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 32px
#: app/_translations.py:198
msgctxt "tags"
msgid "32px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 32px
#: app/_translations.py:200
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 32px texture packs"
msgstr "Top textuurpakketten"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2021
#: app/_translations.py:202
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2021"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_game_2021
#: app/_translations.py:204
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 128px
#: app/_translations.py:206
msgctxt "tags"
msgid "128px+"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 128px
#: app/_translations.py:208
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 128px or higher texture packs"
msgstr "Top textuurpakketten"
#. NOTE: tags: title for skins
#: app/_translations.py:210
msgctxt "tags"
msgid "Player customization / Skins"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for skins
#: app/_translations.py:212
msgctxt "tags"
msgid ""
"Allows the player to customize their character by changing the texture or"
" adding accessories."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for strategy_rts
#: app/_translations.py:214
msgctxt "tags"
msgid "Strategy / RTS"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for strategy_rts
#: app/_translations.py:216
msgctxt "tags"
msgid ""
"Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or "
"turn-based"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for jam_game_2022
#: app/_translations.py:218
msgctxt "tags"
msgid " Jam / Game 2022"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_game_2022
#: app/_translations.py:220
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for gore
#: app/_translations.py:222
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gore"
msgstr "Bron"
#. NOTE: content_warnings: description for gore
#: app/_translations.py:224
msgctxt "content_warnings"
msgid "Blood, etc"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for gambling
#: app/_translations.py:226
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gambling"
msgstr "Administrator"
#. NOTE: content_warnings: description for gambling
#: app/_translations.py:228
msgctxt "content_warnings"
msgid "Games of chance, gambling games, etc"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for violence
#: app/_translations.py:230
msgctxt "content_warnings"
msgid "Violence"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for violence
#: app/_translations.py:232
msgctxt "content_warnings"
msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for horror
#: app/_translations.py:234
msgctxt "content_warnings"
msgid "Fear / Horror"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for horror
#: app/_translations.py:236
msgctxt "content_warnings"
msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for bad_language
#: app/_translations.py:238
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Bad Language"
msgstr "Pakket Toevoegen"
#. NOTE: content_warnings: description for bad_language
#: app/_translations.py:240
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains swearing"
msgstr "Inhoudswaarschuwingen"
#. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:242
msgctxt "content_warnings"
msgid "Alcohol / Tobacco"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:244
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for drugs
#: app/_translations.py:246
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Drugs"
msgstr "Regels"
#. NOTE: content_warnings: description for drugs
#: app/_translations.py:248
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco"
msgstr ""
#: app/querybuilder.py:58 app/templates/admin/languages/list.html:27
#: app/templates/admin/tags/list.html:38
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
#: app/templates/collections/create_edit.html:56
#: app/templates/collections/view.html:66 app/templates/modnames/list.html:16
#: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:46
#: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:265
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
#: app/querybuilder.py:73
#, python-format
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
msgstr ""
#: app/template_filters.py:92
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s geleden"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:94 app/templates/index.html:104
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
#: app/templates/modnames/list.html:12
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
msgid "Limit to package"
msgstr "Beperken tot pakket"
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:90
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:251
#: app/blueprints/packages/packages.py:543
#: app/blueprints/packages/packages.py:639
#: app/blueprints/packages/packages.py:727
#: app/blueprints/packages/releases.py:62
#: app/blueprints/packages/releases.py:74 app/blueprints/packages/reviews.py:63
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:36
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:42
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:47
#: app/blueprints/users/account.py:193 app/blueprints/users/account.py:201
#: app/blueprints/users/settings.py:79 app/blueprints/users/settings.py:148
#: app/blueprints/users/settings.py:330 app/templates/users/modtools.html:111
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:77
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:168 app/blueprints/packages/releases.py:54
#: app/blueprints/packages/releases.py:66 app/blueprints/packages/reviews.py:53
#: app/blueprints/threads/__init__.py:281
#: app/templates/admin/languages/list.html:23
#: app/templates/macros/reviews.html:143 app/templates/macros/topics.html:5
#: app/templates/packages/release_edit.html:17
#: app/templates/packages/translation.html:54
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85
#: app/templates/packages/translation.html:57
msgid "Short Description"
msgstr "Korte beschrijving"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:81
msgid "Page Content"
msgstr "Pagina inhoud"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:82
#: app/blueprints/threads/__init__.py:283
#: app/templates/collections/view.html:51
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile"
msgstr ""
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists"
msgstr "Er bestaat al een verzameling met dezelfde naam"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:161
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
msgstr "Aanmaken is mislukt omdat er al een pakket met dezelfde naam bestaat"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:307
msgid "Added package to collection"
msgstr "Pakket is aan de verzameling toegevoegd"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:309
msgid "Removed package from collection"
msgstr "Pakket is verwijderd uit de verzameling"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:328
msgid "Added package to favorites collection"
msgstr "Pakket is toegevoegd aan je favorieten"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:330
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
msgstr "(Openbaar, verander via Profiel &gt; Mijn Verzamelingen)"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:334
msgid "Removed package from favorites collection"
msgstr "Pakket verwijderd uit je favorieten"
#: app/blueprints/github/__init__.py:54
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:83
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr "GitHub aan account gekoppeld"
#: app/blueprints/github/__init__.py:88
#, python-format
msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s"
msgstr ""
#: app/blueprints/github/__init__.py:96 app/blueprints/github/__init__.py:122
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-login-failed]"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:30
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
#: app/templates/users/settings_email.html:49
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL"
msgstr ""
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type"
msgstr ""
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
msgid "Revoked all user tokens"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
msgid "Edit Details"
msgstr "Bewerk Details"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/translation.html:4
msgid "Translation"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
#: app/templates/packages/view.html:657 app/templates/todo/editor.html:75
msgid "Releases"
msgstr "Versies"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:628 app/utils/minetest_hypertext.py:302
msgid "Maintainers"
msgstr "Onderhouders"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21
#: app/templates/base.html:159 app/templates/packages/audit.html:4
msgid "Audit Log"
msgstr "Auditlogboek"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/base.html:150
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23
#: app/templates/packages/view.html:236 app/templates/users/profile.html:148
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
msgstr "Delen en Badges"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:72
msgid "Remove / Unpublish"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/__init__.py:80 app/logic/package_approval.py:123
#: app/templates/packages/game_support.html:4
#: app/utils/minetest_hypertext.py:275 app/utils/minetest_hypertext.py:277
msgid "Supported Games"
msgstr "Ondersteunde spellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:214
msgid "No download available."
msgstr "Geen download beschikbaar."
#: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:598
#: app/utils/minetest_hypertext.py:263
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: app/blueprints/packages/packages.py:230
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr "Titel (door mensen leesbaar)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/packages/packages.py:637
msgid "Name (Technical)"
msgstr "Naam (Technisch)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/packages/packages.py:638
#: app/templates/packages/create_edit.html:75
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Alleen kleine letters (a-z), nummers (0-9) en underscores (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:232
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr "Kleine Beschrijving (Plaintext)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:234 app/templates/packages/view.html:620
#: app/utils/minetest_hypertext.py:300
msgid "Maintenance State"
msgstr "Onderhoudsstatus"
#: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
#: app/utils/minetest_hypertext.py:264
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: app/blueprints/packages/packages.py:237
msgid "Content Warnings"
msgstr "Inhoudswaarschuwingen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:609
#: app/utils/minetest_hypertext.py:298
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
msgid "Media License"
msgstr "Medialicentie"
#: app/blueprints/packages/packages.py:241
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr "Lange beschrijving (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:243
msgid "VCS Repository URL"
msgstr "VCS-Repository URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:244 app/blueprints/users/settings.py:77
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:245
msgid "Issue Tracker URL"
msgstr "URL voor het volgen van problemen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:246
msgid "Forum Topic ID"
msgstr "Forum Thema Id"
#: app/blueprints/packages/packages.py:247
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:248
msgid "Donate URL"
msgstr "Donatie URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:249
msgid "Translation URL"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr "_game is niet een toegestane naam"
#: app/blueprints/packages/packages.py:265
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Pakket bestaat al, maar is verwijderd. Contacteer a.u.b. een werknemer "
"van ContentDB om het pakket te herstellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:270
msgid "Package already exists"
msgstr "Pakket bestaat al"
#: app/blueprints/packages/packages.py:276
msgid "A collection with a similar name already exists"
msgstr "Een verzameling met een soortgelijke naam bestaat al"
#: app/blueprints/packages/packages.py:329
#: app/blueprints/packages/releases.py:82
msgid ""
"You must add an email address to your account and confirm it before you "
"can manage packages"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:335
msgid "Save draft"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:343
msgid "Unable to find that user"
msgstr "Niet in staat die gebruiker te vinden"
#: app/blueprints/packages/packages.py:347
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:137
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
#: app/blueprints/packages/packages.py:403
#: app/blueprints/packages/packages.py:494
#: app/blueprints/packages/packages.py:516
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:436
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr "Geef aan welke wijzigingen nodig zijn in de goedkeuringsthread"
#: app/blueprints/packages/packages.py:443
msgid ""
"Please comment in the approval thread so editors know what you have "
"changed"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:481
#, python-format
msgid "Set state to %(state)s"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:511
msgid "Deleted package"
msgstr "Verwijderd pakket"
#: app/blueprints/packages/packages.py:533
msgid "Unapproved package"
msgstr "Niet goedgekeurd pakket"
#: app/blueprints/packages/packages.py:542
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Onderhouders (gescheiden door komma's)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:551
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr "Je hebt geen toestemming om de oonderhouders aan te passen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:601
msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Je bent geen onderhouder"
#: app/blueprints/packages/packages.py:604
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
msgstr "Pakketeigenaren kunnen zichzelf niet verwijderen als onderhouder"
#: app/blueprints/packages/packages.py:636
msgid "Author Name"
msgstr "Naam van de auteur"
#: app/blueprints/packages/packages.py:723
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
"Ondersteuningsdetectie inschakelen op basis van afhankelijkheden "
"(aanbevolen)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:724
msgid "Supported games"
msgstr "Ondersteunde spellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:725
msgid "Unsupported games"
msgstr "Niet-ondersteunde spellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:726
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr "Ondersteund alle spellen (tenzei anders vermeld) / is spel onafhankelijk"
#: app/blueprints/packages/packages.py:742
msgid "You need at least one release before you can edit game support"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:746
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/templates/packages/release_new.html:46
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:35
msgid "File Upload"
msgstr "Bestand Upload"
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "Git-referentie (o.a.: commit hash, branch of tag)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:58
#: app/blueprints/packages/releases.py:70
#: app/blueprints/packages/releases.py:198
msgid "Minimum Minetest Version"
msgstr "Minimale Minetest-versie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:60
#: app/blueprints/packages/releases.py:72
#: app/blueprints/packages/releases.py:201
msgid "Maximum Minetest Version"
msgstr "Maximale Minetest-versie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:67
#: app/templates/packages/release_edit.html:23
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/blueprints/packages/releases.py:68
msgid "Task ID"
msgstr "Taak ID"
#: app/blueprints/packages/releases.py:69
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:41
msgid "Is Approved"
msgstr "Is goedgekeurd"
#: app/blueprints/packages/releases.py:91
msgid "Import from Git"
msgstr "Importeren vanuit Git"
#: app/blueprints/packages/releases.py:91
msgid "Upload .zip file"
msgstr "Upload .zip-bestand"
#: app/blueprints/packages/releases.py:197
msgid "Set Min"
msgstr "Minimum instellen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:200
msgid "Set Max"
msgstr "Maximum instellen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:203
msgid "Only change values previously set as none"
msgstr "Enkel waarden wijzigen die hiervoor \"none\" als waarde hadden"
#: app/blueprints/packages/releases.py:204
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: app/blueprints/packages/releases.py:256
#: app/templates/packages/update_config.html:25
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: app/blueprints/packages/releases.py:257
msgid "New Commit"
msgstr "Nieuwe Commit"
#: app/blueprints/packages/releases.py:258 app/templates/admin/tags/list.html:8
msgid "New Tag"
msgstr "Nieuwe Tag"
#: app/blueprints/packages/releases.py:260
msgid "Branch name"
msgstr "Branch-naam"
#: app/blueprints/packages/releases.py:261
#: app/templates/packages/update_config.html:38
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:262
msgid "Send notification and mark as outdated"
msgstr "Melding verzenden en markeren als verouderd"
#: app/blueprints/packages/releases.py:262 app/logic/package_approval.py:104
msgid "Create release"
msgstr "Maak release"
#: app/blueprints/packages/releases.py:264
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: app/blueprints/packages/releases.py:265
msgid "Disable Automation"
msgstr "Automatisering uitschakelen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:304
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
msgstr "Voeg een Git-repository-URL toe om automatische releases in te stellen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:320
msgid "Deleted update configuration"
msgstr "Verwijderde update-instellingen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:328
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Maak nu een eerste release a.u.b."
#: app/blueprints/packages/reviews.py:54
#: app/templates/packages/translation.html:51
msgid "Language"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181
#: app/blueprints/threads/__init__.py:182
#: app/blueprints/threads/__init__.py:282
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:61
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:124
#: app/templates/macros/reviews.html:178
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:129
#: app/templates/macros/reviews.html:182
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:134
#: app/templates/macros/reviews.html:186
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:71
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Je kunt je eigen pakket niet beoordelen!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:81
msgid ""
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
"again, and consider making your reviews more detailed"
msgstr ""
"Je hebt te veel pakketten beoordeeld. Wacht voor je opnieuw probeert, en "
"overweeg om je beoordelingen gedetailleerder te maken"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207
#: app/blueprints/threads/__init__.py:240
#: app/blueprints/threads/__init__.py:334 app/blueprints/users/settings.py:114
#: app/logic/packages.py:131
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
msgstr "Doorverwijzen naar geblokkeerde websites is niet toegestaan"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:199
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
msgstr "Je kunt niet stemmen op de beoordelingen van je eigen pakket!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:206
msgid "You can't vote on your own reviews!"
msgstr "Je kunt niet stemmen op je eigen beoordelingen!"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
msgid "Title/Caption"
msgstr "Titel/bijschrift"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:46
#: app/templates/packages/screenshots.html:110
msgid "Cover Image"
msgstr "Omslagfoto"
#: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/macros/threads.html:51
#: app/templates/packages/view.html:688 app/templates/report/index.html:4
#: app/templates/report/index.html:10 app/templates/users/profile.html:37
msgid "Report"
msgstr "Rapporteren"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:71
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Al geabonneerd!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:73
msgid "Subscribed to thread"
msgstr "Geabonneerd op de thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:88
msgid "Unsubscribed!"
msgstr "Uitgeschreven!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:92
msgid "Already not subscribed!"
msgstr "Al niet geabonneerd!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:110
msgid "Locked thread"
msgstr "Vergrendelde thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:113
msgid "Unlocked thread"
msgstr "Ontgrendelde thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:162
msgid "Cannot delete thread opening post!"
msgstr "Kan de openingspost van de thread niet verwijderen!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:236
msgid "Please wait before commenting again"
msgstr "Wacht even voordat je weer commentaar geeft"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:284
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "Open Thread"
msgstr "Open Thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:309
msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Kan geen thread maken!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:315
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
msgstr "Er bestaat al een goedkeuringthread! Overweeg daarin te antwoorden"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:319
msgid "Please wait before opening another thread"
msgstr "Wacht a.u.b. met het openen van een andere thread"
#: app/blueprints/todo/user.py:192
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of email"
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
#: app/templates/users/modtools.html:52
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:176
#: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr "Log in"
#: app/blueprints/users/account.py:45
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Incorrecte email of wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:52
#, python-format
msgid "User %(username)s does not exist"
msgstr "Gebruiker %(username)s bestaat niet"
#: app/blueprints/users/account.py:55
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr "Incorrect wachtwoord. Heb je er een ingesteld?"
#: app/blueprints/users/account.py:58
msgid "You need to confirm the registration email"
msgstr "U moet de registratie email bevestigen"
#: app/blueprints/users/account.py:66
msgid "Login failed"
msgstr "Aanmelden mislukt"
#: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324
#: app/templates/users/list.html:18
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: app/blueprints/users/account.py:102
msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"Enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers (0-9), lage streepjes "
"(_), mintekens (-), en punten (.) zijn toegestaan"
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:153
#: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:340
#: app/blueprints/users/settings.py:147
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: app/blueprints/users/account.py:106
msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr "Wat is het resultaat van bovenstaande berekening?"
#: app/blueprints/users/account.py:107
msgid "I agree"
msgstr "Daar ben ik het mee eens"
#: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34
#: app/templates/users/register.html:4
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
#: app/blueprints/users/account.py:113
msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Onjuist captcha-antwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:154
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: app/blueprints/users/account.py:180
msgid "Unable to find account"
msgstr "Kan account niet vinden"
#: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199
msgid "Verify password"
msgstr "Verifieer wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:192 app/blueprints/users/account.py:200
msgid "Passwords must match"
msgstr "Wachtwoorden moeten overeenkomen"
#: app/blueprints/users/account.py:197
msgid "Old password"
msgstr "Oude wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:208
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: app/blueprints/users/account.py:219 app/blueprints/users/settings.py:175
#: app/logic/users.py:51
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
msgstr ""
"Dat e-mailadres is uitgeschreven/op de zwarte lijst gezet en kan niet "
"worden gebruikt"
#: app/blueprints/users/account.py:224 app/logic/users.py:46
msgid "Email already in use"
msgstr "Email is al in gebruik"
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/logic/users.py:47
#, python-format
msgid ""
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
"%(display_name)s. Try a different email address."
msgstr ""
"We konden het account niet aanmaken omdat het e-mailadres al in gebruik "
"is door %(display_name)s. Probeer een ander e-mailadres."
#: app/blueprints/users/account.py:239 app/blueprints/users/account.py:243
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Je wachtwoord is succesvol veranderd."
#: app/blueprints/users/account.py:258
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "Oude wachtwoord is onjuist"
#: app/blueprints/users/account.py:286
msgid "Unknown verification token!"
msgstr "Onbekende verificatietoken!"
#: app/blueprints/users/account.py:292
msgid "Token has expired"
msgstr "Token is verlopen"
#: app/blueprints/users/account.py:306
msgid "Another user is already using that email"
msgstr "Een andere gebruiker gebruikt die e-mail al"
#: app/blueprints/users/account.py:309
msgid "Confirmed email change"
msgstr "Bevestigde e-mailwijziging"
#: app/blueprints/users/account.py:314
msgid "Email address changed"
msgstr "E-mailadres gewijzigd"
#: app/blueprints/users/account.py:315
msgid ""
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
"contact an administrator."
msgstr ""
"Uw e-mailadres is gewijzigd. Als je hier niet om hebt gevraagd, neem dan "
"contact op met een beheerder."
#: app/blueprints/users/account.py:333
msgid "You may now log in"
msgstr "U kunt nu inloggen"
#: app/blueprints/users/account.py:341
msgid "Send"
msgstr "Verstuur"
#: app/blueprints/users/account.py:372
msgid ""
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
"undo this."
msgstr ""
"Die e-mail staat nu op de zwarte lijst. Neem contact op met een beheerder"
" als u dit ongedaan wilt maken."
#: app/blueprints/users/claim.py:41 app/blueprints/users/claim.py:66
msgid ""
"Invalid username, Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), "
"underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider "
"contacting an admin"
msgstr ""
"Gebruikersnaam mag niet, enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers"
" (0-9), lage streepjes (_), en punten (.) zijn toegestaan. Contacteer een"
" administrator"
#: app/blueprints/users/claim.py:46
msgid "User has already been claimed"
msgstr "Gebruiker is al geclaimd"
#: app/blueprints/users/claim.py:50
msgid "Unable to get GitHub username for user"
msgstr "Kan GitHub-gebruikersnaam voor gebruiker niet ophalen"
#: app/blueprints/users/claim.py:73
msgid "That user has already been claimed!"
msgstr "Die gebruiker is al geclaimd!"
#: app/blueprints/users/claim.py:86
#, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "Fout bij het proberen toegang tot de forums te krijgen: %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:90
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om de forumhandtekening te krijgen, bestaat de "
"gebruiker?"
#: app/blueprints/users/claim.py:105
msgid "Unable to login as user"
msgstr "Kan niet inloggen als gebruiker"
#: app/blueprints/users/claim.py:111
msgid "Could not find the key in your signature!"
msgstr "Kon de sleutel niet vinden in je handtekening!"
#: app/blueprints/users/claim.py:114
msgid "Unknown claim type"
msgstr "Onbekend claimtype"
#: app/blueprints/users/profile.py:117
msgid "Top reviewer"
msgstr "Top beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:118
#, python-format
msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB."
msgstr ""
"%(display_name)s heeft de meest nuttige recensies geschreven over "
"ContentDB."
#: app/blueprints/users/profile.py:123
msgid "2nd most helpful reviewer"
msgstr "2e meest behulpzame beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:125
msgid "3rd most helpful reviewer"
msgstr "3e meest behulpzame beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:126
#, python-format
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
msgstr "Dit zet %(display_name)s in de top %(perc)s%%"
#: app/blueprints/users/profile.py:130
#, python-format
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "Top %(perc)s%% beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:131
#, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "Enkel %(place)d gebruikers hebben behulpzamere beoordelingen geschreven."
#: app/blueprints/users/profile.py:136
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr ""
"Je kan nog meer behulpzame beoordelingen schrijven om een medaille te "
"krijgen."
#: app/blueprints/users/profile.py:138
#, python-format
msgid "You are in place %(place)s."
msgstr "Je staat op plaats %(place)s"
#: app/blueprints/users/profile.py:188
#, python-format
msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total."
msgstr "Je pakketten zijn in totaal %(downloads)d keer gedownload."
#: app/blueprints/users/profile.py:189
msgid "First medal is at 50k."
msgstr "De eerste medaille is bij 50 000."
#: app/blueprints/users/profile.py:194
msgid ">300k downloads"
msgstr "&gt;300 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:197
msgid ">100k downloads"
msgstr "&gt;100 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:200
msgid ">75k downloads"
msgstr "&gt;75 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:203
msgid ">50k downloads"
msgstr "&gt;50 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:204
#, python-format
msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages."
msgstr "Heeft %(downloads)d downloads ontvangen overheen alle pakketten."
#: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel Wijzigen"
#: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12
msgid "Account and Security"
msgstr "Profiel en Beveiliging"
#: app/blueprints/users/settings.py:48
#: app/templates/users/settings_email.html:12
msgid "Email and Notifications"
msgstr "E-mail en Meldingen"
#: app/blueprints/users/settings.py:53 app/templates/api/list_tokens.html:10
msgid "API Tokens"
msgstr "API Tokens"
#: app/blueprints/users/settings.py:61 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications"
msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:68 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators"
#: app/blueprints/users/settings.py:78
msgid "Donation URL"
msgstr "URL om te Doneren"
#: app/blueprints/users/settings.py:94 app/blueprints/users/settings.py:101
msgid "A user already has that name"
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met die naam"
#: app/blueprints/users/settings.py:264
msgid "Removed GitHub account"
msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:266
msgid ""
"You need to add an email address and password before you can remove your "
"GitHub account"
msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:279
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
msgstr "Gebruikers met een Moderator rank of hoger kunnen niet worden verwijderd"
#: app/blueprints/users/settings.py:325
msgid "Display name"
msgstr "Weergavenaam"
#: app/blueprints/users/settings.py:326
msgid "Forums Username"
msgstr "Gebruikersnaam voor de Forums"
#: app/blueprints/users/settings.py:327
msgid "GitHub Username"
msgstr "GitHub Gebruikersnaam"
#: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14
msgid "Rank"
msgstr "Rank"
#: app/blueprints/users/settings.py:381
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
msgstr ""
"Je kan geen gebruikers promoveren tot ranks die hoger zijn dan diegene "
"die je zelf hebt!"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "Text to find (regex)"
msgstr "Te vinden tekst (regex)"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36
msgid "File filter"
msgstr "Bestandenfilter"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:38 app/templates/base.html:60
#: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: app/logic/package_approval.py:95
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Er bestaat al een pakket met die naam. Bekijk het document \"Beleid en "
"Begeleiding 3\" (Policy and Guidance 3)"
#: app/logic/package_approval.py:99
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr "Je moet een release maken voordat dit pakket goedgekeurd kan worden."
#: app/logic/package_approval.py:101
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr "De release is nog aan het importeren, of hij heeft een fout."
#: app/logic/package_approval.py:105
msgid "Set up releases"
msgstr "Releases instellen"
#: app/logic/package_approval.py:112
msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr "Je moet op z'n minst 1 screenshot toevoegen."
#: app/logic/package_approval.py:117
#, python-format
msgid ""
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
"%(deps)s"
msgstr ""
"De volgende verplichte afhankelijkheden moeten eerst toegevoegd worden "
"aan ContentDB: %(deps)s"
#: app/logic/package_approval.py:121
msgid ""
"What games does your package support? Please specify on the supported "
"games page"
msgstr ""
#: app/logic/package_approval.py:126
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
msgstr "Wacht a.u.b. tot de licentie wordt toegevoegd aan CBD."
#: app/logic/package_approval.py:134
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
msgstr "Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft tot de namen die het gebruikt."
#: app/logic/package_approval.py:139
#, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr ""
"Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft om de namen %(names)s te "
"gebruiken"
#: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:112
#: app/templates/index.html:123 app/templates/index.html:134
#: app/templates/index.html:145 app/templates/index.html:156
#: app/templates/index.html:182 app/templates/packages/game_hub.html:42
#: app/templates/packages/game_hub.html:49
#: app/templates/packages/game_hub.html:56
#: app/templates/packages/game_hub.html:63
#: app/templates/packages/game_hub.html:70
msgid "See more"
msgstr "Meer zien"
#: app/logic/package_approval.py:145
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Fout: Een ander pakket gebruikt dit forumonderwerp al!"
#: app/logic/package_approval.py:150
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Fout: Auteur van forumonderwerp komt niet overeen met auteur van pakket."
#: app/logic/package_approval.py:152
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the"
" last forum crawl."
msgstr ""
#: app/logic/packages.py:99
msgid ""
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
"underscores (_)"
msgstr ""
"De naam kan enkel kleine letters (a-z), nummers (0-9), en lage streepjes "
"(_) bevatten"
#: app/logic/packages.py:112
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om deze pagina aan te passen"
#: app/logic/packages.py:116
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om de pakketnaam aan te passen"
#: app/logic/releases.py:32
msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om releases te maken"
#: app/logic/releases.py:37
msgid ""
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
"please wait before trying again"
msgstr ""
"Je hebt te veel releases gemaakt voor dit pakket in de laatste 5 minuten,"
" wacht a.u.b. voor je het opnieuw probeert"
#: app/logic/releases.py:74
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr ""
"De commit hash klopt niet; het moet een hexadecimale tekenreeks zijn van "
"40 tekens lang"
#: app/logic/screenshots.py:32
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
msgstr "Te veel verzoeken, wacht even voordat je het opnieuw probeert"
#: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr ""
#: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format
msgid ""
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
"pixels"
msgstr ""
"De screenshot is te klein, het moet op z'n minst %(width)sx%(height)s "
"pixels groot zijn"
#: app/logic/uploads.py:58
#, python-format
msgid "Please upload %(file_desc)s"
msgstr "Upload %(file_desc)s a.u.b."
#: app/logic/uploads.py:61
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
msgstr "De geüploade afbeelding is eigenlijk geen afbeelding"
#: app/logic/users.py:15
msgid "Username is invalid"
msgstr "Gebruikersnaam is ongeldig"
#: app/logic/users.py:26
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
msgstr "Een account bestaat al voor die gebruikersnaam, maar is nog niet geclaimd."
#: app/logic/users.py:29
#, python-format
msgid ""
"Unable to create an account as the username is already taken. If you "
"meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first"
msgstr ""
#: app/logic/users.py:33
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr "Die gebruikersnaam/weergavenaam is al in gebruik, kies een andere."
#: app/logic/users.py:40
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:69
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#: app/models/packages.py:71
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: app/models/packages.py:73
msgid "Texture Pack"
msgstr "Textuurpakket"
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:39
#: app/templates/modnames/view.html:14
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:42
#: app/templates/modnames/view.html:17
msgid "Games"
msgstr "Spellen"
#: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:45
msgid "Texture Packs"
msgstr "Textuurpakketten"
#: app/models/packages.py:87
msgid "Top mod"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:89
msgid "Top game"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:91
msgid "Top texture pack"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:94
#, python-format
msgid "Top %(place)d mod"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:96
#, python-format
msgid "Top %(place)d game"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:98
#, python-format
msgid "Top %(place)d texture pack"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:102
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:105
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:108
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:114
msgid "Do you recommend this mod?"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:116
msgid "Do you recommend this game?"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:118
msgid "Do you recommend this texture pack?"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173
msgid "Looking for Maintainer"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:158
msgid "Beta"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:161
msgid "Actively Developed"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:164
msgid "Maintenance Only"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:167
msgid "As-is"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:170
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:177
msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:179
msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:181
msgid "Finished, with bug fixes being made as needed"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:183
msgid ""
"Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or "
"provide support"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:185
msgid ""
"The maintainer doesn't recommend this package. See the description for "
"more info"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:231
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Indienen voor goedkeuring"
#: app/models/packages.py:233
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: app/models/packages.py:235 app/templates/api/create_edit_token.html:17
#: app/templates/collections/delete.html:14
#: app/templates/collections/view.html:39
#: app/templates/oauth/create_edit.html:17
#: app/templates/packages/release_edit.html:84
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:67
#: app/templates/threads/delete_reply.html:19
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
#: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: app/models/packages.py:624 app/templates/packages/view.html:163
msgid "Work in Progress"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1358
#, python-format
msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1362
#, python-format
msgid "The last release was commit %(hash)s"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1368
#, python-format
msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo."
msgstr ""
#: app/models/users.py:45
msgid "Banned"
msgstr ""
#: app/models/users.py:47
msgid "Not Joined"
msgstr ""
#: app/models/users.py:49
msgid "New Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:51
msgid "Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:53
msgid "Trusted Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:55
msgid "Approver"
msgstr ""
#: app/models/users.py:57
msgid "Editor"
msgstr ""
#. NOTE: BOT notification type
#: app/models/users.py:59 app/models/users.py:442
msgid "Bot"
msgstr ""
#: app/models/users.py:61
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: app/models/users.py:63 app/templates/base.html:164
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
#: app/models/users.py:427
msgid "Package Edit"
msgstr ""
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
#: app/models/users.py:430
msgid "Package Approval"
msgstr ""
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
#: app/models/users.py:433 app/templates/threads/list.html:12
#: app/templates/threads/new.html:4
msgid "New Thread"
msgstr ""
#. NOTE: NEW_REVIEW notification type
#: app/models/users.py:436
msgid "New Review"
msgstr ""
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
#: app/models/users.py:439
msgid "Thread Reply"
msgstr ""
#. NOTE: MAINTAINER notification type
#: app/models/users.py:445 app/templates/macros/threads.html:27
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
#: app/models/users.py:448
msgid "Editor Alert"
msgstr ""
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type
#: app/models/users.py:451
msgid "Editor Misc"
msgstr ""
#. NOTE: OTHER notification type
#: app/models/users.py:454
msgid "Other"
msgstr ""
#: app/models/users.py:464
msgid "This is a Package Edit notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:466
msgid "This is a Package Approval notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:468
msgid "This is a New Thread notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:470
msgid "This is a New Review notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:472
msgid "This is a Thread Reply notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:474
msgid "This is a Bot notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:476
msgid "This is a Maintainer change notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:478
msgid "This is an Editor Alert notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:480
msgid "This is an Editor Misc notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:482
msgid "This is an Other notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:489
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
msgstr ""
#: app/models/users.py:491
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
msgstr ""
#: app/models/users.py:493
msgid "When a thread is created on your package."
msgstr ""
#: app/models/users.py:495
msgid "When a user posts a review on your package."
msgstr ""
#: app/models/users.py:497
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
msgstr ""
#: app/models/users.py:499
msgid "From a bot - for example, update notifications."
msgstr ""
#: app/models/users.py:501
msgid "When your package's maintainers change."
msgstr ""
#: app/models/users.py:503
msgid "For editors: Important alerts."
msgstr ""
#: app/models/users.py:505
msgid "For editors: Minor notifications, including new threads."
msgstr ""
#: app/models/users.py:507
msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category."
msgstr ""
#: app/tasks/emails.py:122
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB."
msgstr ""
"Je krijgt deze e-mail omdat je een geregistreerde gebruiker van ContentDB"
" bent."
#: app/tasks/emails.py:128 app/templates/emails/verify.html:30
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address as a user's email."
msgstr ""
"Je krijgt deze e-mail om dat iemand (hopelijk was jij het), je "
"e-mailadres gebruikt heeft als de e-mail van een gebruiker."
#: app/tasks/emails.py:163
#, python-format
msgid "%(num)d new notifications"
msgstr "%(num)d nieuwe modificaties"
#: app/tasks/emails.py:165 app/templates/macros/forms.html:59
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
#: app/templates/todo/editor.html:155
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: app/tasks/emails.py:168
msgid "Manage email settings"
msgstr "Beheer e-mailinstellingen"
#: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
#: app/templates/emails/notification_digest.html:54
#: app/templates/emails/verify.html:33
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13
#: app/templates/threads/view.html:41 app/templates/users/unsubscribe.html:4
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
#: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#: app/templates/404.html:10
msgid ""
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
"been deleted, or you may not have access to it."
msgstr ""
"De pagina kon niet worden gevonden. Het kan zijn dat de link niet klopt, "
"de pagina verwijderd is, of je geen toestemming hebt om deze te bekijken."
#: app/templates/base.html:48
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: app/templates/base.html:51 app/templates/base.html:245
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
#: app/templates/packages/translation.html:12
#: app/templates/packages/update_config.html:8
#: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45
#: app/templates/todo/user.html:69
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: app/templates/base.html:58
#, python-format
msgid "Search %(type)s"
msgstr "%(type)s zoeken"
#: app/templates/base.html:58 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
msgstr "Zoek door alle pakketten"
#: app/templates/base.html:75
msgid "Work Queue"
msgstr "Wachtrij"
#: app/templates/base.html:88 app/templates/base.html:140
msgid "To do list"
msgstr "Nog te doen"
#: app/templates/base.html:97 app/templates/notifications/list.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: app/templates/base.html:118
msgid "Add Package"
msgstr "Pakket Toevoegen"
#: app/templates/base.html:135
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: app/templates/base.html:145
msgid "My Collections"
msgstr "Mijn Verzamelingen"
#: app/templates/base.html:169 app/templates/packages/release_new.html:12
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: app/templates/base.html:172
msgid "Sign out"
msgstr "Uitloggen"
#: app/templates/admin/languages/list.html:4
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185
#: app/templates/packages/view.html:602 app/utils/minetest_hypertext.py:288
msgid "Languages"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB"
msgstr "Help met het vertalen van ContentDB"
#: app/templates/base.html:246
msgid "About"
msgstr "Over"
#: app/templates/base.html:247
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:248
msgid "Rules"
msgstr "Regels"
#: app/templates/base.html:249
msgid "Policy and Guidance"
msgstr "Beleid en Begeleiding"
#: app/templates/base.html:250 app/templates/donate/index.html:46
#: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: app/templates/base.html:251
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/templates/base.html:252 app/templates/users/register.html:37
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
#: app/templates/base.html:254
msgid "Report / DMCA"
msgstr "Rapporteer / DMCA"
#: app/templates/base.html:256
msgid "User List"
msgstr "Gebruikerslijst"
#: app/templates/base.html:257 app/templates/packages/view.html:190
#: app/templates/packages/view.html:677 app/templates/threads/list.html:4
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: app/templates/base.html:258 app/templates/collections/list.html:7
#: app/templates/collections/list.html:26
msgid "Collections"
msgstr "Verzamelingen"
#: app/templates/base.html:259 app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support Creators"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:260
msgid "Translate Packages"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:261
msgid "Source Code"
msgstr "Broncode"
#: app/templates/base.html:267
msgid "Show non-free packages"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:269
msgid "Hide non-free packages"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:273
#, python-format
msgid "Our privacy policy has been updated (%(date)s)"
msgstr ""
#: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: app/templates/index.html:8
msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs"
msgstr ""
"Welkom op de beste plek om Minetest mods, games, and texture packs te "
"vinden."
#: app/templates/admin/storage.html:39
#: app/templates/collections/create_edit.html:81
#: app/templates/collections/list.html:39
#: app/templates/collections/view.html:91 app/templates/index.html:48
#: app/templates/macros/reviews.html:81 app/templates/macros/topics.html:52
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
#: app/templates/packages/game_hub.html:25
#: app/templates/packages/similar.html:22 app/templates/translate/index.html:28
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr "%(title)s door %(author)s"
#: app/templates/index.html:53
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr "<strong>%(title)s</strong> door %(author)s"
#: app/templates/index.html:78 app/templates/packages/reviews_list.html:4
#: app/templates/packages/view.html:194 app/templates/packages/view.html:336
#: app/templates/users/profile.html:279
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"
#: app/templates/index.html:94 app/templates/packages/view.html:278
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: app/templates/index.html:98 app/templates/packages/view.html:282
#: app/templates/users/claim_forums.html:87
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: app/templates/index.html:108 app/templates/index.html:114
#: app/templates/packages/game_hub.html:44
msgid "Recently Added"
msgstr "Recent toegevoegd"
#: app/templates/index.html:119 app/templates/index.html:125
#: app/templates/packages/game_hub.html:51
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent geüpdatet"
#: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136
msgid "Top Games"
msgstr "Top spelletjes"
#: app/templates/index.html:141 app/templates/index.html:147
#: app/templates/packages/game_hub.html:58
msgid "Top Mods"
msgstr "Top Mods"
#: app/templates/index.html:152 app/templates/index.html:158
#: app/templates/packages/game_hub.html:65
msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Top textuurpakketten"
#: app/templates/index.html:164
msgid "Search by Tags"
msgstr "Op tags Zoeken"
#: app/templates/index.html:178 app/templates/index.html:184
#: app/templates/packages/game_hub.html:72
msgid "Highest Reviewed"
msgstr "Best beoordeeld"
#: app/templates/index.html:192
msgid "All reviews"
msgstr ""
#: app/templates/index.html:194
msgid "Recent Positive Reviews"
msgstr "Recente positieve beoordelingen"
#: app/templates/index.html:201
#, python-format
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
msgstr ""
"CBD heeft %(count)d pakket, die in totaal %(downloads)d keer gedownload "
"zijn."
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
#, python-format
msgid "Caused by %(author)s."
msgstr "Veroorzaakt door %(author)s."
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
msgid "Caused by a deleted user."
msgstr "Veroorzaakt door een verwijderde gebruiker."
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
msgid "Send bulk email"
msgstr "Een e-mail naar veel personen versturen"
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
msgid "Send bulk notification"
msgstr "Een melding naar veel personen versturen"
#: app/templates/admin/send_email.html:4
#, python-format
msgid "Send email to %(username)s"
msgstr "E-mail naar %(username)s versturen"
#: app/templates/admin/storage.html:18
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
#: app/templates/packages/game_support.html:20
#: app/templates/threads/view.html:96 app/templates/todo/tags.html:36
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
#: app/templates/admin/storage.html:62
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:79
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"
#: app/templates/admin/languages/list.html:19
msgid "Id"
msgstr ""
#: app/templates/admin/languages/list.html:33
msgid "Has ContentDB translation?"
msgstr ""
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License"
msgstr "Nieuwe Licentie"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
msgid "Views"
msgstr "Keer bekeken"
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
msgid "Minetest Versions"
msgstr "Minetest Versies"
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
msgid "New Version"
msgstr "Nieuwe Versie"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
msgid "New Warning"
msgstr "Nieuwe Waarschuwing"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
#: app/templates/oauth/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(name)s"
msgstr "%(name)s Wijzigen"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
msgid "Create API Token"
msgstr "API Token Maken"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr ""
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr ""
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
msgstr "Met API-tokens kunnen scripts namens u handelen."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:31
msgid ""
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
"for your account's actions."
msgstr ""
"Deel je Tokens niet met zomaar iedereen, jij blijft verantwoordelijk voor"
" wat je account doet."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:36
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangstoken"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:39
msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen worden toegangstokens maar 1 keer getoond. Reset "
"het token als je het verliest."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:46
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:56
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
msgstr "Naam, leesbaar door de mens, om de tokens uit elkaar te kunnen houden."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:57
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
msgstr "Aanbevolen: Zorgt dat het token enkel kan werken met een specifiek pakket."
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
#, python-format
msgid "API Tokens | %(username)s"
msgstr "API Tokens | %(username)s"
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/collections/list.html:21
#: app/templates/macros/topics.html:29 app/templates/oauth/list_clients.html:8
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
msgid "API Documentation"
msgstr "API Documentatie"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application"
msgstr ""
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created"
msgstr "Geen tokens gemaakt"
#: app/templates/collections/create_edit.html:5
#: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68
#: app/templates/packages/view.html:116 app/templates/packages/view.html:255
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"
#: app/templates/collections/create_edit.html:7
msgid "New Collection"
msgstr "Nieuwe verzameling"
#: app/templates/collections/create_edit.html:32
msgid "Users won't be redirected when going to the old URL"
msgstr "Gebruikers worden niet doorgestuurd wanneer zij de oude URL bezoeken."
#: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public"
msgstr ""
#: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:34 app/templates/packages/remove.html:83
#: app/templates/packages/view.html:128
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: app/templates/collections/create_edit.html:89
msgid "You can replace the description with your own"
msgstr "Je kunt de beschrijving vervangen met je eigen"
#: app/templates/collections/create_edit.html:103
msgid "Are you sure you want to remove {title}?"
msgstr "Weet je zeker dat je {title} wilt verwijderen?"
#: app/templates/collections/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr "Verwijder verzameling \"%(title)s\" van %(author)s"
#: app/templates/collections/delete.html:12
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13
msgid "Deleting is permanent"
msgstr "Verwijderen is onomkeerbaar"
#: app/templates/collections/delete.html:13
#: app/templates/oauth/authorize.html:71 app/templates/packages/remove.html:81
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
#: app/templates/users/delete.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24
#: app/templates/collections/view.html:27
#, python-format
msgid "%(author)s's collections"
msgstr "%(author)s's verzamelingen"
#: app/templates/collections/list.html:49
msgid "No collections"
msgstr "Geen verzamelingen"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:4
#, python-format
msgid "Add %(package_title)s to a collection"
msgstr "Voeg %(package_title)s toe aan een verzameling"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:9
msgid "Create Collection"
msgstr "Verzameling aanmaken"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39
msgid "You don't have any collections"
msgstr "Je hebt geen verzamelingen"
#: app/templates/collections/view.html:33
msgid "Make a copy"
msgstr "Maak een kopie"
#: app/templates/collections/view.html:54
#, python-format
msgid "A collection by %(author)s"
msgstr "Een verzameling van %(author)s"
#: app/templates/collections/view.html:69
msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'"
msgstr ""
"Om een pakket toe te voegen, ga naar de pakket pagina en klik op 'Voeg "
"toe aan verzameling'"
#: app/templates/donate/index.html:8
msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
msgstr "Sommige auteurs accepteren donaties voor hun werk."
#: app/templates/donate/index.html:9
msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers."
msgstr ""
"Donaties zijn een geweldige manier om jouw favoriete modders, artiesten "
"en game developers te ondersteunen."
#: app/templates/donate/index.html:37
#, python-format
msgid "by %(author)s"
msgstr "door %(author)s"
#: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38
msgid "View package"
msgstr "Zie pakket"
#: app/templates/donate/index.html:62
msgid "Support ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:64
msgid ""
"You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support "
"future development."
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid ""
"For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy "
"does, see his donation page:"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:73
msgid "Based on your reviews / favorites"
msgstr "Gebaseerd op jouw beoordelingen / favorieten"
#: app/templates/donate/index.html:78
msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Consider reviewing your "
"favourite packages"
msgstr ""
"Geen van de beoordeelde pakketten accepteerd donaties. Neem de tijd om "
"jouw favoriete pakketten te beoordelen"
#: app/templates/donate/index.html:82
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr ""
"Meld je aan voor aanbevelingen gebaseerd op pakketten die je beoordeelt "
"hebt"
#: app/templates/donate/index.html:89
msgid "Top packages"
msgstr "Top pakketten"
#: app/templates/donate/index.html:93
#, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
msgstr "%(count)d zoeken naar donateurs"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
msgstr "Van %(username)s en op pakket %(package)s."
#: app/templates/emails/notification.html:13
#, python-format
msgid "From %(username)s."
msgstr "Van %(username)s."
#: app/templates/emails/notification.html:19
msgid "View Notification"
msgstr "Melding Bekijken"
#: app/templates/emails/notification.html:26
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je geregistreerd bent bij ContentDB, en je "
"e-mailmeldingen aan hebt staan."
#: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
msgid "Manage your preferences"
msgstr "Je voorkeuren beheren"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
#, python-format
msgid "from %(username)s."
msgstr "van %(username)s."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
msgid "Other Notifications"
msgstr "Oudere Meldingen"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
msgid "View Notifications"
msgstr "Meldingen Bekijken"
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Omdat we geen account konden vinden met dit e-mailadres, is het ons niet "
"gelukt om het wachtwoord te resetten."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Dit kan komen omdat je een ander e-mailadres hebt gebruikt, of omdat je "
"nooit je e-mailadres hebt bevestigd."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr ""
"Je kan GitHub gebruiken om in te loggen, als je dit gekoppeld hebt aan je"
" account."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help."
msgstr ""
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr "Als u deze e-mail niet verwachtte, kunt u deze gerust negeren."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
#: app/templates/emails/verify.html:7
msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit "
"e-mailadres heeft gebruikt voor het maken van een account."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr "Als jij dit niet gedaan hebt, mag je deze e-mail negeren/verwijderen."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr "Als je het wel was, klik dan op deze link om je e-mailadres te bevestigen:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "E-mailadres bevestigen"
#: app/templates/emails/verify.html:23
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
msgid "Or paste this into your browser:"
msgstr "Of plak dit in je browser:"
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9
msgid ""
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
" email is blacklisted."
msgstr ""
"Het spijt ons dat je weggaat. Je moet nog één ding doen voordat je e-mail"
" op de zwarte lijst komt."
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit "
"e-mailadres wil uitschrijven."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
msgid "Severity: %(sev)s."
msgstr "Ernst: %(sev)s."
#: app/templates/macros/audit_log.html:32
msgid "Deleted User"
msgstr "Verwijderde gebruiker"
#: app/templates/macros/audit_log.html:64
msgid "No audit log entries."
msgstr "Geen controlelogboekvermeldingen."
#: app/templates/macros/forms.html:21 app/templates/macros/reviews.html:150
#: app/templates/packages/remove.html:73 app/templates/packages/view.html:468
#: app/templates/users/modtools.html:86
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: app/templates/macros/forms.html:122
msgid "Start typing to see suggestions"
msgstr "Begin met typen om suggesties te zien"
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
msgid "State"
msgstr "Status"
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr "Wacht tot de release is goedgekeurd."
#: app/templates/macros/package_approval.html:38
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "Je kan dit pakket nu aanvaarden als je wilt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:40
msgid "Please wait for the package to be approved."
msgstr "Wacht tot het pakket is goedgekeurd."
#: app/templates/macros/package_approval.html:44
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "Je kan dit pakket nu indienen voor goedkeuring als je wilt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:46
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "Dit pakket kan ingediend worden om goed te keuren als het klaar is."
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review"
msgstr ""
#: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "Package approval thread"
msgstr "Thread voor de pakketgoedkeuring"
#: app/templates/macros/package_approval.html:60
msgid ""
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
"author."
msgstr ""
"Je kan een thread openen als je een vraag hebt voor de persoon die het "
"pakket heeft goedgekeurd of voor de maker van het pakket."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:26
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> niet-vrije code en media."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:30
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Niet-vrij code."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:34
msgid "<b>Warning:</b> Non-free media."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Niet-vrije media."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:46
#: app/templates/translate/index.html:56
msgid "No packages available"
msgstr "Geen pakketten beschikbaar"
#: app/templates/macros/releases.html:23 app/templates/macros/releases.html:53
#: app/templates/macros/releases.html:99
#, python-format
msgid "created %(date)s"
msgstr "Gemaakt op: %(date)s"
#: app/templates/macros/releases.html:66
msgid "Edit / Approve"
msgstr "Aanpassen/goedkeuren"
#: app/templates/macros/releases.html:103
#: app/templates/packages/release_edit.html:31
msgid "Importing..."
msgstr "Aan het importeren..."
#: app/templates/macros/releases.html:106
msgid "Waiting for approval."
msgstr "Aan het wachten op goedkeuring."
#: app/templates/macros/releases.html:113
msgid "No releases available."
msgstr "Geen releases beschikbaar."
#: app/templates/macros/reviews.html:7
msgid "Helpful"
msgstr "Nuttig"
#: app/templates/macros/reviews.html:13
msgid "Unhelpful"
msgstr "Niet Nuttig"
#: app/templates/macros/reviews.html:90
#, fuzzy, python-format
msgid "%(num)d comments"
msgstr "%(num)d reacties"
#: app/templates/macros/reviews.html:102
msgid "No reviews, yet."
msgstr "Nog geen beoordelingen."
#: app/templates/macros/reviews.html:112 app/templates/macros/reviews.html:166
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4
msgid "Review"
msgstr "Beoordelen"
#: app/templates/macros/reviews.html:139
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:51
msgid "Why or why not? Try to be constructive"
msgstr "Waarom wel/niet? Probeer constructief te zijn"
#: app/templates/macros/reviews.html:156
msgid "Post Review"
msgstr "Beoordeling Plaatsen"
#: app/templates/macros/reviews.html:192
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:196
msgid "Ask a question"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr "Pakketten van %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "Date range..."
msgstr "Datum range…"
#: app/templates/macros/stats.html:50
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije week"
#: app/templates/macros/stats.html:53
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije maand"
#: app/templates/macros/stats.html:56
msgid "Downloads from $1 to $2"
msgstr "Downloads vanaf $1 tot $2"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "$1 per day"
msgstr "$1 per dag"
#: app/templates/macros/stats.html:64
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr "JavaScript is noodzakelijk om statistieken en grafieken te bekijken"
#: app/templates/macros/stats.html:73
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr "Aantal unieke downloads"
#: app/templates/macros/stats.html:83
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: app/templates/macros/stats.html:86
msgid "No data"
msgstr "Geen gegevens"
#: app/templates/macros/stats.html:91
msgid "Downloads by Package"
msgstr "Keer gedownload per Pakket"
#: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Dit is een gestapelde oppervlakte grafiek. Voor totale downloads, kijk "
"naar de gecombineerde hoogte."
#: app/templates/macros/stats.html:98
msgid "Downloads by Client"
msgstr "Keer gedownload per Client"
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Reason"
msgstr "Keer gedownload per Reden"
#: app/templates/macros/stats.html:106
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
"<b>Nieuwe installatie</b>: de gebruiker klikte op [Installeren] in "
"Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:107
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
"<b>Afhankelijkheid</b>: automatisch geïnstalleerd als een afhankelijkheid"
" van een pakket."
#: app/templates/macros/stats.html:108
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr "<b>Update</b>: de download was een update voor het pakket."
#: app/templates/macros/stats.html:109
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Andere/onbekend</b>: gedownload via een webbrowser of een verouderde "
"versie van Minetest (voor 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:121
msgid "Need more stats?"
msgstr "Meer statistieken nodig?"
#: app/templates/macros/stats.html:123
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
"Bekijk het ContentDB Grafana dashboard voor statistieken van heel over "
"heel CDB"
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr "ContentDB Grafana"
#: app/templates/macros/threads.html:122
msgid "This thread has been locked by a moderator."
msgstr "Deze thread is gesloten door een moderator."
#: app/templates/macros/threads.html:132
msgid "Reply"
msgstr "Reageren"
#: app/templates/macros/threads.html:153
msgid "Please wait before commenting again."
msgstr "Wacht even voor je nog een reactie stuurt."
#: app/templates/macros/threads.html:159
msgid "This thread has been locked."
msgstr "Deze thread is gesloten."
#: app/templates/macros/threads.html:161
msgid "You don't have permission to post."
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om te posten."
#: app/templates/macros/threads.html:181
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr ""
"Je kan iemand toevoegen aan een privé-thread door @gebruikersnaam te "
"schrijven."
#: app/templates/macros/threads.html:199 app/templates/macros/threads.html:281
msgid "No threads found"
msgstr "Geen threads gevonden"
#: app/templates/macros/threads.html:207
msgid "Thread"
msgstr "Thread"
#: app/templates/macros/threads.html:211
msgid "Last Reply"
msgstr "Laatste reactie"
#: app/templates/macros/todo.html:21
#, python-format
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
msgstr "Als %(trigger)s, doe dan %(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:122
#: app/templates/packages/view.html:433
msgid "Release"
msgstr "Release"
#: app/templates/macros/todo.html:42
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: app/templates/macros/todo.html:48
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
#: app/templates/packages/view.html:437
msgid "Update settings"
msgstr "Update-instellingen"
#: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85
msgid "No outdated packages."
msgstr "Geen verouderde pakketten."
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:177
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: app/templates/macros/topics.html:8
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: app/templates/macros/topics.html:9
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54
#: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40
#: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175
msgid "WIP"
msgstr "mee bezig"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr "Modnamen"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr "Geen modnamen gevonden."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr "Modnaam \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
msgstr "Verstrekt door"
#: app/templates/modnames/view.html:21
msgid "Forum Topics"
msgstr "Forumthema's"
#: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32
#: app/templates/packages/game_support.html:42
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:474
#: app/templates/packages/view.html:498 app/templates/packages/view.html:543
#: app/templates/packages/view.html:575 app/templates/todo/editor.html:85
#: app/templates/todo/game_support.html:45
#, python-format
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
msgstr "%(title)s door %(display_name)s"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
msgstr "Kan gebruikt worden door"
#: app/templates/notifications/list.html:14
msgid "Edit email notification settings"
msgstr "E-mailmeldingsinstellingen Wijzigen"
#: app/templates/notifications/list.html:22
msgid "Newest first."
msgstr "Nieuwste eerst."
#: app/templates/notifications/list.html:27
msgid "Your Notifications"
msgstr "Jouw meldingen"
#: app/templates/notifications/list.html:61
#: app/templates/notifications/list.html:99
msgid "No notifications"
msgstr "Geen meldingen"
#: app/templates/notifications/list.html:66
msgid "Editor/Approver Notifications"
msgstr "Meldingen van editor/goedkeurder"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format
msgid "Authorize %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format
msgid "About %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28
msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format
msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'."
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
msgstr "Andere naam"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13
msgid "Back to Aliases"
msgstr "Terug naar andere namen"
#: app/templates/packages/alias_list.html:4
msgid "Aliases"
msgstr "Andere namen"
#: app/templates/packages/alias_list.html:15
#, python-format
msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s"
msgstr "Andere namen voor %(title)s door %(author)s"
#: app/templates/packages/alias_list.html:24
msgid "No aliases"
msgstr "Geen andere namen"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4
#, python-format
msgid "Git Update Detection for %(username)s"
msgstr "Git-updatedetectie voor %(username)s"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
msgid "Packages with Update Settings"
msgstr "Pakketten met update-instellingen"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
msgid "Bulk Set Update Settings"
msgstr "Update-instellingen bulksgewijs instellen"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
msgstr "Zet alle update-instellingen voor alle pakketten met een Git-repository."
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
#: app/templates/packages/release_new.html:50
#: app/templates/packages/update_config.html:33
msgid "Leave blank to use default branch"
msgstr "laat leeg om standaardbranch te gebruiken"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
#: app/templates/packages/update_config.html:35
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
msgstr ""
"Op het moment is het branchnaamveld enkel gebruikt door de \"New Commit "
"trigger\"."
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(title)s"
msgstr "%(title)s Bewerken"
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
msgid "Create Package"
msgstr "Pakket Maken"
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
msgstr "Heb je de \"Package Inclusion Policy and Guidance\" al gelezen?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
msgid "Read more"
msgstr "Meer lezen"
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
msgid ""
"You can include a .cdb.json file in your package to update these details "
"automatically."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
msgid ""
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr ""
"JavaScript is noodzakelijk om de UI te verbeteren, en sommige "
"functionaliteiten te gebruiken\n"
"\t\t\tzoals metadata van Git zoeken, en automatische aanvullingen."
#: app/templates/packages/create_edit.html:73
msgid "You need to unpublish the package to change the name."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:80
msgid ""
"Tip: Don't include <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, or <i>modpack</i> "
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
"characters."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:83
msgid ""
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
"shouldn't be recommended to all players"
msgstr ""
"Kies \"mee bezig\" als je pakket nog niet stabiel is, en dus nog niet "
"aanbevolen is aan alle spelers"
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr ""
"Als er geen media aanwezig is, zet de medialicentie als dezelfde als de "
"gewone licentie."
#: app/templates/packages/create_edit.html:92
msgid ""
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
"description, the user is already here!"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid ""
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
"already shown on the page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid ""
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
"it's already shown on the page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:102
msgid "What to write in the long description"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:108
msgid "Repository and Links"
msgstr "Repository en Links"
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
msgid "Do you have a Git repository?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:113
msgid "Having a repository is optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:116
msgid ""
"If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank "
"and click skip."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:121
msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository"
msgstr "HTTP URL naar een Git, Mercurial of andere repository"
#: app/templates/packages/create_edit.html:124
msgid "Next (Autoimport)"
msgstr "Volgende (Automatisch Importeren)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:125
msgid "Skip"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:129
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr "Bezig met Importeren... (Dit kan een tijdje duren)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:132
msgid "Where should users report issues?"
msgstr "Waar moeten gebruikers problemen melden?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:136
msgid "Paste a forum topic URL"
msgstr "Plak een forum topic URL"
#: app/templates/packages/create_edit.html:138
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
msgstr "YouTube video's zullen als embedded worden getoond."
#: app/templates/packages/create_edit.html:139
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
msgstr "Indien leeg, dan wordt de auteur's donatie URL gebruikt."
#: app/templates/packages/create_edit.html:140
msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:145
msgid ""
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
msgstr "Onderhouders Wijzigen"
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
msgid "Maintainers are given write access to the package."
msgstr "Onderhouders hebben toegang gekregen om dit pakket aan te passen."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
msgid ""
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
"releases and screenshots, and read private threads."
msgstr ""
"Afhankelijk van hun rank, zullen ze het pakket kunnen aanpassen, releases"
" en screenshots maken, en/of privé-threads kunnen lezen."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves."
msgstr ""
"Onderhouders kunnen geen andere onderhouders toevoegen/verwijderen, ze "
"kunnen enkel zichzelf verwijderen."
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
#: app/templates/packages/game_hub.html:23
msgid "Community Hub"
msgstr "Community Hub"
#: app/templates/packages/game_hub.html:9
#, python-format
msgid "Mods and texture packs for %(title)s"
msgstr "Mods en texture packs voor %(title)s"
#: app/templates/packages/game_hub.html:31
#: app/templates/packages/game_hub.html:34
#, python-format
msgid "Search for packages for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: app/templates/packages/game_support.html:13
msgid ""
"Game support is configured using the package's .conf file. See the "
"documentation for more info"
msgstr ""
"Spel ondersteuning is geconfigureerd d.m.v. de package .confg bestand. "
"Zie documentatie voor meer informatie"
#: app/templates/packages/game_support.html:23
#: app/templates/packages/view.html:213 app/templates/translate/index.html:48
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: app/templates/packages/game_support.html:26
msgid "Supported?"
msgstr "Ondersteund?"
#: app/templates/packages/game_support.html:33
msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:47
msgid "Detected from dependencies"
msgstr "Gedetecteerd van afhankelijkheden"
#: app/templates/packages/game_support.html:49
msgid "Overridden on ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:75
#, python-format
msgid "Generated %(conf)s lines"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:89
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
"Je moet minstens 1 ondersteund spel handmatig definiëren voordat je dit "
"kan uitschakelen."
#: app/templates/packages/game_support.html:96
msgid ""
"When checked, this indicates that this package should support all games, "
"unless excluded by unsupported_games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:97
msgid ""
"You can check this and still specify games in supported_games that you've"
" tested."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:101
msgid "It's not possible for texture packs to support all games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:105
msgid ""
"The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all "
"games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:111
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:114
#, python-format
msgid ""
"It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the "
"meantime you can add them here."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:116
#, python-format
msgid ""
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
"as well."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:119
#: app/templates/packages/game_support.html:120
msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:22
msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
msgstr "Wou je pakketten zoeken op %(authors)s?"
#: app/templates/packages/list.html:26
msgid "Filter by tags"
msgstr "Op tag Filteren"
#: app/templates/packages/list.html:59
msgid "More content from the forums"
msgstr "Meer van de forums"
#: app/templates/packages/package_base.html:14
#: app/templates/packages/screenshots.html:93
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
msgid "Bulk Change Releases"
msgstr "Meerdere release Wijzigen"
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
msgstr ""
"Gebruik deze pagina om het minimum en maximum van alle release voor jouw "
"pakket."
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
#: app/templates/packages/release_new.html:69
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
msgstr "Het maximum moet groter dan of gelijk zijn aan het minimum!"
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
msgid ""
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
"\t\t\tplatforms not within the range."
msgstr ""
"Opmerking: Minimum en maximum versies zullen gebruikt worden om het "
"pakket te verstoppen op\n"
"\t\t\tplatformen die niet in de range liggen."
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
#: app/templates/packages/release_new.html:91
msgid "Leave both as None if in doubt."
msgstr "Behoud beide als \"none\" als je twijfelt."
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
msgid "Edit release"
msgstr "Release wijzigen"
#: app/templates/packages/release_edit.html:27
msgid "Commit Hash"
msgstr "Commit Hash"
#: app/templates/packages/release_edit.html:32
msgid "view task"
msgstr "Taak Bekijken"
#: app/templates/packages/release_edit.html:42
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: app/templates/packages/release_edit.html:46
msgid "Supported Minetest versions"
msgstr "Ondersteunde Minetest-versies"
#: app/templates/packages/release_edit.html:60
#: app/templates/packages/release_new.html:75
#, python-format
msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:62
#: app/templates/packages/release_new.html:77
msgid ""
"Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer "
"Minetest versions."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:63
#: app/templates/packages/release_new.html:78
msgid ""
"Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer"
" versions."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:67
#: app/templates/packages/release_new.html:88
msgid ""
"Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n"
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
msgstr ""
"Stel de minimaal en maximaal ondersteunde Minetest-versies in.\n"
"\t\t\tDeze release wordt verborgen voor clients buiten dat bereik. "
#: app/templates/packages/release_edit.html:72
msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
"Je kan <a href=\"/help/package_config/\"> dit automatisch instellen</a> "
"in de .conf van je pakket."
#: app/templates/packages/release_edit.html:79
msgid "Delete Release"
msgstr "Release Verwijderen"
#: app/templates/packages/release_edit.html:85
msgid "This is permanent."
msgstr "Dit kan niet ongedaan worden."
#: app/templates/packages/release_edit.html:86
msgid ""
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
"will no longer be listed."
msgstr ""
"Eventuele geassocieerde uploads zullen niet onmiddellijk verwijderd "
"worden, maar de release zal niet meer zichtbaar zijn."
#: app/templates/packages/release_edit.html:91
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
msgstr "Je kan de meest recente release niet verwijderen; maak eerst een nieuwere."
#: app/templates/packages/release_new.html:4
#: app/templates/packages/release_new.html:8
msgid "Create a release"
msgstr "Een release Maken"
#: app/templates/packages/release_new.html:14
msgid "You have automatic releases enabled."
msgstr "Je hebt automatische releases ingeschakeld."
#: app/templates/packages/release_new.html:16
msgid "You have Git update notifications enabled."
msgstr "Je hebt Git-updatemeldingen aanstaan."
#: app/templates/packages/release_new.html:17
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
msgstr "Je kan automatische updates aanzetten in de update-instellingen."
#: app/templates/packages/release_new.html:23
#, fuzzy
msgid "Set up"
msgstr "Instellen"
#: app/templates/packages/release_new.html:26
#, fuzzy
msgid ""
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
"your repository."
msgstr ""
"Je kan automatisch nieuwe releases maken wanneer je commits pusht of tag "
"je repository"
#: app/templates/packages/release_new.html:28
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
msgid "Add Git repo"
msgstr "Git-repo Toevoegen"
#: app/templates/packages/release_new.html:31
#: app/templates/packages/release_wizard.html:59
msgid ""
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
"code or tags."
msgstr ""
"Git gebruiken zou er voor zorgen dat je automatische releases krijgt "
"wanneer je code pusht of tagt."
#: app/templates/packages/release_new.html:40
msgid "1. Name release"
msgstr "1. Release een naam geven"
#: app/templates/packages/release_new.html:42
msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
msgstr "Leesbaar door een mens, bvb. 1.0.0 of 2022-12-24"
#: app/templates/packages/release_new.html:44
msgid "2. Set the content"
msgstr "2. Stel de inhoud in"
#: app/templates/packages/release_new.html:57
msgid ""
"Take a look at the <a href='/help/package_config/'>Package Configuration "
"and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases."
msgstr ""
"Bekijk de <a href=\"/help/package_config/\">Pakketconfiguratie en "
"releasehandboek</a> voor\n"
"\t\t\thints over releases aan te passen."
#: app/templates/packages/release_new.html:61
msgid "3. Supported Minetest versions"
msgstr "3. Ondersteunde Minetest-versies"
#: app/templates/packages/release_new.html:83
msgid ""
"The .conf of your package can <a href='/help/package_config/'>set this "
"automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
msgid "How do you want to create releases?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:9
#: app/templates/packages/release_wizard.html:75
msgid "Later"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:14
#, python-format
msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:15
msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
msgid ""
"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new"
" release automatically or send you a reminder."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:21
msgid ""
"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use "
"webhooks or the API for faster updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
msgid "This can be changed later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
msgid "Automatically (Recommended)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
msgid "On Git Tag"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
msgid "Manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49
msgid "With reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52
msgid "No reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
msgid "Create releases manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
#, python-format
msgid "Releases - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
msgid "Set up automatic releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
msgid "Bulk update"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:48
#, python-format
msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:4
#, python-format
msgid "Remove %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:11
msgid "Change maintenance state"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:13
msgid ""
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
"maintenance state."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:36
msgid ""
"In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
"\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be"
"\n"
"\t\t\tvisible to any users. Removed packages may be permanently deleted "
"at a\n"
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
"needed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:44
msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:53
msgid "and"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:59
#, python-format
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:66
msgid "Reason"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:77
msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:86
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:17
#, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:20
msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:25
#: app/templates/threads/new.html:16
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
msgid "What language are you writing your review in?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:68
msgid "Delete review."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:69
msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:364
msgid "Review Votes"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
#, python-format
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
msgid "Edit screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
msgid "Add a screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:10
#: app/templates/todo/user.html:125
#, python-format
msgid ""
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
" %(width)dx%(height)d."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:36 app/templates/todo/user.html:129
msgid "Way too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:40 app/templates/todo/user.html:132
msgid "Too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:44 app/templates/todo/user.html:135
msgid "Not HD"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:50
msgid "Awaiting approval"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:69
#: app/templates/packages/screenshots.html:123
msgid "No screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:78
msgid "Save Order"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:83
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:88
msgid "Client Preview"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:90
msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:127
msgid "Videos"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:129
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:13
msgid "Review link"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:18
msgid "Badges"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:4
msgid "Modname Uniqueness"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:32
msgid "Similar Forum Topics"
msgstr ""
#: app/templates/packages/stats.html:18
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:18
msgid ""
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
"and upload a new release."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:19
msgid ""
"For information on how to do this, see the modding book chapter and "
"lua_api.md"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:23
msgid "Translation - Minetest Modding Book"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:26
msgid "Translating content meta - lua_api.md"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:30
msgid "Translation template"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:32
#, python-format
msgid ""
"To quickly add support for ContentDB package translation, create a file "
"at %(location)s with the following content:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:43
#, python-format
msgid "%(title)s is available in %(num)d languages."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:44
msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:16
msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:18
msgid ""
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:28
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:41
msgid "The action to perform when the trigger happens."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:42
msgid ""
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
"notifications until it is marked up to date."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:42
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:49
#, python-format
msgid "Minetest %(min)s - %(max)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:51
#, python-format
msgid "For Minetest %(min)s and above"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:53
#, python-format
msgid "Minetest %(max)s and below"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:63
msgid "How do I install this?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:69
msgid "No downloads available"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:76
msgid "Non-free code and media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:78
msgid "Non-free code"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:80
msgid "Non-free media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:94 app/templates/threads/view.html:104
msgid ""
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of"
" Approver rank or above, and @mentioned users."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:184 app/templates/users/profile.html:242
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:207 app/templates/users/profile.html:95
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:219 app/templates/users/profile.html:77
msgid "Forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:225
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:231 app/templates/translate/index.html:43
msgid "Translate"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:297
msgid "Thumbnail for video"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:314
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:344 app/templates/threads/view.html:77
msgid "Edit Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:349
msgid "You can't review your own package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:359
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:370
msgid "Used By"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:376
msgid "Content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:378 app/templates/packages/view.html:461
msgid "View content for game"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:393
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:402
msgid "Add to collection..."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:410
#, python-format
msgid "View %(count)d collections"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:421
msgid "Package may be outdated"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:428
msgid "Only visible to the author and Editors."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:445
msgid "Warning"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:451
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:454
msgid "Donate now"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:466 app/utils/minetest_hypertext.py:283
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:486
msgid "No required dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:492
msgid "Optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:525
msgid "Compatible Games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:530 app/templates/packages/view.html:550
#: app/utils/minetest_hypertext.py:275
msgid "No specific game required"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:533
msgid "Tested with:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:555
msgid "Is the above correct?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:556
msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:568
msgid "Does not work with:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:588
msgid "Please specify compatible games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:594
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:600
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:616 app/utils/minetest_hypertext.py:295
#, python-format
msgid "%(code_license)s for code,<br>%(media_license)s for media."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:624
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:626 app/utils/minetest_hypertext.py:301
msgid "Added"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:640
msgid "Remove myself"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:645 app/utils/minetest_hypertext.py:303
msgid "Provides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:667
msgid "More"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:696
msgid "See audit log"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:15
msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:16
msgid "Please sign in or contact the admin using the link below."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:34
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:38
msgid "Reports will be shared with ContentDB staff."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:40
msgid "Only the admin will be able to see who made the report."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:44
msgid ""
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
"instead."
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:26
msgid "Reload the page to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
#, python-format
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
#: app/templates/threads/edit_reply.html:13
msgid "Edit reply"
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:17
msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:52
msgid ""
"Only you, the package author, and users of Approver rank and above can "
"read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format
msgid "Comments by %(user)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:50
#, python-format
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:73
msgid "Only showing replies to public threads"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:46
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:55
msgid "Convert to Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:62
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:67
msgid "Lock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:109
msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:110
msgid "Visible to:"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:118
msgid "Plus approvers and editors"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:131
msgid "Is this review outdated?"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:132
msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:133
#, python-format
msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:8
msgid "Approval Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:15
msgid "Approve All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:33
msgid "No screenshots need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183
msgid "No packages need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:90
msgid "No releases need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:100
msgid "All done!"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:130
#, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:140
msgid "View Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:147
msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:100
msgid "View All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:196
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:4
#, python-format
msgid "Game Support for %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77
msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs."
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78
msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content."
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:13
msgid ""
"If your package is game independent, confirm this using 'Supports all "
"games'"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:35
msgid "Supports all games"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:51
msgid ""
"No supported games listed. Please either add supported games or check "
"'Supports all games'"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40
#: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114
#: app/templates/todo/user.html:173 app/templates/todo/user.html:197
msgid "Nothing to do :)"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:67
msgid "Bulk support all games"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:69
msgid ""
"Click the button below to confirm that the following packages do support "
"all games, except for any games listed in unsupported_games:"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:74
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24
msgid "Sort by date"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28
#: app/templates/todo/screenshots.html:28
msgid "Sort by score"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:100
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:21 app/templates/todo/tags.html:25
msgid "Missing tags only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:29
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:4
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:9
msgid "Misc To do"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:48
msgid "See all Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:53
msgid "Create All Releases"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:56
msgid "Potentially Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:58
msgid ""
"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create "
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
"'Update Settings'."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:60
msgid ""
"To remove a package from below, create a release or change the update "
"settings."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid "See game support for your packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:74
msgid "Missing Game Support"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:120
msgid "Small Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:123
msgid ""
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
"replaced."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:124
msgid ""
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
"below the recommended resolution."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:179
msgid "See All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:180
msgid "Packages Without Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:182
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:202
msgid "Unadded Topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:205
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:213
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:4
msgid "Find packages to translate"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:8
msgid ""
"Help make Minetest more accessible by translating packages into other "
"languages."
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:65
msgid "How to translate a mod / game"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:73
msgid "ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:80
msgid "Packages that support translation"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:85
#, python-format
msgid "Only show packages with %(lang)s translation"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:89
#, python-format
msgid "Hide packages with %(lang)s translation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:4
#, python-format
msgid "Account and Security - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:18
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:22
#: app/templates/users/change_set_password.html:8
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:54
msgid "Has password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:56
msgid "Doesn't have password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:33
msgid "Linked Accounts"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:43
#, python-format
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:59
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:65
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:70
msgid "Link Github"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:73
msgid "None"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:80
msgid "Account Deletion and Deactivation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:84
msgid "Delete or Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:87
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:88
msgid "Please contact the admin."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:93
msgid "Recent Account Actions"
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:16
#: app/templates/users/register.html:24
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:17
#: app/templates/users/register.html:25
#: app/templates/users/settings_email.html:24
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:24
#: app/templates/users/register.html:27
msgid "Must be at least 12 characters long."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:10
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:13
msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:21
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:24
msgid "Create forum account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
" one of the options below."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
msgid "Use GitHub field in forum profile"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
msgid "Enter your forum username here:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
msgid "Forum username"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:40
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
#: app/templates/users/register.html:16
msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed"
msgstr "Alleen a-zA-Z0-9._ toegestaan"
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
msgid ""
"Log into the forum and <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "Next: log in with GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
msgid "Option 2"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:56
msgid "Verification token"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
msgid ""
"Go to <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel &gt; Profile &gt; Edit signature</a>"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
msgid "Click next so we can check it."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:17
#, python-format
msgid ""
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
"%(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:22
msgid ""
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
"deleted."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:23
#, python-format
msgid ""
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:4
msgid "Check Your Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:11
msgid "We've sent an email to the address you specified."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:12
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:16
msgid "The link will expire in 12 hours"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:22
msgid "My email never arrived"
msgstr ""
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
msgid "Claim Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
msgid "Users"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:34
#, python-format
msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password"
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:86
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:12
msgid "Storage"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:20
#, python-format
msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)."
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:23
#, python-format
msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:28
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:60 app/templates/users/modtools.html:100
msgid "Ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:73
msgid "Unban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:90
msgid "Message to display to banned user"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:94
msgid "Expires At"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:97
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:104
msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:108
#: app/templates/users/settings_email.html:18
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:20
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:31
msgid "To Do List"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:50
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:114
msgid "packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:123
msgid "collections"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:132
msgid "reviews"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:140
msgid "comments"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:161
msgid "Claim"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:163
msgid "Is this you? Claim your account now!"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:199 app/templates/users/profile.html:205
#, python-format
msgid "%(value)d / %(target)d"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:238
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:246
msgid "Newest"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:252
msgid "View list of tags"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:260
msgid "Create package"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:271
msgid "Maintained Packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:273
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
#, python-format
msgid "Edit Profile - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
msgid "Profile Picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Import from forums"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:33
msgid "Remove profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:51
msgid ""
"Profile pictures should be square, at least 64x64px, and one of the "
"following formats: jpeg, png, or webp."
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:55
msgid "Profile Information"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:62
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:17
msgid ""
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:20
msgid ""
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
"changed later."
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:21
msgid "Same as username"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:32
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:35
msgid "I agree to the "
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:23
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:29
msgid "There is at least one verification pending."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:33
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:37
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:42
msgid ""
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
" as part of a daily digest."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:43
msgid "Disable all"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:48
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:50
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:51
msgid "In digest"
msgstr ""
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
"sending emails to it - including password resets."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
msgid "You will then need to confirm the email"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
msgid "You may now unsubscribe."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
#, python-format
msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
"ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other "
"essential system emails.\n"
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
msgid "Edit Notification Preferences"
msgstr ""
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
msgid "Search in Package Releases"
msgstr ""
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
#, python-format
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:158
msgid "All time"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:159
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:160
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:161
msgid "Last 90 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:162
msgid "Year to date"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:163
msgid "Last year"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:108
msgid "(view table in browser)"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:139
msgid "Image"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:259
msgid "none"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:280
msgid "Unsupported Games"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:284
msgid "Optional dependencies"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:55
msgid ""
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
"is sent"
msgstr ""
#~ msgid "Package already exists!"
#~ msgstr "Pakket bestaat al!"
#~ msgid "You don't have permission to do that."
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."
#~ msgid "You do not have permission to edit maintainers"
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming om de onderhouders te bewerken"
#~ msgid "You cannot comment on this thread"
#~ msgstr "Je kunt niet reageren op deze thread"
#~ msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters."
#~ msgstr "Opmerking moet tussen de 3 en 2000 characters lang zijn."
#~ msgid "Unable to find that package!"
#~ msgstr "Kan dat pakket niet vinden!"
#~ msgid "An approval thread already exists!"
#~ msgstr "Er bestaat al een goedkeuringsthread!"
#~ msgid ""
#~ "Invalid username - must only contain "
#~ "A-Za-z0-9._. Consider contacting an admin"
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige gebruikersnaam - mag alleen "
#~ "A-Za-z0-9._ bevatten. Overweeg contact op "
#~ "te nemen met een beheerder"
#~ msgid "You do not have permission to edit this package"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You do not have permission to change the package name"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You do not have permission to make releases"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to the"
#~ " package owner and users of Approver"
#~ " rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to its"
#~ " creator, the package owner, and "
#~ "users of Approver rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No meta packages found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Package \"%(name)s\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "All Outdated Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You don't need a forum account, "
#~ "however, it's recommended to make the"
#~ " most out of the Minetest community."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Password suggestion"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Why?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
#~ msgstr ""
#~ "Het is aanbevolen om ten minste 1"
#~ " screenshot in te voegen, maar dit"
#~ " is niet verplicht."
#~ msgid "Mods for %(title)s"
#~ msgstr "Mods voor %(title)s"
#~ msgid "Stats / Monitoring"
#~ msgstr "Statistieken en Toezicht"
#~ msgid "Deletion is permanent."
#~ msgstr "Verwijderen kan niet ongedaan worden."
#~ msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sync with Forums"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "No reviewed packages accepting donations. "
#~ "Considering reviewing your favourite packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(downloads)s per day"
#~ msgstr "%(downloads)s per dag"
#~ msgid "None listed, assumed to support all games"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supported games (Comma-separated)"
#~ msgstr "Ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)"
#~ msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
#~ msgstr "Niet ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)"
#~ msgid "Supports all games (unless stated)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supports all games unless otherwise stated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added by Editor"
#~ msgstr "Toegevoegd door Editor"
#~ msgid "mod.conf"
#~ msgstr "mod.conf"
#~ msgid "No specific game is required"
#~ msgstr "Geen specifiek spel is noodzakelijk"
#~ msgid "Generated mod.conf lines"
#~ msgstr "mod.conf lijnen gegenereerd"
#~ msgid "Unless otherwise stated, this package should work with all games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Editor Overrides"
#~ msgstr "Editor overschrijft"
#~ msgid "Should support most games."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If your package supports all games "
#~ "unless otherwise stated, confirm this "
#~ "using 'Supports all games'"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unsubscribing may prevent you from being"
#~ " able to sign into the account "
#~ "'%(display_name)s'"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Click the button below to confirm "
#~ "that all games without listed "
#~ "supported_games (red text above) do "
#~ "support all games, except for any "
#~ "games listed in unsupported_games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Based on your reviews"
#~ msgstr ""
#~ msgid "It's not possible for texture packs to support all games"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Click the button below to confirm "
#~ "that all packages without listed "
#~ "supported_games (red text above) do "
#~ "support all games, except for any "
#~ "games listed in unsupported_games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
#~ msgstr "Het toevoegen van de beschermde tag %(title)s aan het pakket is mislukt"
#~ msgid ""
#~ "To add or remove a package, go "
#~ "to the package's page and click "
#~ "'Add to collection'"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
#~ msgstr "Hint: plak een forumthema-URL in"
#~ msgid "Must be at least 8 characters long."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please open a thread to request a name change"
#~ msgstr "Open een thread om een naamswijziging aan te vragen"
#~ msgid ""
#~ "Enter the repo URL for the package.\n"
#~ "\t\t\t\tIf the repo uses git then"
#~ " the metadata will be automatically "
#~ "imported."
#~ msgstr ""
#~ "Vul de Repository-URL van het pakket in\n"
#~ "\t\t\t\tAls de repository Git gebruikt"
#~ " zal de metadata automatisch geïmporteerd"
#~ " worden."
#~ msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
#~ msgstr ""
#~ "Laat leeg als je geen repository "
#~ "hebt. Klik op overslaan als het "
#~ "importeren mislukt."
#~ msgid "Skip Autoimport"
#~ msgstr "Automatisch Importeren Overslaan"
#~ msgid "Unapprove"
#~ msgstr ""
#~ msgid "It is recommended that you set a password for your account."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Spotlight"
#~ msgstr ""
#~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "Een PNG of JPG afbeeldingsbestand"
#~ msgid "License Editor"
#~ msgstr "Licentie-editor"
#~ msgid "Restore Package"
#~ msgstr "Pakket Herstellen"
#~ msgid "Tag Editor"
#~ msgstr "Tag-editor"
#~ msgid "Create Tag"
#~ msgstr "Tag Maken"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Forum topic not found. This "
#~ "may happen if the topic has only"
#~ " just been created."
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: Forumonderwerp niet gevonden. "
#~ "Dit kan gebeuren als het onderwerp "
#~ "nog maar net is aangemaakt."
#~ msgid "A release is required before this package can be approved."
#~ msgstr "Er is een release nodig, voordat dit pakket goedgekeurd kan worden."
#~ msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
#~ msgstr "Anders zal je rubenwardy moeten contacteren om je te helpen."
#~ msgid "You should add at least one screenshot."
#~ msgstr "Je zou tenminste één schermafdruk moeten toevoegen."
#~ msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This is an experimental feature."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Laten zien"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Weggooien"
#~ msgid "Old"
#~ msgstr "Oud"
#~ msgid "Sort by name"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sort by views"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Paginated list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unlimited list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show discarded topics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Hide discarded topics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Topics to be Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub account is already associated with another user"
#~ msgstr "GitHub-account is al gekoppeld aan een andere gebruiker"
#~ msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
#~ msgstr "Kan geen account vinden voor die GitHub-gebruiker"
#~ msgid "Support Packages"
#~ msgstr "Ondersteunde Pakketten"
#~ msgid "Support packages"
#~ msgstr "Ondersteun pakketten"
#~ msgid "Report an Issue"
#~ msgstr "Meld een probleem"
#~ msgid ""
#~ "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
#~ "\t\t\tYou can remove them from "
#~ "ContentDB, which will cause them to "
#~ "not be\n"
#~ "\t\t\tvisible to any users and "
#~ "they may be permanently deleted in "
#~ "the future.\n"
#~ "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Top %(type)s"
#~ msgstr "Top %(type)s"
#~ msgid "Top %(group)d %(type)s"
#~ msgstr "Top %(group)d %(type)s"
#~ msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d."
#~ msgstr "%(display_name)s heeft een %(type)s op %(place)d."
#~ msgid "This is a '%(type)s' notification."
#~ msgstr "Dit is een '%(type)s' melding."
#~ msgid ""
#~ "You can include a .cdb.json file "
#~ "in your %(type)s to update these "
#~ "details automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Je kan een .cbd.json in je "
#~ "%(type)s opnemen om deze detailleen "
#~ "automatisch te updaten."
#~ msgid "Certified"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Certified by the Featured Packages "
#~ "program. This tag may be renamed "
#~ "in the future"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Do you recommend this %(type)s?"
#~ msgstr "Raad je dit %(type)s aan?"
#~ msgid ""
#~ "To provide translations for your "
#~ "%(type)s, you need to create .tr "
#~ "files and upload a new release."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Game 2023"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Server Moderation and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Helps with server maintenance and moderation"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player vs Player (PvP)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Designed to be played competitively against other players"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player Effects / Power Ups"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For content that changes player effects,"
#~ " including physics, for example: speed, "
#~ "jump height or gravity."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Joke"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For humorous content, meant as a "
#~ "novelty or joke, not to be taken"
#~ " seriously, and that is not meant "
#~ "to be used seriously or long-term."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shooter"
#~ msgstr ""
#~ msgid "First person shooters (FPS) and more"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
#~ msgstr ""
#~ msgid "New mapgen or changes mapgen"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Singleplayer-focused"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Content that can be played alone"
#~ msgstr ""
#~ msgid "World Maintenance and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools to manage the world"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Developer Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools for game and mod developers"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adventure / RPG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Crafting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Big changes to crafting gameplay"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sounds / Music"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Changes the inventory GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Chat / Commands"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Focus on player chat/communication or "
#~ "who's primary function is interacting "
#~ "with the console."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Plants and Farming"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds new plants or other farmable resources."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Complex installation"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Requires futher installation steps, such "
#~ "as installing luarocks or editing the"
#~ " trusted mod setting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Multiplayer-focused"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Can/should only be used in multiplayer"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools / Weapons / Armor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sims"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Mods and games that aim to "
#~ "simulate real life activity. Similar to"
#~ " SimCity/TheSims/OpenTTD/etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "<16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Less than 16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Environment / Weather"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Improves the world, adding weather, "
#~ "ambient sounds, or other environment "
#~ "mechanics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mobs / Animals / NPCs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds mobs, animals, and NPCs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Puzzle"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Building"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Building Mechanics and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Decorative"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Magic / Enchanting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "One-of-a-kind / Original"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For games and such that are of "
#~ "their own kind, distinct and original"
#~ " in nature to others of the "
#~ "same category."
#~ msgstr ""
#~ msgid "16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 16px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Custom mapgen"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Contains a completely custom mapgen "
#~ "implemented in Lua, usually requires "
#~ "worlds to be set to the "
#~ "'singlenode' mapgen."
#~ msgstr ""
#~ msgid "HUD"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
#~ msgstr ""
#~ msgid "API / Library"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mini-game"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Education"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sports"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds or improves item storage mechanics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Survival"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Written specifically for survival gameplay "
#~ "with a focus on game-balance, "
#~ "difficulty level, or resources available "
#~ "through crafting, mining, ..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player vs Environment (PvE)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For content designed for one or "
#~ "more players that focus on combat "
#~ "against the world, mobs, or NPCs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form"
#~ msgstr ""
#~ msgid "64px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 64px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Commerce / Economy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Related to economies, money, and trading"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Minetest Game improved"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Forks of MTG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For mods created for the Discord "
#~ "\"Weekly Challenges\" modding event in "
#~ "2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Transport"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Adds or changes transportation methods. "
#~ "Includes teleportation, vehicles, ridable "
#~ "mobs, transport infrastructure and thematic"
#~ " content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Food / Drinks"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Machines / Electronics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Creative"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Written specifically or exclusively for "
#~ "use in creative mode. Adds content "
#~ "only available through a creative "
#~ "inventory, or provides tools that "
#~ "facilitate ingame creation and doesn't "
#~ "add difficulty or scarcity"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Seasonal"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
#~ msgstr ""
#~ msgid "32px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 32px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Combat 2020"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Game 2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
#~ msgstr ""
#~ msgid "128px+"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 128px or higher texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player customization / Skins"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Allows the player to customize their "
#~ "character by changing the texture or "
#~ "adding accessories."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Strategy / RTS"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Games and mods with a heavy "
#~ "strategy component, whether real-time or"
#~ " turn-based"
#~ msgstr ""
#~ msgid " Jam / Game 2022"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Gore"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Blood, etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Gambling"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Games of chance, gambling games, etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Drugs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains illegal drugs, such as marijuana"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Violence"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Fear / Horror"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Bad Language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains swearing"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Alcohol / Tobacco"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For more information about what the "
#~ "cost of ContentDB and what rubenwardy"
#~ " does, see his donation page:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Go to <a "
#~ "href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User"
#~ " Control Panel > Profile > Edit "
#~ "signature</a>"
#~ msgstr ""