contentdb/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po

6548 lines
167 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hungarian translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Unacceptium <unacceptium@proton.me>\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:155
msgid "Banned:"
msgstr "Kitiltva:"
#: app/__init__.py:157
msgid "You have been banned."
msgstr "Kitiltottak."
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:6
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2023"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
#: app/_translations.py:8
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for server_tools
#: app/_translations.py:10
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Server Moderation and Tools"
msgstr "Moderátor Eszközök"
#. NOTE: tags: description for server_tools
#: app/_translations.py:12
msgctxt "tags"
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for pvp
#: app/_translations.py:14
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Player (PvP)"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for pvp
#: app/_translations.py:16
msgctxt "tags"
msgid "Designed to be played competitively against other players"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for player_effects
#: app/_translations.py:18
msgctxt "tags"
msgid "Player Effects / Power Ups"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for player_effects
#: app/_translations.py:20
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
"speed, jump height or gravity."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for world_tools
#: app/_translations.py:22
msgctxt "tags"
msgid "World Maintenance and Tools"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for world_tools
#: app/_translations.py:24
msgctxt "tags"
msgid "Tools to manage the world"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for april_fools
#: app/_translations.py:26
msgctxt "tags"
msgid "Joke"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for april_fools
#: app/_translations.py:28
msgctxt "tags"
msgid ""
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for shooter
#: app/_translations.py:30
msgctxt "tags"
msgid "Shooter"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for shooter
#: app/_translations.py:32
msgctxt "tags"
msgid "First person shooters (FPS) and more"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for adventure__rpg
#: app/_translations.py:34
msgctxt "tags"
msgid "Adventure / RPG"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mapgen
#: app/_translations.py:36
msgctxt "tags"
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for mapgen
#: app/_translations.py:38
msgctxt "tags"
msgid "New mapgen or changes mapgen"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for singleplayer
#: app/_translations.py:40
msgctxt "tags"
msgid "Singleplayer-focused"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for singleplayer
#: app/_translations.py:42
msgctxt "tags"
msgid "Content that can be played alone"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for developer_tools
#: app/_translations.py:44
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Moderátor Eszközök"
#. NOTE: tags: description for developer_tools
#: app/_translations.py:46
msgctxt "tags"
msgid "Tools for game and mod developers"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for crafting
#: app/_translations.py:48
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Crafting"
msgstr "Értékelés"
#. NOTE: tags: description for crafting
#: app/_translations.py:50
msgctxt "tags"
msgid "Big changes to crafting gameplay"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for sound_music
#: app/_translations.py:52
msgctxt "tags"
msgid "Sounds / Music"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for sound_music
#: app/_translations.py:54
msgctxt "tags"
msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for inventory
#: app/_translations.py:56
msgctxt "tags"
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for inventory
#: app/_translations.py:58
msgctxt "tags"
msgid "Changes the inventory GUI"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for chat
#: app/_translations.py:60
msgctxt "tags"
msgid "Chat / Commands"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for chat
#: app/_translations.py:62
msgctxt "tags"
msgid ""
"Focus on player chat/communication or who's primary function is "
"interacting with the console."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
#: app/_translations.py:64
msgctxt "tags"
msgid "Plants and Farming"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for plants_and_farming
#: app/_translations.py:66
msgctxt "tags"
msgid "Adds new plants or other farmable resources."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:68
msgctxt "tags"
msgid "Complex installation"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for complex_installation
#: app/_translations.py:70
msgctxt "tags"
msgid ""
"Requires futher installation steps, such as installing luarocks or "
"editing the trusted mod setting"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for multiplayer
#: app/_translations.py:72
msgctxt "tags"
msgid "Multiplayer-focused"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for multiplayer
#: app/_translations.py:74
msgctxt "tags"
msgid "Can/should only be used in multiplayer"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for tools
#: app/_translations.py:76
msgctxt "tags"
msgid "Tools / Weapons / Armor"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for tools
#: app/_translations.py:78
msgctxt "tags"
msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for simulation
#: app/_translations.py:80
msgctxt "tags"
msgid "Sims"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for simulation
#: app/_translations.py:82
msgctxt "tags"
msgid ""
"Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to "
"SimCity/TheSims/OpenTTD/etc"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for magic
#: app/_translations.py:84
msgctxt "tags"
msgid "Magic / Enchanting"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for less_than_px
#: app/_translations.py:86
msgctxt "tags"
msgid "<16px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for less_than_px
#: app/_translations.py:88
msgctxt "tags"
msgid "Less than 16px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for building_mechanics
#: app/_translations.py:90
msgctxt "tags"
msgid "Building Mechanics and Tools"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for building_mechanics
#: app/_translations.py:92
msgctxt "tags"
msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for environment
#: app/_translations.py:94
msgctxt "tags"
msgid "Environment / Weather"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for environment
#: app/_translations.py:96
msgctxt "tags"
msgid ""
"Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment "
"mechanics"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mobs
#: app/_translations.py:98
msgctxt "tags"
msgid "Mobs / Animals / NPCs"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for mobs
#: app/_translations.py:100
msgctxt "tags"
msgid "Adds mobs, animals, and NPCs"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for puzzle
#: app/_translations.py:102
msgctxt "tags"
msgid "Puzzle"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for puzzle
#: app/_translations.py:104
msgctxt "tags"
msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for building
#: app/_translations.py:106
msgctxt "tags"
msgid "Building"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for building
#: app/_translations.py:108
msgctxt "tags"
msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for decorative
#: app/_translations.py:110
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Decorative"
msgstr "Adományozás"
#. NOTE: tags: description for decorative
#: app/_translations.py:112
msgctxt "tags"
msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for oneofakind__original
#: app/_translations.py:114
msgctxt "tags"
msgid "One-of-a-kind / Original"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for oneofakind__original
#: app/_translations.py:116
msgctxt "tags"
msgid ""
"For games and such that are of their own kind, distinct and original in "
"nature to others of the same category."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for survival
#: app/_translations.py:118
msgctxt "tags"
msgid "Survival"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for survival
#: app/_translations.py:120
msgctxt "tags"
msgid ""
"Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, "
"difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for hud
#: app/_translations.py:122
msgctxt "tags"
msgid "HUD"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for hud
#: app/_translations.py:124
msgctxt "tags"
msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for storage
#: app/_translations.py:126
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Storage"
msgstr "Állapot"
#. NOTE: tags: description for storage
#: app/_translations.py:128
msgctxt "tags"
msgid "Adds or improves item storage mechanics"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 16px
#: app/_translations.py:130
msgctxt "tags"
msgid "16px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 16px
#: app/_translations.py:132
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 16px texture packs"
msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for custom_mapgen
#: app/_translations.py:134
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Custom mapgen"
msgstr "Megjegyzés"
#. NOTE: tags: description for custom_mapgen
#: app/_translations.py:136
msgctxt "tags"
msgid ""
"Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires "
"worlds to be set to the 'singlenode' mapgen."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for library
#: app/_translations.py:138
msgctxt "tags"
msgid "API / Library"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for library
#: app/_translations.py:140
msgctxt "tags"
msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mini-game
#: app/_translations.py:142
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Mini-game"
msgstr "Név"
#. NOTE: tags: description for mini-game
#: app/_translations.py:144
msgctxt "tags"
msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for education
#: app/_translations.py:146
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Education"
msgstr "Akció"
#. NOTE: tags: description for education
#: app/_translations.py:148
msgctxt "tags"
msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for sports
#: app/_translations.py:150
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Sports"
msgstr "Jelentés"
#. NOTE: tags: title for pve
#: app/_translations.py:152
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Environment (PvE)"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for pve
#: app/_translations.py:154
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content designed for one or more players that focus on combat against"
" the world, mobs, or NPCs."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:156
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Combat 2020"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:158
msgctxt "tags"
msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for creative
#: app/_translations.py:160
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Creative"
msgstr "Létrehozás"
#. NOTE: tags: description for creative
#: app/_translations.py:162
msgctxt "tags"
msgid ""
"Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds "
"content only available through a creative inventory, or provides tools "
"that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for gui
#: app/_translations.py:164
msgctxt "tags"
msgid "GUI"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for gui
#: app/_translations.py:166
msgctxt "tags"
msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 64px
#: app/_translations.py:168
msgctxt "tags"
msgid "64px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 64px
#: app/_translations.py:170
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 64px texture packs"
msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for commerce
#: app/_translations.py:172
msgctxt "tags"
msgid "Commerce / Economy"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for commerce
#: app/_translations.py:174
msgctxt "tags"
msgid "Related to economies, money, and trading"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for mtg
#: app/_translations.py:176
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Minetest Game improved"
msgstr "Jóváhagyva"
#. NOTE: tags: description for mtg
#: app/_translations.py:178
msgctxt "tags"
msgid "Forks of MTG"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:180
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:182
msgctxt "tags"
msgid ""
"For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in "
"2021"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for transport
#: app/_translations.py:184
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Transport"
msgstr "Jelentés"
#. NOTE: tags: description for transport
#: app/_translations.py:186
msgctxt "tags"
msgid ""
"Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles,"
" ridable mobs, transport infrastructure and thematic content"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for food
#: app/_translations.py:188
msgctxt "tags"
msgid "Food / Drinks"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for technology
#: app/_translations.py:190
msgctxt "tags"
msgid "Machines / Electronics"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for technology
#: app/_translations.py:192
msgctxt "tags"
msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for seasonal
#: app/_translations.py:194
msgctxt "tags"
msgid "Seasonal"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for seasonal
#: app/_translations.py:196
msgctxt "tags"
msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 32px
#: app/_translations.py:198
msgctxt "tags"
msgid "32px"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 32px
#: app/_translations.py:200
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 32px texture packs"
msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2021
#: app/_translations.py:202
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2021"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_game_2021
#: app/_translations.py:204
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for 128px
#: app/_translations.py:206
msgctxt "tags"
msgid "128px+"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for 128px
#: app/_translations.py:208
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "For 128px or higher texture packs"
msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#. NOTE: tags: title for skins
#: app/_translations.py:210
msgctxt "tags"
msgid "Player customization / Skins"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for skins
#: app/_translations.py:212
msgctxt "tags"
msgid ""
"Allows the player to customize their character by changing the texture or"
" adding accessories."
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for strategy_rts
#: app/_translations.py:214
msgctxt "tags"
msgid "Strategy / RTS"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for strategy_rts
#: app/_translations.py:216
msgctxt "tags"
msgid ""
"Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or "
"turn-based"
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for jam_game_2022
#: app/_translations.py:218
msgctxt "tags"
msgid " Jam / Game 2022"
msgstr ""
#. NOTE: tags: description for jam_game_2022
#: app/_translations.py:220
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for gore
#: app/_translations.py:222
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gore"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for gore
#: app/_translations.py:224
msgctxt "content_warnings"
msgid "Blood, etc"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for gambling
#: app/_translations.py:226
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gambling"
msgstr "Admin"
#. NOTE: content_warnings: description for gambling
#: app/_translations.py:228
msgctxt "content_warnings"
msgid "Games of chance, gambling games, etc"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for violence
#: app/_translations.py:230
msgctxt "content_warnings"
msgid "Violence"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for violence
#: app/_translations.py:232
msgctxt "content_warnings"
msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for horror
#: app/_translations.py:234
msgctxt "content_warnings"
msgid "Fear / Horror"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for horror
#: app/_translations.py:236
msgctxt "content_warnings"
msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for bad_language
#: app/_translations.py:238
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Bad Language"
msgstr "Nyelvek"
#. NOTE: content_warnings: description for bad_language
#: app/_translations.py:240
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains swearing"
msgstr "Tartalomra vonatkozó figyelmeztetések"
#. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:242
msgctxt "content_warnings"
msgid "Alcohol / Tobacco"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:244
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
msgstr ""
#. NOTE: content_warnings: title for drugs
#: app/_translations.py:246
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Drugs"
msgstr "Szabályok"
#. NOTE: content_warnings: description for drugs
#: app/_translations.py:248
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco"
msgstr ""
#: app/querybuilder.py:58 app/templates/admin/languages/list.html:27
#: app/templates/admin/tags/list.html:38
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
#: app/templates/collections/create_edit.html:56
#: app/templates/collections/view.html:66 app/templates/modnames/list.html:16
#: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:46
#: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:265
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
#: app/querybuilder.py:73
#, python-format
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
msgstr "%(package_type)s a %(game_name)s-hez"
#: app/template_filters.py:92
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s előtt"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:94 app/templates/index.html:104
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
#: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
#: app/templates/modnames/list.html:12
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
msgid "Limit to package"
msgstr "Csomagkorlát"
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:90
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:251
#: app/blueprints/packages/packages.py:543
#: app/blueprints/packages/packages.py:639
#: app/blueprints/packages/packages.py:727
#: app/blueprints/packages/releases.py:62
#: app/blueprints/packages/releases.py:74 app/blueprints/packages/reviews.py:63
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:36
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:42
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:47
#: app/blueprints/users/account.py:193 app/blueprints/users/account.py:201
#: app/blueprints/users/settings.py:79 app/blueprints/users/settings.py:148
#: app/blueprints/users/settings.py:330 app/templates/users/modtools.html:111
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:77
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:168 app/blueprints/packages/releases.py:54
#: app/blueprints/packages/releases.py:66 app/blueprints/packages/reviews.py:53
#: app/blueprints/threads/__init__.py:281
#: app/templates/admin/languages/list.html:23
#: app/templates/macros/reviews.html:143 app/templates/macros/topics.html:5
#: app/templates/packages/release_edit.html:17
#: app/templates/packages/translation.html:54
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85
#: app/templates/packages/translation.html:57
msgid "Short Description"
msgstr "Rövid leírás"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:81
msgid "Page Content"
msgstr "Oldal tartalma"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:82
#: app/blueprints/threads/__init__.py:283
#: app/templates/collections/view.html:51
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile"
msgstr "Rögzítve a profilomhoz"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists"
msgstr "Egy kollekció már létezik ezen a néven"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:161
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
msgstr "Nem lehet kollekciót létrehozni, mivel már létezik ilyen nevű csomag"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:307
msgid "Added package to collection"
msgstr "csomag hozzáadva a kollekcióhoz"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:309
msgid "Removed package from collection"
msgstr "Csomag eltávolítása a kollekciótól"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:328
msgid "Added package to favorites collection"
msgstr "Csomag hozzáadva a kedvenc kollekcióhoz"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:330
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
msgstr "(Nyilvános, módosítás a Profil &gt; Saját gyűjteményeim)"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:334
msgid "Removed package from favorites collection"
msgstr "Csomag törölve a kedvenc kollekcióból"
#: app/blueprints/github/__init__.py:54
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Belépés sikertelen [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:83
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr "A GitHub-ot hozzákapcsoltuk a fiókhoz"
#: app/blueprints/github/__init__.py:88
#, python-format
msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s"
msgstr ""
#: app/blueprints/github/__init__.py:96 app/blueprints/github/__init__.py:122
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
msgstr "Belépés sikertelen [err=gh-login-failed]"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:30
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
#: app/templates/users/settings_email.html:49
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL átirányítás"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type"
msgstr "App Típusa"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
#, fuzzy
msgid "Revoked all user tokens"
msgstr "Elvette a felhasználó összes zsetonját"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
msgid "Edit Details"
msgstr "Részletek Szerkesztése"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/translation.html:4
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
#: app/templates/packages/view.html:657 app/templates/todo/editor.html:75
msgid "Releases"
msgstr "Változások"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:628 app/utils/minetest_hypertext.py:302
msgid "Maintainers"
msgstr "Karbantartók"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21
#: app/templates/base.html:159 app/templates/packages/audit.html:4
msgid "Audit Log"
msgstr "Ellenőrzési Napló"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/base.html:150
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23
#: app/templates/packages/view.html:236 app/templates/users/profile.html:148
msgid "Statistics"
msgstr "Starisztikák"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
msgstr "Megosztás és Jelvények"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:72
msgid "Remove / Unpublish"
msgstr "Eltávolítás /Közzététel viszavonása"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:80 app/logic/package_approval.py:123
#: app/templates/packages/game_support.html:4
#: app/utils/minetest_hypertext.py:275 app/utils/minetest_hypertext.py:277
msgid "Supported Games"
msgstr "Támogatott játékok"
#: app/blueprints/packages/packages.py:214
msgid "No download available."
msgstr "Nem érhető el letöltés."
#: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:598
#: app/utils/minetest_hypertext.py:263
msgid "Type"
msgstr "Gépelni"
#: app/blueprints/packages/packages.py:230
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr "Cím (Ember-által-olvasható)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/packages/packages.py:637
msgid "Name (Technical)"
msgstr "Név (Technikai)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/packages/packages.py:638
#: app/templates/packages/create_edit.html:75
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Csak kisbetűk (a-z), számjegyek (0-9) és aláhúzásjelek (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:232
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr "Rövid leírás (egyszerű szöveg)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:234 app/templates/packages/view.html:620
#: app/utils/minetest_hypertext.py:300
msgid "Maintenance State"
msgstr "Karbantartási Állapot"
#: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
#: app/utils/minetest_hypertext.py:264
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: app/blueprints/packages/packages.py:237
msgid "Content Warnings"
msgstr "Tartalomra vonatkozó figyelmeztetések"
#: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:609
#: app/utils/minetest_hypertext.py:298
msgid "License"
msgstr "Licenc"
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
msgid "Media License"
msgstr "Média licenc"
#: app/blueprints/packages/packages.py:241
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr "Hosszú Leírás (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:243
msgid "VCS Repository URL"
msgstr "VCS tároló URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:244 app/blueprints/users/settings.py:77
msgid "Website URL"
msgstr "Weboldal URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:245
msgid "Issue Tracker URL"
msgstr "Követett URL Probléma"
#: app/blueprints/packages/packages.py:246
msgid "Forum Topic ID"
msgstr "Fórum Téma ID"
#: app/blueprints/packages/packages.py:247
msgid "Video URL"
msgstr "Videó URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:248
msgid "Donate URL"
msgstr "Támogatási URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:249
msgid "Translation URL"
msgstr "Fordítási URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr "A _game nem engedélyezett név"
#: app/blueprints/packages/packages.py:265
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Ez a csomag már létezik, de eltávolították. Kérjük keresse fel a "
"ContentDB szerkesztőségét a csomag visszahozatalához"
#: app/blueprints/packages/packages.py:270
msgid "Package already exists"
msgstr "A csomag már létezik"
#: app/blueprints/packages/packages.py:276
msgid "A collection with a similar name already exists"
msgstr "Egy kollekció ezen a néven már létezik"
#: app/blueprints/packages/packages.py:329
#: app/blueprints/packages/releases.py:82
msgid ""
"You must add an email address to your account and confirm it before you "
"can manage packages"
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a csomagokat kezelni tudja, hozzá kell adjon egy Email címet "
"a profiljához"
#: app/blueprints/packages/packages.py:335
msgid "Save draft"
msgstr "Piszkozat mentése"
#: app/blueprints/packages/packages.py:343
msgid "Unable to find that user"
msgstr "A felhasználó nem található"
#: app/blueprints/packages/packages.py:347
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:137
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: app/blueprints/packages/packages.py:403
#: app/blueprints/packages/packages.py:494
#: app/blueprints/packages/packages.py:516
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Nincs erre engedélye"
#: app/blueprints/packages/packages.py:436
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr ""
"Kérjük, hogy a jóváhagyási témában írja meg, milyen változtatásokra van "
"szükség"
#: app/blueprints/packages/packages.py:443
#, fuzzy
msgid ""
"Please comment in the approval thread so editors know what you have "
"changed"
msgstr ""
"Írjon véleményt az Engedélyezési Szál-ba, így a szerkesztők tudni fogják "
"mit változtatott"
#: app/blueprints/packages/packages.py:481
#, python-format
msgid "Set state to %(state)s"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:511
msgid "Deleted package"
msgstr "Törölt csomag"
#: app/blueprints/packages/packages.py:533
msgid "Unapproved package"
msgstr "Nem jóváhagyott csomag"
#: app/blueprints/packages/packages.py:542
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Karbantartók (vesszővel-elválasztva)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:551
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztéséhez"
#: app/blueprints/packages/packages.py:601
msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Nem vagy karbantartó"
#: app/blueprints/packages/packages.py:604
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
msgstr "A csomagtulajdonosok nem tudják eltávolítani magukat karbantartóként"
#: app/blueprints/packages/packages.py:636
msgid "Author Name"
msgstr "Szerző Neve"
#: app/blueprints/packages/packages.py:723
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
"Engedélyezze a támogatottság megjelenését a függőségein alapulva "
"(ajánlott)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:724
msgid "Supported games"
msgstr "Támogatott játékok"
#: app/blueprints/packages/packages.py:725
msgid "Unsupported games"
msgstr "Nem támogatott játékok"
#: app/blueprints/packages/packages.py:726
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr "Támogatja az összes játékot (hacsak nincs feltüntetve) / játékfüggetlen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:742
msgid "You need at least one release before you can edit game support"
msgstr "A játéktámogatás szerkesztéséhez legalább egy kiadásra van szükséged"
#: app/blueprints/packages/packages.py:746
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
msgstr ""
"A Mod(csomag)nak tartalmaznia kell legalább egy modot. készítsen egy új "
"kiadást"
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/templates/packages/release_new.html:46
msgid "Method"
msgstr "Módszer"
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:35
msgid "File Upload"
msgstr "Fájl Feltöltés"
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "Git hivatkozás (azaz: commit hash, branch vagy tag)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:58
#: app/blueprints/packages/releases.py:70
#: app/blueprints/packages/releases.py:198
msgid "Minimum Minetest Version"
msgstr "Minimális Minetest Verzió"
#: app/blueprints/packages/releases.py:60
#: app/blueprints/packages/releases.py:72
#: app/blueprints/packages/releases.py:201
msgid "Maximum Minetest Version"
msgstr "Maximális Minetest Verzió"
#: app/blueprints/packages/releases.py:67
#: app/templates/packages/release_edit.html:23
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/blueprints/packages/releases.py:68
msgid "Task ID"
msgstr "Feladat azonosítója"
#: app/blueprints/packages/releases.py:69
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:41
msgid "Is Approved"
msgstr "Jóváhagyva"
#: app/blueprints/packages/releases.py:91
msgid "Import from Git"
msgstr "Importálás a Gitből"
#: app/blueprints/packages/releases.py:91
msgid "Upload .zip file"
msgstr ".zip fájl feltöltése"
#: app/blueprints/packages/releases.py:197
msgid "Set Min"
msgstr "Minimum beállítása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:200
msgid "Set Max"
msgstr "Maximum beállítása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:203
msgid "Only change values previously set as none"
msgstr "Csak a korábban egyik sem értékre beállított módosítása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:204
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: app/blueprints/packages/releases.py:256
#: app/templates/packages/update_config.html:25
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: app/blueprints/packages/releases.py:257
msgid "New Commit"
msgstr "Új Commit"
#: app/blueprints/packages/releases.py:258 app/templates/admin/tags/list.html:8
msgid "New Tag"
msgstr "Új címke"
#: app/blueprints/packages/releases.py:260
msgid "Branch name"
msgstr "Branch neve"
#: app/blueprints/packages/releases.py:261
#: app/templates/packages/update_config.html:38
msgid "Action"
msgstr "Akció"
#: app/blueprints/packages/releases.py:262
msgid "Send notification and mark as outdated"
msgstr "Értesítés küldése és megjelölés elavultként"
#: app/blueprints/packages/releases.py:262 app/logic/package_approval.py:104
msgid "Create release"
msgstr "Verzió létrehozása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:264
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások Mentése"
#: app/blueprints/packages/releases.py:265
msgid "Disable Automation"
msgstr "Automatizálás Tiltása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:304
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
msgstr ""
"Kérjük, adja meg egy Git tároló URL címét az automatikus kiadások "
"beállításához"
#: app/blueprints/packages/releases.py:320
msgid "Deleted update configuration"
msgstr "Frissítési konfiguráció törölve"
#: app/blueprints/packages/releases.py:328
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Most kérjük, hozzon létre egy kezdeti verziót"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:54
#: app/templates/packages/translation.html:51
msgid "Language"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181
#: app/blueprints/threads/__init__.py:182
#: app/blueprints/threads/__init__.py:282
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:61
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:124
#: app/templates/macros/reviews.html:178
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:129
#: app/templates/macros/reviews.html:182
msgid "Neutral"
msgstr "Semleges"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:134
#: app/templates/macros/reviews.html:186
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:71
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Nem tudod értékelni a saját csomagodat!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:81
msgid ""
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
"again, and consider making your reviews more detailed"
msgstr ""
"Az utóbbi időben túl sok csomagot tekintett át. Kérjük, várjon, mielőtt "
"újra próbálkozna, és fontolja meg az értékelések részletesebbé tételét"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207
#: app/blueprints/threads/__init__.py:240
#: app/blueprints/threads/__init__.py:334 app/blueprints/users/settings.py:114
#: app/logic/packages.py:131
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
msgstr "Linkek amik blokkolt oldalakra vezetnek nem engedélyezett"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:199
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
msgstr "A saját csomagod értékeléseire nem szavazhatsz!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:206
msgid "You can't vote on your own reviews!"
msgstr "Nem szavazhatsz a saját értékeléseidre!"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
msgid "Title/Caption"
msgstr "Cím/Felirat"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:46
#: app/templates/packages/screenshots.html:110
msgid "Cover Image"
msgstr "Borítókép"
#: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/macros/threads.html:51
#: app/templates/packages/view.html:688 app/templates/report/index.html:4
#: app/templates/report/index.html:10 app/templates/users/profile.html:37
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:71
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Már feliratkozott!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:73
msgid "Subscribed to thread"
msgstr "Feliratkozott a témára"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:88
msgid "Unsubscribed!"
msgstr "Leiratkozott!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:92
msgid "Already not subscribed!"
msgstr "Már nincsen feliratkozva!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:110
msgid "Locked thread"
msgstr "Lezárt téma"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:113
msgid "Unlocked thread"
msgstr "Feloldott szál"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:162
msgid "Cannot delete thread opening post!"
msgstr "A téma nyitó hozzászólását nem lehet törölni!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:236
msgid "Please wait before commenting again"
msgstr "Kérjük, várjon, mielőtt újra hozzászólna"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:284
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "Open Thread"
msgstr "Téma Megnyitása"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:309
msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Nem lehet létrehozni a témát!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:315
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
msgstr "Már létezik jóváhagyási szál! Fontolja meg, hogy inkább ott válaszol"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:319
msgid "Please wait before opening another thread"
msgstr "Kérjük, várjon, mielőtt újabb témát nyitna"
#: app/blueprints/todo/user.py:192
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
msgstr "Felhasználónév vagy e-mail"
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
#: app/templates/users/modtools.html:52
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezz rám"
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:176
#: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: app/blueprints/users/account.py:45
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Helytelen e-mail vagy jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:52
#, python-format
msgid "User %(username)s does not exist"
msgstr "A %(username)s felhasználó nem létezik"
#: app/blueprints/users/account.py:55
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr "Hibás jelszó. Beállítottál egyet?"
#: app/blueprints/users/account.py:58
msgid "You need to confirm the registration email"
msgstr "Meg kell erősítenie a regisztrációs e-mailt"
#: app/blueprints/users/account.py:66
msgid "Login failed"
msgstr "A bejelentkezés sikertelen"
#: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenítendő Név"
#: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324
#: app/templates/users/list.html:18
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: app/blueprints/users/account.py:102
msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"Csak alfabetikus betűk (A-Za-z), számok (0-9), aláhúzásjelek (_), "
"mínuszjelek (-) és pontok (.) megengedettek"
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:153
#: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:340
#: app/blueprints/users/settings.py:147
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: app/blueprints/users/account.py:106
msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr "Mi a fenti számítás eredménye?"
#: app/blueprints/users/account.py:107
msgid "I agree"
msgstr "Egyetértek"
#: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34
#: app/templates/users/register.html:4
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: app/blueprints/users/account.py:113
msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Hibás captcha válasz"
#: app/blueprints/users/account.py:154
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó Visszaállítása"
#: app/blueprints/users/account.py:180
msgid "Unable to find account"
msgstr "Nem találja a fiókot"
#: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199
msgid "Verify password"
msgstr "Jelszó megerösítése"
#: app/blueprints/users/account.py:192 app/blueprints/users/account.py:200
msgid "Passwords must match"
msgstr "A jelszavaknak egyezniük kell"
#: app/blueprints/users/account.py:197
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:208
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: app/blueprints/users/account.py:219 app/blueprints/users/settings.py:175
#: app/logic/users.py:51
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
msgstr "Ez az e-mail cím leiratkozott/fekete listára került és nem használható"
#: app/blueprints/users/account.py:224 app/logic/users.py:46
msgid "Email already in use"
msgstr "Már használatban lévő e-mail"
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/logic/users.py:47
#, python-format
msgid ""
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
"%(display_name)s. Try a different email address."
msgstr ""
"Nem tudtuk létrehozni a fiókot, mivel az e-mailt már használja "
"%(display_name)s. Próbáljon ki egy másik e-mail címet."
#: app/blueprints/users/account.py:239 app/blueprints/users/account.py:243
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "A jelszó sikeresen megváltozott."
#: app/blueprints/users/account.py:258
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "A régi jelszó helytelen"
#: app/blueprints/users/account.py:286
msgid "Unknown verification token!"
msgstr "Ismeretlen ellenőrző jelkép!"
#: app/blueprints/users/account.py:292
msgid "Token has expired"
msgstr "A token lejárt"
#: app/blueprints/users/account.py:306
msgid "Another user is already using that email"
msgstr "Egy másik felhasználó már használja ezt az e-mail címet"
#: app/blueprints/users/account.py:309
msgid "Confirmed email change"
msgstr "Megerősített e-mail módosítás"
#: app/blueprints/users/account.py:314
msgid "Email address changed"
msgstr "Megváltozott az e-mail cím"
#: app/blueprints/users/account.py:315
msgid ""
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
"contact an administrator."
msgstr ""
"Az e-mail címe megváltozott. Ha ezt nem kérte, forduljon egy "
"rendszergazdához."
#: app/blueprints/users/account.py:333
msgid "You may now log in"
msgstr "Bejelentkezhet"
#: app/blueprints/users/account.py:341
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: app/blueprints/users/account.py:372
msgid ""
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
"undo this."
msgstr ""
"Ez az e-mail mostantól feketelistán van. Kérjük, lépjen kapcsolatba egy "
"adminisztrátorral, ha le szeretné venni onnan."
#: app/blueprints/users/claim.py:41 app/blueprints/users/claim.py:66
msgid ""
"Invalid username, Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), "
"underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider "
"contacting an admin"
msgstr ""
"Érvénytelen felhasználónév, Csak alfabetikus betűk (A-Za-z), számok "
"(0-9), aláhúzásjelek (_), mínuszjelek (-) és pontok (.) engedélyezettek. "
"Érdemes lehet kapcsolatba lépni egy rendszergazdával"
#: app/blueprints/users/claim.py:46
msgid "User has already been claimed"
msgstr "A felhasználónév már használatban van"
#: app/blueprints/users/claim.py:50
msgid "Unable to get GitHub username for user"
msgstr "Nem sikerült lekérni a felhasználó GitHub-felhasználónevét"
#: app/blueprints/users/claim.py:73
msgid "That user has already been claimed!"
msgstr "Ez a felhasználó már foglalt!"
#: app/blueprints/users/claim.py:86
#, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "Hiba a fórumok elérésekor: %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:90
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
msgstr "Nem sikerült lekérni a fórum aláírását Létezik a felhasználó?"
#: app/blueprints/users/claim.py:105
msgid "Unable to login as user"
msgstr "Nem sikerült felhasználóként bejelentkezni"
#: app/blueprints/users/claim.py:111
msgid "Could not find the key in your signature!"
msgstr "Nem található a kulcs az aláírásában!"
#: app/blueprints/users/claim.py:114
msgid "Unknown claim type"
msgstr "Ismeretlen jogcímtípus"
#: app/blueprints/users/profile.py:117
msgid "Top reviewer"
msgstr "Legjobb értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:118
#, python-format
msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB."
msgstr "%(display_name)s írta a leghasznosabb véleményeket a ContentDB-n."
#: app/blueprints/users/profile.py:123
msgid "2nd most helpful reviewer"
msgstr "A második legsegítőkészebb értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:125
msgid "3rd most helpful reviewer"
msgstr "A 3. legsegítőkészebb értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:126
#, python-format
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
msgstr "Ezzel került %(display_name)s a csúcsra %(perc)s%%"
#: app/blueprints/users/profile.py:130
#, python-format
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "Legjobb %(perc)s bíráló"
#: app/blueprints/users/profile.py:131
#, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "Csak a %(place)d felhasználók írták hasznosabb véleményeket."
#: app/blueprints/users/profile.py:136
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr "Fontolja meg, hogy több hasznos véleményt írjon az érem megszerzéséhez."
#: app/blueprints/users/profile.py:138
#, python-format
msgid "You are in place %(place)s."
msgstr "Ön a következő helyen van %(place)s."
#: app/blueprints/users/profile.py:188
#, python-format
msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total."
msgstr "A csomagjai %(downloads)d letöltés összesen."
#: app/blueprints/users/profile.py:189
msgid "First medal is at 50k."
msgstr "Az első érem 50 ezer."
#: app/blueprints/users/profile.py:194
msgid ">300k downloads"
msgstr "&gt;300 ezer letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:197
msgid ">100k downloads"
msgstr "&gt;100 ezer letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:200
msgid ">75k downloads"
msgstr "&gt;75 ezer letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:203
msgid ">50k downloads"
msgstr "&gt;50 ezer letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:204
#, python-format
msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages."
msgstr "Fogadott %(downloads)d letöltések az összes csomagban."
#: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil Szerkesztése"
#: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12
msgid "Account and Security"
msgstr "Fiók és Biztonság"
#: app/blueprints/users/settings.py:48
#: app/templates/users/settings_email.html:12
msgid "Email and Notifications"
msgstr "Email és Értesítések"
#: app/blueprints/users/settings.py:53 app/templates/api/list_tokens.html:10
msgid "API Tokens"
msgstr "API-Tokenek"
#: app/blueprints/users/settings.py:61 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications"
msgstr "OAuth2 Applikációk"
#: app/blueprints/users/settings.py:68 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Moderátor Eszközök"
#: app/blueprints/users/settings.py:78
msgid "Donation URL"
msgstr "Az adományozás URL-je"
#: app/blueprints/users/settings.py:94 app/blueprints/users/settings.py:101
msgid "A user already has that name"
msgstr "Van már felhasználó ezzel a névvel"
#: app/blueprints/users/settings.py:264
msgid "Removed GitHub account"
msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:266
msgid ""
"You need to add an email address and password before you can remove your "
"GitHub account"
msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:279
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
msgstr "A moderátori vagy magasabb rangú felhasználók nem törölhetők"
#: app/blueprints/users/settings.py:325
msgid "Display name"
msgstr "Megjelenítendő név"
#: app/blueprints/users/settings.py:326
msgid "Forums Username"
msgstr "Fórum Felhasználónév"
#: app/blueprints/users/settings.py:327
msgid "GitHub Username"
msgstr "GitHub Felhasználónév"
#: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: app/blueprints/users/settings.py:381
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
msgstr "Nem léptethet fel egy felhasználót sajátjánál magasabb rangra!"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "Text to find (regex)"
msgstr "Keresendő szöveg (regex)"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36
msgid "File filter"
msgstr "Fájlszűrő"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:38 app/templates/base.html:60
#: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: app/logic/package_approval.py:95
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Egy csomag már létezik ezzel a névvel. kérjük látogassa meg a Feltételek "
"és Tanácsadások 3-at"
#: app/logic/package_approval.py:99
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr "Készítenie kell egy kiadást mielőtt a csomagot elfogadhatják."
#: app/logic/package_approval.py:101
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr "A kiadás még mindíg feltöltés alatt, vagy megakadhatott."
#: app/logic/package_approval.py:105
msgid "Set up releases"
msgstr "Kiadások beállítása"
#: app/logic/package_approval.py:112
msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr "Meg kell adnia legalább egy képernyőképet."
#: app/logic/package_approval.py:117
#, python-format
msgid ""
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
"%(deps)s"
msgstr ""
"ezek a fontos függőségek/követelmények előbb meg kell jelenjenek a "
"ContenetDB-n:%(deps)s"
#: app/logic/package_approval.py:121
msgid ""
"What games does your package support? Please specify on the supported "
"games page"
msgstr ""
"Mely játékokat támogatja a csomag? Kérjük adja meg a Támogatott játékok "
"oldalon előbb"
#: app/logic/package_approval.py:126
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
msgstr "Kérjük várjon, amíg a licensz/engedély megjelenik a ContentDB-n."
#: app/logic/package_approval.py:134
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
msgstr "Kérjük ellenőrizze, hogy a csomagnak van joga ezt a nevet használni."
#: app/logic/package_approval.py:139
#, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr ""
"Kérjük menjen biztosra, hogy a csomagnak joga van a %(names)s név "
"használatára"
#: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:112
#: app/templates/index.html:123 app/templates/index.html:134
#: app/templates/index.html:145 app/templates/index.html:156
#: app/templates/index.html:182 app/templates/packages/game_hub.html:42
#: app/templates/packages/game_hub.html:49
#: app/templates/packages/game_hub.html:56
#: app/templates/packages/game_hub.html:63
#: app/templates/packages/game_hub.html:70
msgid "See more"
msgstr "Több megtekintése"
#: app/logic/package_approval.py:145
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Hiba: Egy másik csomag már használja ezt a fórum témát!"
#: app/logic/package_approval.py:150
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Hiba: A fórum téma szerzője nem egyezik a csomag szerzőjével."
#: app/logic/package_approval.py:152
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the"
" last forum crawl."
msgstr ""
"Vigyázat: Fórum témakör nem található. Lehet, hogy a témakör az utolsó "
"fórum feltérképezése óta jött létre."
#: app/logic/packages.py:99
msgid ""
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
"underscores (_)"
msgstr ""
"A név csak kisbetűket (a-z), számjegyeket (0-9) és aláhúzásjelet (_) "
"tartalmazhat"
#: app/logic/packages.py:112
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr "Nincs engedélye a csomag szerkesztésére"
#: app/logic/packages.py:116
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr "Nincs jogosultsága a csomagnév megváltoztatására"
#: app/logic/releases.py:32
msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr "Nincs engedélye kiadások készítésére"
#: app/logic/releases.py:37
msgid ""
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
"please wait before trying again"
msgstr ""
"Túl sok kiadást hozott létre ehhez a csomaghoz az elmúlt 5 percben. "
"Kérjük, várjon, mielőtt újra próbálkozna"
#: app/logic/releases.py:74
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr ""
"Érvénytelen véglegesítési hash; 40 karakterből kell állnia 16 bázis "
"karakterlánccal"
#: app/logic/screenshots.py:32
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
msgstr "Túl sok kérés. Kérjük, várjon, mielőtt újra próbálkozna"
#: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr "Egy PNG, JPEG vagy WebP képfájl"
#: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format
msgid ""
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
"pixels"
msgstr ""
"A képernyőkép túl kicsi, legalább ilyennek kell lennie %(width)s X "
"%(height)s pixel"
#: app/logic/uploads.py:58
#, python-format
msgid "Please upload %(file_desc)s"
msgstr "Kérjük, töltse fel %(file_desc)s"
#: app/logic/uploads.py:61
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
msgstr "A feltöltött kép valójában nem kép"
#: app/logic/users.py:15
msgid "Username is invalid"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
#: app/logic/users.py:26
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
msgstr "Már létezik egy fiók ehhez a felhasználónévhez, de még nem igényelték."
#: app/logic/users.py:29
#, python-format
msgid ""
"Unable to create an account as the username is already taken. If you "
"meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first"
msgstr ""
#: app/logic/users.py:33
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr ""
"Ez a felhasználónév/megjelenítendő név már használatban van, kérjük, "
"válasszon másikat."
#: app/logic/users.py:40
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:69
msgid "Mod"
msgstr "Kiegészítő(mod)"
#: app/models/packages.py:71
msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: app/models/packages.py:73
msgid "Texture Pack"
msgstr "Kinézet(textúra)csomag"
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:39
#: app/templates/modnames/view.html:14
msgid "Mods"
msgstr "Modifikációk \"Modok\""
#: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:42
#: app/templates/modnames/view.html:17
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
#: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:45
msgid "Texture Packs"
msgstr "Kinézet(textúra)csomag"
#: app/models/packages.py:87
msgid "Top mod"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:89
msgid "Top game"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:91
msgid "Top texture pack"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:94
#, python-format
msgid "Top %(place)d mod"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:96
#, python-format
msgid "Top %(place)d game"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:98
#, python-format
msgid "Top %(place)d texture pack"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:102
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:105
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:108
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:114
msgid "Do you recommend this mod?"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:116
msgid "Do you recommend this game?"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:118
msgid "Do you recommend this texture pack?"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173
msgid "Looking for Maintainer"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:158
msgid "Beta"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:161
msgid "Actively Developed"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:164
msgid "Maintenance Only"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:167
msgid "As-is"
msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:170
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:177
msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:179
msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:181
msgid "Finished, with bug fixes being made as needed"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:183
msgid ""
"Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or "
"provide support"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:185
msgid ""
"The maintainer doesn't recommend this package. See the description for "
"more info"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:231
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Jelölés a jóváhagyáshoz"
#: app/models/packages.py:233
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
#: app/models/packages.py:235 app/templates/api/create_edit_token.html:17
#: app/templates/collections/delete.html:14
#: app/templates/collections/view.html:39
#: app/templates/oauth/create_edit.html:17
#: app/templates/packages/release_edit.html:84
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:67
#: app/templates/threads/delete_reply.html:19
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
#: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: app/models/packages.py:624 app/templates/packages/view.html:163
msgid "Work in Progress"
msgstr "Fejlszesztés alatt"
#: app/models/packages.py:1358
#, python-format
msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1362
#, python-format
msgid "The last release was commit %(hash)s"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1368
#, python-format
msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo."
msgstr ""
#: app/models/users.py:45
msgid "Banned"
msgstr ""
#: app/models/users.py:47
msgid "Not Joined"
msgstr ""
#: app/models/users.py:49
msgid "New Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:51
msgid "Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:53
msgid "Trusted Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:55
msgid "Approver"
msgstr ""
#: app/models/users.py:57
msgid "Editor"
msgstr ""
#. NOTE: BOT notification type
#: app/models/users.py:59 app/models/users.py:442
msgid "Bot"
msgstr ""
#: app/models/users.py:61
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: app/models/users.py:63 app/templates/base.html:164
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
#: app/models/users.py:427
msgid "Package Edit"
msgstr ""
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
#: app/models/users.py:430
msgid "Package Approval"
msgstr ""
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
#: app/models/users.py:433 app/templates/threads/list.html:12
#: app/templates/threads/new.html:4
msgid "New Thread"
msgstr ""
#. NOTE: NEW_REVIEW notification type
#: app/models/users.py:436
msgid "New Review"
msgstr ""
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
#: app/models/users.py:439
msgid "Thread Reply"
msgstr ""
#. NOTE: MAINTAINER notification type
#: app/models/users.py:445 app/templates/macros/threads.html:27
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
#: app/models/users.py:448
msgid "Editor Alert"
msgstr ""
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type
#: app/models/users.py:451
msgid "Editor Misc"
msgstr ""
#. NOTE: OTHER notification type
#: app/models/users.py:454
msgid "Other"
msgstr ""
#: app/models/users.py:464
msgid "This is a Package Edit notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:466
msgid "This is a Package Approval notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:468
msgid "This is a New Thread notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:470
msgid "This is a New Review notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:472
msgid "This is a Thread Reply notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:474
msgid "This is a Bot notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:476
msgid "This is a Maintainer change notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:478
msgid "This is an Editor Alert notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:480
msgid "This is an Editor Misc notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:482
msgid "This is an Other notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:489
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
msgstr ""
#: app/models/users.py:491
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
msgstr ""
#: app/models/users.py:493
msgid "When a thread is created on your package."
msgstr ""
#: app/models/users.py:495
msgid "When a user posts a review on your package."
msgstr ""
#: app/models/users.py:497
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
msgstr ""
#: app/models/users.py:499
msgid "From a bot - for example, update notifications."
msgstr ""
#: app/models/users.py:501
msgid "When your package's maintainers change."
msgstr ""
#: app/models/users.py:503
msgid "For editors: Important alerts."
msgstr ""
#: app/models/users.py:505
msgid "For editors: Minor notifications, including new threads."
msgstr ""
#: app/models/users.py:507
msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category."
msgstr ""
#: app/tasks/emails.py:122
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB."
msgstr ""
"Ezt az email-t azért kapta, mert egy regisztrált felhasználó a "
"ContentDB-n."
#: app/tasks/emails.py:128 app/templates/emails/verify.html:30
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address as a user's email."
msgstr ""
"Ezt az email-t azért kapta, mert valaki (reméljük hogy Ön/Te) ezt az "
"email címet adta meg a saját profiljához."
#: app/tasks/emails.py:163
#, python-format
msgid "%(num)d new notifications"
msgstr "Van%(num)dÚj értesítése"
#: app/tasks/emails.py:165 app/templates/macros/forms.html:59
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
#: app/templates/todo/editor.html:155
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
#: app/tasks/emails.py:168
msgid "Manage email settings"
msgstr "Email-beállítások megváltoztatása"
#: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
#: app/templates/emails/notification_digest.html:54
#: app/templates/emails/verify.html:33
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13
#: app/templates/threads/view.html:41 app/templates/users/unsubscribe.html:4
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Az oldal nem található"
#: app/templates/404.html:10
msgid ""
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
"been deleted, or you may not have access to it."
msgstr ""
"Ezt az oldalt nem találjuk. Lehet, hogy a link sérült, eltávolították, "
"vagy nincs engedélye megtekinteni."
#: app/templates/base.html:48
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
#: app/templates/base.html:51 app/templates/base.html:245
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
#: app/templates/packages/translation.html:12
#: app/templates/packages/update_config.html:8
#: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45
#: app/templates/todo/user.html:69
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: app/templates/base.html:58
#, python-format
msgid "Search %(type)s"
msgstr "Keresés %(type)s"
#: app/templates/base.html:58 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
msgstr "Minden csomag megtekintése"
#: app/templates/base.html:75
msgid "Work Queue"
msgstr "Működési sor"
#: app/templates/base.html:88 app/templates/base.html:140
msgid "To do list"
msgstr "Teendők listája"
#: app/templates/base.html:97 app/templates/notifications/list.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: app/templates/base.html:118
msgid "Add Package"
msgstr "Csomag hozzáadása"
#: app/templates/base.html:135
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: app/templates/base.html:145
msgid "My Collections"
msgstr "Én kollekcióm"
#: app/templates/base.html:169 app/templates/packages/release_new.html:12
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: app/templates/base.html:172
msgid "Sign out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: app/templates/admin/languages/list.html:4
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185
#: app/templates/packages/view.html:602 app/utils/minetest_hypertext.py:288
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB"
msgstr "Segítsen a ContentDB fordításában"
#: app/templates/base.html:246
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: app/templates/base.html:247
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:248
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
#: app/templates/base.html:249
msgid "Policy and Guidance"
msgstr "Iránynyelv és Útmutatás"
#: app/templates/base.html:250 app/templates/donate/index.html:46
#: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"
#: app/templates/base.html:251
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/templates/base.html:252 app/templates/users/register.html:37
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
#: app/templates/base.html:254
msgid "Report / DMCA"
msgstr "Jelentés / DMCA"
#: app/templates/base.html:256
msgid "User List"
msgstr "Felhasználó lista"
#: app/templates/base.html:257 app/templates/packages/view.html:190
#: app/templates/packages/view.html:677 app/templates/threads/list.html:4
msgid "Threads"
msgstr "Szálak"
#: app/templates/base.html:258 app/templates/collections/list.html:7
#: app/templates/collections/list.html:26
msgid "Collections"
msgstr "Kollekciók"
#: app/templates/base.html:259 app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support Creators"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:260
msgid "Translate Packages"
msgstr "Csomagok lefordítása"
#: app/templates/base.html:261
msgid "Source Code"
msgstr "Forráskód"
#: app/templates/base.html:267
msgid "Show non-free packages"
msgstr "Mutassa a Nem-szabad-felhasnálású csomagokat"
#: app/templates/base.html:269
msgid "Hide non-free packages"
msgstr "Nem-szabad-felhasználású csomagok elrejtése"
#: app/templates/base.html:273
#, python-format
msgid "Our privacy policy has been updated (%(date)s)"
msgstr ""
#: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome"
msgstr "Üdv"
#: app/templates/index.html:8
msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs"
msgstr ""
"Üdv a legjobb helyen a minetest kiegészítők játékok és textúra csomagok "
"megtalálásához"
#: app/templates/admin/storage.html:39
#: app/templates/collections/create_edit.html:81
#: app/templates/collections/list.html:39
#: app/templates/collections/view.html:91 app/templates/index.html:48
#: app/templates/macros/reviews.html:81 app/templates/macros/topics.html:52
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
#: app/templates/packages/game_hub.html:25
#: app/templates/packages/similar.html:22 app/templates/translate/index.html:28
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr "%(title)skészitő:%(author)s"
#: app/templates/index.html:53
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr "%(title)s by %(author)s"
#: app/templates/index.html:78 app/templates/packages/reviews_list.html:4
#: app/templates/packages/view.html:194 app/templates/packages/view.html:336
#: app/templates/users/profile.html:279
msgid "Reviews"
msgstr "Vélemények"
#: app/templates/index.html:94 app/templates/packages/view.html:278
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: app/templates/index.html:98 app/templates/packages/view.html:282
#: app/templates/users/claim_forums.html:87
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: app/templates/index.html:108 app/templates/index.html:114
#: app/templates/packages/game_hub.html:44
msgid "Recently Added"
msgstr "Utoljára hozzáadott"
#: app/templates/index.html:119 app/templates/index.html:125
#: app/templates/packages/game_hub.html:51
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nemrég frissített"
#: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136
msgid "Top Games"
msgstr "Legjobb játékok"
#: app/templates/index.html:141 app/templates/index.html:147
#: app/templates/packages/game_hub.html:58
msgid "Top Mods"
msgstr "Legjobb kiegészítók (modok)"
#: app/templates/index.html:152 app/templates/index.html:158
#: app/templates/packages/game_hub.html:65
msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Legjobb megjelenés(textúra)csomagok"
#: app/templates/index.html:164
msgid "Search by Tags"
msgstr "Cimke szerinti keresés"
#: app/templates/index.html:178 app/templates/index.html:184
#: app/templates/packages/game_hub.html:72
msgid "Highest Reviewed"
msgstr "Legvéleményezettebb"
#: app/templates/index.html:192
msgid "All reviews"
msgstr "Minden vélemény"
#: app/templates/index.html:194
msgid "Recent Positive Reviews"
msgstr "Legújabb pozitív vélemény"
#: app/templates/index.html:201
#, python-format
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
msgstr ""
"a CDB jelenleg%(count)dcsomaggal rendelkezik,és%(downloads)da letöltések "
"száma."
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
#, python-format
msgid "Caused by %(author)s."
msgstr "%(author)s okozta."
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
msgid "Caused by a deleted user."
msgstr "Törölt játékos okozta."
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
msgid "Send bulk email"
msgstr "Többszörös email küldése"
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
msgid "Send bulk notification"
msgstr "Többszörös értesítés küldése"
#: app/templates/admin/send_email.html:4
#, python-format
msgid "Send email to %(username)s"
msgstr "Email küldése %(username)s számára"
#: app/templates/admin/storage.html:18
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
#: app/templates/packages/game_support.html:20
#: app/templates/threads/view.html:96 app/templates/todo/tags.html:36
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
#: app/templates/admin/storage.html:62
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:79
msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"
#: app/templates/admin/languages/list.html:19
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: app/templates/admin/languages/list.html:33
msgid "Has ContentDB translation?"
msgstr "Van ContentDB lefordítás?"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License"
msgstr "Új licensz/engedély"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
msgid "Licenses"
msgstr "Licenszek/engedélyek"
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
msgid "Minetest Versions"
msgstr "Minetest változatok"
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
msgid "New Version"
msgstr "Új változatok"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
msgid "New Warning"
msgstr "Új figyelmeztetés"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
#: app/templates/oauth/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(name)s"
msgstr "Szerkeztés - %(name)s"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
msgid "Create API Token"
msgstr "API token létrehozása"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr "Ez a zseton a(z) %(title)s alkalmazásban %(author)s-tól megtalálható."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr "Kattintson a 'Törlés're a hozzáférés megtagadásához."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
msgstr ""
"Az API-tokenek lehetővé teszik, hogy a szkriptek az Ön nevében "
"cselekedjenek."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:31
msgid ""
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
"for your account's actions."
msgstr ""
"Legyen óvatos, kivel osztja meg zsetonjait, mert Ön a felelős a fiókja "
"tetteiért."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:36
msgid "Access Token"
msgstr "Zseton elérés"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:39
#, fuzzy
msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost."
msgstr ""
"Biztonsági okokból az elérési zsetonok csak egyszer jelennek meg. Állitsa"
" vissza, ha elvesztette."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:46
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:56
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
msgstr "Ember által olvasható név, amely megkülönbözteti a tokeneket."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:57
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
msgstr "Ajánlott: csak akkor enged zsetonokat, ha egy adott csomaggal interaktál."
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
#, python-format
msgid "API Tokens | %(username)s"
msgstr "API zsetonok | %(username)s"
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/collections/list.html:21
#: app/templates/macros/topics.html:29 app/templates/oauth/list_clients.html:8
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
msgid "API Documentation"
msgstr "API Dokumentáció"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application"
msgstr "Applikáció"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created"
msgstr "Nem készült zseton"
#: app/templates/collections/create_edit.html:5
#: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68
#: app/templates/packages/view.html:116 app/templates/packages/view.html:255
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: app/templates/collections/create_edit.html:7
msgid "New Collection"
msgstr "Új Kollekció"
#: app/templates/collections/create_edit.html:32
msgid "Users won't be redirected when going to the old URL"
msgstr "A felhasználók nem lesznek átirányítva, ha a régi linkre mennek"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public"
msgstr "Ehhez a Kollekció nyilvános kell legyen"
#: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:34 app/templates/packages/remove.html:83
#: app/templates/packages/view.html:128
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
#: app/templates/collections/create_edit.html:89
msgid "You can replace the description with your own"
msgstr "Kicseréoheti a leírást sajátjával"
#: app/templates/collections/create_edit.html:103
msgid "Are you sure you want to remove {title}?"
msgstr "Biztos törölni szeretné {title}?"
#: app/templates/collections/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr "Ezen kollekció törlése:\"%(title)s\" %(author)s-tól"
#: app/templates/collections/delete.html:12
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13
msgid "Deleting is permanent"
msgstr "A törlés végleges"
#: app/templates/collections/delete.html:13
#: app/templates/oauth/authorize.html:71 app/templates/packages/remove.html:81
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
#: app/templates/users/delete.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24
#: app/templates/collections/view.html:27
#, python-format
msgid "%(author)s's collections"
msgstr "%(author)s Kollekciója"
#: app/templates/collections/list.html:49
msgid "No collections"
msgstr "Nincs Kollekció"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:4
#, python-format
msgid "Add %(package_title)s to a collection"
msgstr "addja hozzá %(package_title)s-t egy Kollekcióhoz"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:9
msgid "Create Collection"
msgstr "Kollekció létrehozása"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39
msgid "You don't have any collections"
msgstr "Nincs Kollekció"
#: app/templates/collections/view.html:33
msgid "Make a copy"
msgstr "Másolat készítése"
#: app/templates/collections/view.html:54
#, python-format
msgid "A collection by %(author)s"
msgstr "%(author)s kollekciója"
#: app/templates/collections/view.html:69
msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'"
msgstr ""
"Csomag hozzáadásához menjen a csomag oldalára, és nyomja meg a "
"\"Hozzáadás kollekcióhoz\"-t"
#: app/templates/donate/index.html:8
msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
msgstr "Valamely tartalomkészítők elfogadnak adományokat a munkájukért."
#: app/templates/donate/index.html:9
#, fuzzy
msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers."
msgstr ""
"Az adományozás egy jó mód a kedvenc Fejlesztői, Modkészítői, és Festői "
"támogatására."
#: app/templates/donate/index.html:37
#, python-format
msgid "by %(author)s"
msgstr "%(author)s-től"
#: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38
msgid "View package"
msgstr "Csomag megtekintése"
#: app/templates/donate/index.html:62
msgid "Support ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:64
msgid ""
"You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support "
"future development."
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid ""
"For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy "
"does, see his donation page:"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:73
msgid "Based on your reviews / favorites"
msgstr "A véleményei/kedvencei alapján"
#: app/templates/donate/index.html:78
msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Consider reviewing your "
"favourite packages"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:82
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr "Jelentkezzen be a véleményei alapján ajánlott csomagok megtekintésére"
#: app/templates/donate/index.html:89
msgid "Top packages"
msgstr "Legjobb csomagok"
#: app/templates/donate/index.html:93
#, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
msgstr "%(count)d csomag támogatást kér"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
msgstr "%(username)s-tól a %(package)s-csomag(ok)ban."
#: app/templates/emails/notification.html:13
#, python-format
msgid "From %(username)s."
msgstr "%(username)s-tól."
#: app/templates/emails/notification.html:19
msgid "View Notification"
msgstr "Értesítés megtekintése"
#: app/templates/emails/notification.html:26
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr ""
"Ezen email-t azért kapta,mert regisztrált felhasználó a ContentDB-n, és "
"engedélyezte az email-okat."
#: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
msgid "Manage your preferences"
msgstr "Preferenciák kezelése"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
#, python-format
msgid "from %(username)s."
msgstr "%(username)s-tól."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
msgid "Other Notifications"
msgstr "Egyéb értesítések"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
msgid "View Notifications"
msgstr "Értesítések megtekintése"
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Nem sikerült visszaállítani a jelszót,mert nem találtunk ezen email-el "
"megegyező fiókot."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Lehet azért, mert más fiókot használ evvel az email-el, vagy még nem "
"engedélyezte azt."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr "Bejelentkezhet a GitHub-ba, ha összeköttetésben áll a fiókjával."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help."
msgstr "Másképp fell kell keresse az Admint segítségért."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr "Ha nem várta ezt az email, figyelmen kívül hagyhatja."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!"
msgstr "Helló!"
#: app/templates/emails/verify.html:7
msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Ezt az Emailt azért küldtük, mert (remélhetőleg Ön) ezt az Email címet "
"adta meg sajátjaként."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr "Ha nem ön volt, törölheti ezt az email-t."
#: app/templates/emails/verify.html:15
#, fuzzy
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr "Ha ön volt, kattintson erre a linkre, hogy elfogjadhassa:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Email cím elfogadása"
#: app/templates/emails/verify.html:23
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
msgid "Or paste this into your browser:"
msgstr "Vagy ezt másolja be böngészőjébe:"
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9
msgid ""
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
" email is blacklisted."
msgstr ""
"Sajnáljuk,hogy elmegy. Meg kell tennie mégvalamit, mielőtt email-je "
"feketelistára kerül."
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Ezt az Emailt azért küldtük, mert (remélhetőleg Ön) megadta ezt az Email "
"címet a leiratkozási lapon."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
msgid "Severity: %(sev)s."
msgstr ""
#: app/templates/macros/audit_log.html:32
msgid "Deleted User"
msgstr "Törölt Felhasználó"
#: app/templates/macros/audit_log.html:64
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
#: app/templates/macros/forms.html:21 app/templates/macros/reviews.html:150
#: app/templates/packages/remove.html:73 app/templates/packages/view.html:468
#: app/templates/users/modtools.html:86
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
#: app/templates/macros/forms.html:122
msgid "Start typing to see suggestions"
msgstr "Kezdjen el írni javasjatok megjelenítéséhez"
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr "Kérjük várjon, amíg a kiadást engedélyezik."
#: app/templates/macros/package_approval.html:38
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "Ha készen áll, már engedélyezheti ezt a csomagot."
#: app/templates/macros/package_approval.html:40
msgid "Please wait for the package to be approved."
msgstr "Kérjük várjon, amíg a csomagot engedélyezik."
#: app/templates/macros/package_approval.html:44
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "Mostmár elküldheti engedélyezésre a csomagot, ha készen áll."
#: app/templates/macros/package_approval.html:46
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "Ez a csomag elküldhető engedélyezésre, ha készen áll."
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review"
msgstr "Mielőtt megosztja véleményét, meg kell oldania a fentebbi hibákat"
#: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "Package approval thread"
msgstr "Csomagengedélyezési szál"
#: app/templates/macros/package_approval.html:60
msgid ""
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
"author."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:26
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:30
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:34
msgid "<b>Warning:</b> Non-free media."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:46
#: app/templates/translate/index.html:56
msgid "No packages available"
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:23 app/templates/macros/releases.html:53
#: app/templates/macros/releases.html:99
#, python-format
msgid "created %(date)s"
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:66
msgid "Edit / Approve"
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:103
#: app/templates/packages/release_edit.html:31
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:106
msgid "Waiting for approval."
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:113
msgid "No releases available."
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:7
msgid "Helpful"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:13
msgid "Unhelpful"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:90
#, python-format
msgid "%(num)d comments"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:102
msgid "No reviews, yet."
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:112 app/templates/macros/reviews.html:166
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4
msgid "Review"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:139
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:51
msgid "Why or why not? Try to be constructive"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:156
msgid "Post Review"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:192
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:196
msgid "Ask a question"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "Date range..."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:50
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:53
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:56
msgid "Downloads from $1 to $2"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "$1 per day"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:64
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:73
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:83
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:86
msgid "No data"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:91
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:98
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:106
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:107
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:108
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:109
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:121
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:123
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr ""
#: app/templates/macros/threads.html:122
msgid "This thread has been locked by a moderator."
msgstr "Ez a szál zárolva lett egy moderátor által."
#: app/templates/macros/threads.html:132
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: app/templates/macros/threads.html:153
msgid "Please wait before commenting again."
msgstr "Kérjük várjon mielőtt új véleményt írna."
#: app/templates/macros/threads.html:159
msgid "This thread has been locked."
msgstr "Ez a szál zárolva van."
#: app/templates/macros/threads.html:161
msgid "You don't have permission to post."
msgstr "Nincs jogosultsága posztot készíteni."
#: app/templates/macros/threads.html:181
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr "Hozzáadhat valakit egy privát szálhoz @felhasználónév írásával."
#: app/templates/macros/threads.html:199 app/templates/macros/threads.html:281
msgid "No threads found"
msgstr "Nem találhatóak szálak"
#: app/templates/macros/threads.html:207
#, fuzzy
msgid "Thread"
msgstr "Szál"
#: app/templates/macros/threads.html:211
msgid "Last Reply"
msgstr "Legutóbbi válasz"
#: app/templates/macros/todo.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
msgstr "ezek által:%(trigger)s, tegye ezeket:%(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:122
#: app/templates/packages/view.html:433
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
#: app/templates/macros/todo.html:42
msgid "Repo"
msgstr ""
#: app/templates/macros/todo.html:48
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
#: app/templates/packages/view.html:437
msgid "Update settings"
msgstr "Frissítési beállítások"
#: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85
msgid "No outdated packages."
msgstr "Nincsenek elavult csomagok."
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:177
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: app/templates/macros/topics.html:8
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: app/templates/macros/topics.html:9
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54
#: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40
#: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175
msgid "WIP"
msgstr ""
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr "Mod nevek"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr "Nem találhatóak mod nevek."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr "Mod nevek %(name)s"
#: app/templates/modnames/view.html:12
#, fuzzy
msgid "Provided By"
msgstr "Ezáltal elérhető"
#: app/templates/modnames/view.html:21
msgid "Forum Topics"
msgstr "Fórum Témák"
#: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32
#: app/templates/packages/game_support.html:42
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:474
#: app/templates/packages/view.html:498 app/templates/packages/view.html:543
#: app/templates/packages/view.html:575 app/templates/todo/editor.html:85
#: app/templates/todo/game_support.html:45
#, python-format
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
msgstr "%(title)s a %(display_name)s-től"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "Szükséges Hozzá"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
msgstr "Opcionálisan Használja"
#: app/templates/notifications/list.html:14
msgid "Edit email notification settings"
msgstr "Email értesítések módosítása"
#: app/templates/notifications/list.html:22
msgid "Newest first."
msgstr "Legújabb legelöl."
#: app/templates/notifications/list.html:27
msgid "Your Notifications"
msgstr "Az Értesítései"
#: app/templates/notifications/list.html:61
#: app/templates/notifications/list.html:99
msgid "No notifications"
msgstr "Nincsenek értesítések"
#: app/templates/notifications/list.html:66
msgid "Editor/Approver Notifications"
msgstr "Szerkesztő/Engedélyező Értesítések"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format
msgid "Authorize %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr "Szeretne hozzáférni a %(name)s profiljához"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
#, fuzzy
msgid "Verified application"
msgstr "Ellenőrzött alkalmazás"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format
msgid "About %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28
msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format
msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'."
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13
msgid "Back to Aliases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_list.html:4
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_list.html:15
#, python-format
msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_list.html:24
msgid "No aliases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4
#, python-format
msgid "Git Update Detection for %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
msgid "Packages with Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
msgid "Bulk Set Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
#: app/templates/packages/release_new.html:50
#: app/templates/packages/update_config.html:33
msgid "Leave blank to use default branch"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
#: app/templates/packages/update_config.html:35
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
msgid "Create Package"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
msgid "Read more"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
msgid ""
"You can include a .cdb.json file in your package to update these details "
"automatically."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
msgid ""
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:73
msgid "You need to unpublish the package to change the name."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:80
msgid ""
"Tip: Don't include <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, or <i>modpack</i> "
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
"characters."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:83
msgid ""
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
"shouldn't be recommended to all players"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:92
msgid ""
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
"description, the user is already here!"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid ""
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
"already shown on the page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid ""
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
"it's already shown on the page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:102
msgid "What to write in the long description"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:108
msgid "Repository and Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
msgid "Do you have a Git repository?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:113
msgid "Having a repository is optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:116
msgid ""
"If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank "
"and click skip."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:121
msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:124
msgid "Next (Autoimport)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:125
msgid "Skip"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:129
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:132
msgid "Where should users report issues?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:136
msgid "Paste a forum topic URL"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:138
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:139
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:140
msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:145
msgid ""
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
msgid "Maintainers are given write access to the package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
msgid ""
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
"releases and screenshots, and read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
#: app/templates/packages/game_hub.html:23
msgid "Community Hub"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:9
#, python-format
msgid "Mods and texture packs for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:31
#: app/templates/packages/game_hub.html:34
#, python-format
msgid "Search for packages for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:13
msgid ""
"Game support is configured using the package's .conf file. See the "
"documentation for more info"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:23
#: app/templates/packages/view.html:213 app/templates/translate/index.html:48
msgid "Source"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:26
msgid "Supported?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:33
msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:47
msgid "Detected from dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:49
msgid "Overridden on ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:75
#, python-format
msgid "Generated %(conf)s lines"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:89
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:96
msgid ""
"When checked, this indicates that this package should support all games, "
"unless excluded by unsupported_games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:97
msgid ""
"You can check this and still specify games in supported_games that you've"
" tested."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:101
msgid "It's not possible for texture packs to support all games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:105
msgid ""
"The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all "
"games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:111
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:114
#, python-format
msgid ""
"It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the "
"meantime you can add them here."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:116
#, python-format
msgid ""
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
"as well."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:119
#: app/templates/packages/game_support.html:120
msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:22
msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:26
msgid "Filter by tags"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:59
msgid "More content from the forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/package_base.html:14
#: app/templates/packages/screenshots.html:93
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
msgid "Bulk Change Releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
#: app/templates/packages/release_new.html:69
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
msgid ""
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
"\t\t\tplatforms not within the range."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
#: app/templates/packages/release_new.html:91
msgid "Leave both as None if in doubt."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
msgid "Edit release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:27
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:32
msgid "view task"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:42
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
msgid "Approved"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:46
msgid "Supported Minetest versions"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:60
#: app/templates/packages/release_new.html:75
#, python-format
msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:62
#: app/templates/packages/release_new.html:77
msgid ""
"Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer "
"Minetest versions."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:63
#: app/templates/packages/release_new.html:78
msgid ""
"Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer"
" versions."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:67
#: app/templates/packages/release_new.html:88
msgid ""
"Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n"
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:72
msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:79
msgid "Delete Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:85
msgid "This is permanent."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:86
msgid ""
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
"will no longer be listed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:91
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:4
#: app/templates/packages/release_new.html:8
msgid "Create a release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:14
msgid "You have automatic releases enabled."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:16
msgid "You have Git update notifications enabled."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:17
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:23
msgid "Set up"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:26
msgid ""
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
"your repository."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:28
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
msgid "Add Git repo"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:31
#: app/templates/packages/release_wizard.html:59
msgid ""
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
"code or tags."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:40
msgid "1. Name release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:42
msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:44
msgid "2. Set the content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:57
msgid ""
"Take a look at the <a href='/help/package_config/'>Package Configuration "
"and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:61
msgid "3. Supported Minetest versions"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:83
msgid ""
"The .conf of your package can <a href='/help/package_config/'>set this "
"automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
msgid "How do you want to create releases?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:9
#: app/templates/packages/release_wizard.html:75
msgid "Later"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:14
#, python-format
msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:15
msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
msgid ""
"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new"
" release automatically or send you a reminder."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:21
msgid ""
"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use "
"webhooks or the API for faster updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
msgid "This can be changed later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
msgid "Automatically (Recommended)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
msgid "On Git Tag"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
msgid "Manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49
msgid "With reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52
msgid "No reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
msgid "Create releases manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
#, python-format
msgid "Releases - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
msgid "Set up automatic releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
msgid "Bulk update"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:48
#, python-format
msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:4
#, python-format
msgid "Remove %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:11
msgid "Change maintenance state"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:13
msgid ""
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
"maintenance state."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:36
msgid ""
"In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
"\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be"
"\n"
"\t\t\tvisible to any users. Removed packages may be permanently deleted "
"at a\n"
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
"needed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:44
msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:53
msgid "and"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:59
#, python-format
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:66
msgid "Reason"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:77
msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:86
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:17
#, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:20
msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:25
#: app/templates/threads/new.html:16
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
msgid "What language are you writing your review in?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:68
msgid "Delete review."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:69
msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:364
msgid "Review Votes"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
#, python-format
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
msgid "Edit screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
msgid "Add a screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:10
#: app/templates/todo/user.html:125
#, python-format
msgid ""
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
" %(width)dx%(height)d."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:36 app/templates/todo/user.html:129
msgid "Way too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:40 app/templates/todo/user.html:132
msgid "Too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:44 app/templates/todo/user.html:135
msgid "Not HD"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:50
msgid "Awaiting approval"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:69
#: app/templates/packages/screenshots.html:123
msgid "No screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:78
msgid "Save Order"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:83
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:88
msgid "Client Preview"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:90
msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:127
msgid "Videos"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:129
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:13
msgid "Review link"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:18
msgid "Badges"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:4
msgid "Modname Uniqueness"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:32
msgid "Similar Forum Topics"
msgstr ""
#: app/templates/packages/stats.html:18
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:18
msgid ""
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
"and upload a new release."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:19
msgid ""
"For information on how to do this, see the modding book chapter and "
"lua_api.md"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:23
msgid "Translation - Minetest Modding Book"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:26
msgid "Translating content meta - lua_api.md"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:30
msgid "Translation template"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:32
#, python-format
msgid ""
"To quickly add support for ContentDB package translation, create a file "
"at %(location)s with the following content:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:43
#, python-format
msgid "%(title)s is available in %(num)d languages."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:44
msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:16
msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:18
msgid ""
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:28
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:41
msgid "The action to perform when the trigger happens."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:42
msgid ""
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
"notifications until it is marked up to date."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:42
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:49
#, python-format
msgid "Minetest %(min)s - %(max)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:51
#, python-format
msgid "For Minetest %(min)s and above"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:53
#, python-format
msgid "Minetest %(max)s and below"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:63
msgid "How do I install this?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:69
msgid "No downloads available"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:76
msgid "Non-free code and media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:78
msgid "Non-free code"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:80
msgid "Non-free media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:94 app/templates/threads/view.html:104
msgid ""
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of"
" Approver rank or above, and @mentioned users."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:184 app/templates/users/profile.html:242
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:207 app/templates/users/profile.html:95
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:219 app/templates/users/profile.html:77
msgid "Forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:225
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:231 app/templates/translate/index.html:43
msgid "Translate"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:297
msgid "Thumbnail for video"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:314
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:344 app/templates/threads/view.html:77
msgid "Edit Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:349
msgid "You can't review your own package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:359
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:370
msgid "Used By"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:376
msgid "Content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:378 app/templates/packages/view.html:461
msgid "View content for game"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:393
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:402
msgid "Add to collection..."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:410
#, python-format
msgid "View %(count)d collections"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:421
msgid "Package may be outdated"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:428
msgid "Only visible to the author and Editors."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:445
msgid "Warning"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:451
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:454
msgid "Donate now"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:466 app/utils/minetest_hypertext.py:283
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:486
msgid "No required dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:492
msgid "Optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:525
msgid "Compatible Games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:530 app/templates/packages/view.html:550
#: app/utils/minetest_hypertext.py:275
msgid "No specific game required"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:533
msgid "Tested with:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:555
msgid "Is the above correct?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:556
msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:568
msgid "Does not work with:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:588
msgid "Please specify compatible games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:594
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:600
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:616 app/utils/minetest_hypertext.py:295
#, python-format
msgid "%(code_license)s for code,<br>%(media_license)s for media."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:624
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:626 app/utils/minetest_hypertext.py:301
msgid "Added"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:640
msgid "Remove myself"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:645 app/utils/minetest_hypertext.py:303
msgid "Provides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:667
msgid "More"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:696
msgid "See audit log"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:15
msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:16
msgid "Please sign in or contact the admin using the link below."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:34
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:38
msgid "Reports will be shared with ContentDB staff."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:40
msgid "Only the admin will be able to see who made the report."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:44
msgid ""
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
"instead."
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:26
msgid "Reload the page to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
#, python-format
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
#: app/templates/threads/edit_reply.html:13
msgid "Edit reply"
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:17
msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:52
msgid ""
"Only you, the package author, and users of Approver rank and above can "
"read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format
msgid "Comments by %(user)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:50
#, python-format
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:73
msgid "Only showing replies to public threads"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:46
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:55
msgid "Convert to Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:62
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:67
msgid "Lock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:109
msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:110
msgid "Visible to:"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:118
msgid "Plus approvers and editors"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:131
msgid "Is this review outdated?"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:132
msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:133
#, python-format
msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:8
msgid "Approval Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:15
msgid "Approve All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:33
msgid "No screenshots need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183
msgid "No packages need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:90
msgid "No releases need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:100
msgid "All done!"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:130
#, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:140
msgid "View Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:147
msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:100
msgid "View All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:196
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:4
#, python-format
msgid "Game Support for %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77
msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs."
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78
msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content."
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:13
msgid ""
"If your package is game independent, confirm this using 'Supports all "
"games'"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:35
msgid "Supports all games"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:51
msgid ""
"No supported games listed. Please either add supported games or check "
"'Supports all games'"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40
#: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114
#: app/templates/todo/user.html:173 app/templates/todo/user.html:197
msgid "Nothing to do :)"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:67
msgid "Bulk support all games"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:69
msgid ""
"Click the button below to confirm that the following packages do support "
"all games, except for any games listed in unsupported_games:"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:74
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24
msgid "Sort by date"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28
#: app/templates/todo/screenshots.html:28
msgid "Sort by score"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:100
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:21 app/templates/todo/tags.html:25
msgid "Missing tags only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:29
#, fuzzy
msgid "Edit Tags"
msgstr "Részletek Szerkesztése"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:4
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:9
msgid "Misc To do"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:48
msgid "See all Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:53
msgid "Create All Releases"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:56
msgid "Potentially Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:58
msgid ""
"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create "
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
"'Update Settings'."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:60
msgid ""
"To remove a package from below, create a release or change the update "
"settings."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid "See game support for your packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:74
msgid "Missing Game Support"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:120
msgid "Small Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:123
msgid ""
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
"replaced."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:124
msgid ""
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
"below the recommended resolution."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:179
msgid "See All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:180
msgid "Packages Without Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:182
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:202
msgid "Unadded Topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:205
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:213
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:4
msgid "Find packages to translate"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:8
msgid ""
"Help make Minetest more accessible by translating packages into other "
"languages."
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:65
msgid "How to translate a mod / game"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:73
msgid "ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:80
msgid "Packages that support translation"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:85
#, python-format
msgid "Only show packages with %(lang)s translation"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:89
#, python-format
msgid "Hide packages with %(lang)s translation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:4
#, python-format
msgid "Account and Security - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:18
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó Módosítása"
#: app/templates/users/account.html:22
#: app/templates/users/change_set_password.html:8
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:54
msgid "Has password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:56
msgid "Doesn't have password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:33
msgid "Linked Accounts"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:43
#, python-format
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:59
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:65
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:70
msgid "Link Github"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:73
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: app/templates/users/account.html:80
msgid "Account Deletion and Deactivation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:84
msgid "Delete or Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:87
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:88
msgid "Please contact the admin."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:93
msgid "Recent Account Actions"
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:16
#: app/templates/users/register.html:24
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:17
#: app/templates/users/register.html:25
#: app/templates/users/settings_email.html:24
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:24
#: app/templates/users/register.html:27
msgid "Must be at least 12 characters long."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:10
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:13
msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:21
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:24
msgid "Create forum account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
" one of the options below."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
msgid "Use GitHub field in forum profile"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
msgid "Enter your forum username here:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
msgid "Forum username"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:40
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
#: app/templates/users/register.html:16
msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed"
msgstr "Csak a-zA-Z0-9._ engedélyezett"
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
msgid ""
"Log into the forum and <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "Next: log in with GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
msgid "Option 2"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:56
msgid "Verification token"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
msgid ""
"Go to <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel &gt; Profile &gt; Edit signature</a>"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
msgid "Click next so we can check it."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:17
#, python-format
msgid ""
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
"%(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:22
msgid ""
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
"deleted."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:23
#, python-format
msgid ""
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:4
#, fuzzy
msgid "Check Your Email"
msgstr "Felhasználónév vagy e-mail"
#: app/templates/users/email_sent.html:11
msgid "We've sent an email to the address you specified."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:12
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:16
msgid "The link will expire in 12 hours"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:22
msgid "My email never arrived"
msgstr ""
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
msgid "Claim Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
msgid "Users"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:34
#, python-format
msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password"
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:86
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:12
msgid "Storage"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:20
#, python-format
msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)."
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:23
#, python-format
msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:28
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:60 app/templates/users/modtools.html:100
msgid "Ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:73
msgid "Unban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:90
msgid "Message to display to banned user"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:94
msgid "Expires At"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:97
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:104
msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:108
#: app/templates/users/settings_email.html:18
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:20
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:31
msgid "To Do List"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:50
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:114
msgid "packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:123
msgid "collections"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:132
msgid "reviews"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:140
msgid "comments"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:161
msgid "Claim"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:163
msgid "Is this you? Claim your account now!"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:199 app/templates/users/profile.html:205
#, python-format
msgid "%(value)d / %(target)d"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:238
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:246
msgid "Newest"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:252
msgid "View list of tags"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:260
msgid "Create package"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:271
msgid "Maintained Packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:273
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
#, python-format
msgid "Edit Profile - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
msgid "Profile Picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Import from forums"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:33
msgid "Remove profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:51
msgid ""
"Profile pictures should be square, at least 64x64px, and one of the "
"following formats: jpeg, png, or webp."
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:55
msgid "Profile Information"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:62
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:17
msgid ""
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:20
msgid ""
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
"changed later."
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:21
msgid "Same as username"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:32
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:35
msgid "I agree to the "
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:23
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:29
msgid "There is at least one verification pending."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:33
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:37
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:42
msgid ""
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
" as part of a daily digest."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:43
msgid "Disable all"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:48
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:50
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:51
msgid "In digest"
msgstr ""
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
"sending emails to it - including password resets."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
msgstr "Kérjük,írja be azon email címet,amelyet feketelistázni szeretne."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
msgid "You will then need to confirm the email"
msgstr "El kell majd fogadnia az email-t"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
msgid "You may now unsubscribe."
msgstr "Iratkozzon le."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
#, python-format
msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
"ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other "
"essential system emails.\n"
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
msgstr ""
"ContentDB nem tud több \"elfelejtett jelszó\" és hasonló fontos email-"
"eket küldeni.\n"
"\t\t\t\t\tAjánlott az email-értesítések beállítások módosítása."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr "Ezt az email-t nem tudja többé a ContentDB-n használni."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
#, fuzzy
msgid "Edit Notification Preferences"
msgstr "Értesítések beállítása"
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
msgid "Search in Package Releases"
msgstr "Csomagváltozatok keresése"
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
#, python-format
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr "'%(query)s' - Csomagváltozatok keresése"
#: app/utils/flask.py:158
msgid "All time"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:159
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:160
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:161
msgid "Last 90 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:162
msgid "Year to date"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:163
msgid "Last year"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:108
msgid "(view table in browser)"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:139
msgid "Image"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:259
msgid "none"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:280
msgid "Unsupported Games"
msgstr ""
#: app/utils/minetest_hypertext.py:284
msgid "Optional dependencies"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
msgstr "Sok értesítése van. Olvassa el, vagy törölje őket"
#: app/utils/user.py:55
msgid ""
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
"is sent"
msgstr ""
"Ajánlott bekapcsolnia az email értesítéseket. Beállíthatja,hogy mijen "
"gyakoriak legyenek"
#~ msgid "Like %(display_name)s's work? Donate now!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Missing tags only"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Edit Tags"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Edit tags"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to add protected tag {tag.title} to package"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please comment what changes are needed in the review thread"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Package review thread"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can open a thread if you "
#~ "have a question for the reviewer "
#~ "or package author."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No screenshots need reviewing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No packages need reviewing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No releases need reviewing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Linked github to account"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Javascript is needed to improve the "
#~ "user interface, and is needed for "
#~ "features\n"
#~ "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Whilst disabled Javascript may work, it is not officially supported."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Report / DMCA"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Report a problem with this listing"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Reports will be shared with ContentDB stuff."
#~ msgstr ""
#~ msgid "URL to the thing you're reporting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(title)s on %(package)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(min)s - %(max)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(min)s and above"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(max)s and below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Video URL is not a YouTube video URL"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Only supports YouTube, for now"
#~ msgstr ""
#~ msgid "YouTube video embed"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "New: Git Update Detection has been "
#~ "set up on all packages to send "
#~ "notifications."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Consider changing the update settings to"
#~ " create releases automatically instead."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Create first release"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unfortunately, this isn't on ContentDB yet! Here's some forum topic(s):"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You cannot select the oldest version for min or the newest version\n"
#~ "\t\t\tfor max as this does not "
#~ "make sense - you can't predict the"
#~ " future."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Package already exists!"
#~ msgstr "A csomag már létezik!"
#~ msgid "You don't have permission to do that."
#~ msgstr "Nincs erre engedélye."
#~ msgid "You do not have permission to edit maintainers"
#~ msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztésére"
#~ msgid "You cannot comment on this thread"
#~ msgstr "Nem szólhat hozzá ehhez a témához"
#~ msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters."
#~ msgstr "A hozzászólásnak 3 és 2000 karakter között kell lennie."
#~ msgid "Unable to find that package!"
#~ msgstr "A csomag nem található!"
#~ msgid "An approval thread already exists!"
#~ msgstr "Már létezik egy értékelési téma!"
#~ msgid ""
#~ "Invalid username - must only contain "
#~ "A-Za-z0-9._. Consider contacting an admin"
#~ msgstr ""
#~ "Érvénytelen felhasználónév - csak "
#~ "A-Za-z0-9._-t tartalmazhat. Fontolja meg a "
#~ "kapcsolatfelvevést egy adminisztrátorral"
#~ msgid "You do not have permission to edit this package"
#~ msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztésére"
#~ msgid "You do not have permission to change the package name"
#~ msgstr "Nincs erre engedélye"
#~ msgid "You do not have permission to make releases"
#~ msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztésére"
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to the"
#~ " package owner and users of Approver"
#~ " rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to its"
#~ " creator, the package owner, and "
#~ "users of Approver rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No meta packages found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Package \"%(name)s\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "All Outdated Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You don't need a forum account, "
#~ "however, it's recommended to make the"
#~ " most out of the Minetest community."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Password suggestion"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Why?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mods for %(title)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Stats / Monitoring"
#~ msgstr "Státusz/megfigyelés"
#~ msgid "Deletion is permanent."
#~ msgstr "A törlés végleges."
#~ msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sync with Forums"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "No reviewed packages accepting donations. "
#~ "Considering reviewing your favourite packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(downloads)s per day"
#~ msgstr ""
#~ msgid "None listed, assumed to support all games"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supported games (Comma-separated)"
#~ msgstr "Ajánlott játékok (vesszővel elválasztva)"
#~ msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
#~ msgstr "Nem támogatott játékok (vesszővel elválasztva)"
#~ msgid "Supports all games (unless stated)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supports all games unless otherwise stated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added by Editor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "mod.conf"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No specific game is required"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Generated mod.conf lines"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unless otherwise stated, this package should work with all games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Editor Overrides"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Should support most games."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If your package supports all games "
#~ "unless otherwise stated, confirm this "
#~ "using 'Supports all games'"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unsubscribing may prevent you from being"
#~ " able to sign into the account "
#~ "'%(display_name)s'"
#~ msgstr "Leiratkozás után nem tud bejelentkezni a '%(display_name)s'fiókba"
#~ msgid ""
#~ "Click the button below to confirm "
#~ "that all games without listed "
#~ "supported_games (red text above) do "
#~ "support all games, except for any "
#~ "games listed in unsupported_games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Based on your reviews"
#~ msgstr ""
#~ msgid "It's not possible for texture packs to support all games"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Click the button below to confirm "
#~ "that all packages without listed "
#~ "supported_games (red text above) do "
#~ "support all games, except for any "
#~ "games listed in unsupported_games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
#~ msgstr "Nem sikerült hozzáadni a védett címkét a %(title)s csomaghoz"
#~ msgid ""
#~ "To add or remove a package, go "
#~ "to the package's page and click "
#~ "'Add to collection'"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Must be at least 8 characters long."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please open a thread to request a name change"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Enter the repo URL for the package.\n"
#~ "\t\t\t\tIf the repo uses git then"
#~ " the metadata will be automatically "
#~ "imported."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Skip Autoimport"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unapprove"
#~ msgstr ""
#~ msgid "It is recommended that you set a password for your account."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Spotlight"
#~ msgstr "Reflektorfény"
#~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "PNG vagy JPG képfájl"
#~ msgid "License Editor"
#~ msgstr "Licensz/engedély szerkesztő"
#~ msgid "Restore Package"
#~ msgstr "Csomag visszaállítása"
#~ msgid "Tag Editor"
#~ msgstr "Cimke szerkesztés"
#~ msgid "Create Tag"
#~ msgstr "Cimke létrehozása"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Forum topic not found. This "
#~ "may happen if the topic has only"
#~ " just been created."
#~ msgstr ""
#~ "Figyelem: A fórum téma nem található."
#~ " Ez akkor fordulhat elő, ha a "
#~ "téma csak most jött létre."
#~ msgid "A release is required before this package can be approved."
#~ msgstr "Minimum egy kiadás kell,hogy a csomag jóváhagyható legyen."
#~ msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
#~ msgstr "Másképp értesítenie kell Rubenwardy-t segítségért."
#~ msgid "You should add at least one screenshot."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This is an experimental feature."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Old"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sort by name"
#~ msgstr "Felhasználónév"
#~ msgid "Sort by views"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Paginated list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unlimited list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show discarded topics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Hide discarded topics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Topics to be Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub account is already associated with another user"
#~ msgstr "A github fiók már társítva van egy másik felhasználóhoz"
#~ msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
#~ msgstr "Nem található fiók ehhez a GitHub-felhasználóhoz"
#~ msgid "Support Packages"
#~ msgstr "Támogatott csomagok"
#~ msgid "Support packages"
#~ msgstr "Csomagok támogatása"
#~ msgid "Report an Issue"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
#~ "\t\t\tYou can remove them from "
#~ "ContentDB, which will cause them to "
#~ "not be\n"
#~ "\t\t\tvisible to any users and "
#~ "they may be permanently deleted in "
#~ "the future.\n"
#~ "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Top %(type)s"
#~ msgstr "Legjobb %(type)s"
#~ msgid "Top %(group)d %(type)s"
#~ msgstr "Legjobb %(group)d%(type)s"
#~ msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d."
#~ msgstr "%(display_name)s egy %(type)s áthelyezve # %(place)d."
#~ msgid "This is a '%(type)s' notification."
#~ msgstr "Ez egy '%(type)s' értesítés."
#~ msgid ""
#~ "You can include a .cdb.json file "
#~ "in your %(type)s to update these "
#~ "details automatically."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Certified"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Certified by the Featured Packages "
#~ "program. This tag may be renamed "
#~ "in the future"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Do you recommend this %(type)s?"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To provide translations for your "
#~ "%(type)s, you need to create .tr "
#~ "files and upload a new release."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Game 2023"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Server Moderation and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Helps with server maintenance and moderation"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player vs Player (PvP)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Designed to be played competitively against other players"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player Effects / Power Ups"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For content that changes player effects,"
#~ " including physics, for example: speed, "
#~ "jump height or gravity."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Joke"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For humorous content, meant as a "
#~ "novelty or joke, not to be taken"
#~ " seriously, and that is not meant "
#~ "to be used seriously or long-term."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shooter"
#~ msgstr ""
#~ msgid "First person shooters (FPS) and more"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
#~ msgstr ""
#~ msgid "New mapgen or changes mapgen"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Singleplayer-focused"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Content that can be played alone"
#~ msgstr ""
#~ msgid "World Maintenance and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools to manage the world"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Developer Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools for game and mod developers"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adventure / RPG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Crafting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Big changes to crafting gameplay"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sounds / Music"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Changes the inventory GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Chat / Commands"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Focus on player chat/communication or "
#~ "who's primary function is interacting "
#~ "with the console."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Plants and Farming"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds new plants or other farmable resources."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Complex installation"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Requires futher installation steps, such "
#~ "as installing luarocks or editing the"
#~ " trusted mod setting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Multiplayer-focused"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Can/should only be used in multiplayer"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools / Weapons / Armor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sims"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Mods and games that aim to "
#~ "simulate real life activity. Similar to"
#~ " SimCity/TheSims/OpenTTD/etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "<16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Less than 16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Environment / Weather"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Improves the world, adding weather, "
#~ "ambient sounds, or other environment "
#~ "mechanics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mobs / Animals / NPCs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds mobs, animals, and NPCs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Puzzle"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Building"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Building Mechanics and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Decorative"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Magic / Enchanting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "One-of-a-kind / Original"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For games and such that are of "
#~ "their own kind, distinct and original"
#~ " in nature to others of the "
#~ "same category."
#~ msgstr ""
#~ msgid "16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 16px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Custom mapgen"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Contains a completely custom mapgen "
#~ "implemented in Lua, usually requires "
#~ "worlds to be set to the "
#~ "'singlenode' mapgen."
#~ msgstr ""
#~ msgid "HUD"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
#~ msgstr ""
#~ msgid "API / Library"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mini-game"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Education"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sports"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds or improves item storage mechanics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Survival"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Written specifically for survival gameplay "
#~ "with a focus on game-balance, "
#~ "difficulty level, or resources available "
#~ "through crafting, mining, ..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player vs Environment (PvE)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For content designed for one or "
#~ "more players that focus on combat "
#~ "against the world, mobs, or NPCs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form"
#~ msgstr ""
#~ msgid "64px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 64px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Commerce / Economy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Related to economies, money, and trading"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Minetest Game improved"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Forks of MTG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For mods created for the Discord "
#~ "\"Weekly Challenges\" modding event in "
#~ "2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Transport"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Adds or changes transportation methods. "
#~ "Includes teleportation, vehicles, ridable "
#~ "mobs, transport infrastructure and thematic"
#~ " content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Food / Drinks"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Machines / Electronics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Creative"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Written specifically or exclusively for "
#~ "use in creative mode. Adds content "
#~ "only available through a creative "
#~ "inventory, or provides tools that "
#~ "facilitate ingame creation and doesn't "
#~ "add difficulty or scarcity"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Seasonal"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
#~ msgstr ""
#~ msgid "32px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 32px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Combat 2020"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Game 2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
#~ msgstr ""
#~ msgid "128px+"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 128px or higher texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player customization / Skins"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Allows the player to customize their "
#~ "character by changing the texture or "
#~ "adding accessories."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Strategy / RTS"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Games and mods with a heavy "
#~ "strategy component, whether real-time or"
#~ " turn-based"
#~ msgstr ""
#~ msgid " Jam / Game 2022"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Gore"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Blood, etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Gambling"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Games of chance, gambling games, etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Drugs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains illegal drugs, such as marijuana"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Violence"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Fear / Horror"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Bad Language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains swearing"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Alcohol / Tobacco"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For more information about what the "
#~ "cost of ContentDB and what rubenwardy"
#~ " does, see his donation page:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Go to <a "
#~ "href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User"
#~ " Control Panel > Profile > Edit "
#~ "signature</a>"
#~ msgstr ""