contentdb/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
Jakub Z c0fbf806de
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 52.3% (385 of 735 strings)

Translation: Minetest/ContentDB
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pl/
2022-04-06 10:07:01 +02:00

3411 lines
92 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Z <mrkubax10@onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:103
msgid "You have been banned."
msgstr "Zostałeś zbanowany."
#: app/template_filters.py:52
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s temu"
#: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
#: app/templates/metapackages/list.html:12
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
msgid "Limit to package"
msgstr "Ogranicz do paczki"
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/packages/packages.py:249
#: app/blueprints/packages/packages.py:454
#: app/blueprints/packages/packages.py:550
#: app/blueprints/packages/releases.py:60
#: app/blueprints/packages/releases.py:72 app/blueprints/packages/reviews.py:47
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:35
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:41
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:46
#: app/blueprints/users/account.py:228 app/blueprints/users/account.py:235
#: app/blueprints/users/settings.py:53 app/blueprints/users/settings.py:115
#: app/blueprints/users/settings.py:269 app/templates/users/modtools.html:62
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: app/blueprints/github/__init__.py:46
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Autoryzacja nieudana [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:62
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr "Przypisano GitHub do konta"
#: app/blueprints/github/__init__.py:65
msgid "GitHub account is already associated with another user"
msgstr "To konto GitHub jest już przypisane do innego użytkownika"
#: app/blueprints/github/__init__.py:71
msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
msgstr "Nie można znaleźć konta dla tego użytkownika GitHub"
#: app/blueprints/github/__init__.py:76
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
msgstr "Autoryzacja nieudana [err=gh-login-failed]"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
msgid "Edit Details"
msgstr "Edytuj detale"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
#: app/templates/packages/view.html:509 app/templates/todo/editor.html:75
msgid "Releases"
msgstr "Wydania"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
msgid "Screenshots"
msgstr "Zrzuty ekranu"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:480
msgid "Maintainers"
msgstr "Opiekunowie projektu"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:136
#: app/templates/packages/audit.html:4
msgid "Audit Log"
msgstr "Log audytów"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
msgstr "Udostępnianie i odznaki"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/view.html:110
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: app/blueprints/packages/packages.py:159
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Błąd: Inna paczka już używa tego tematu na forum!"
#: app/blueprints/packages/packages.py:165
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Błąd: Autor tematu na forum nie zgadza się z autorem paczki."
#: app/blueprints/packages/packages.py:168
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
"just been created."
msgstr ""
"Uwaga: Nie odnaleziono tematu na forum. Może się to zdarzyć gdy temat został "
"dopiero utworzony."
#: app/blueprints/packages/packages.py:215
msgid "No download available."
msgstr "Pobieranie niedostępne."
#: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:457
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: app/blueprints/packages/packages.py:230
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr "Tytuł (Czytelny dla człowieka)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/packages/packages.py:548
msgid "Name (Technical)"
msgstr "Nazwa (techniczna)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/packages/packages.py:549
#: app/templates/packages/create_edit.html:75
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Tylko małe litery (a-z), cyfry (0-9) oraz podłogi (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:232
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr "Krótki opis (zwykły tekst)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:234 app/templates/packages/view.html:472
msgid "Maintenance State"
msgstr "Stan konserwacji"
#: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:40
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: app/blueprints/packages/packages.py:237
msgid "Content Warnings"
msgstr "Uwagi zawartości"
#: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:461
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
msgid "Media License"
msgstr "Licencja multimediów"
#: app/blueprints/packages/packages.py:241
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr "Długi opis (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:243
msgid "VCS Repository URL"
msgstr "URL repozytorium VCS"
#: app/blueprints/packages/packages.py:244 app/blueprints/users/settings.py:51
msgid "Website URL"
msgstr "URL strony internetowej"
#: app/blueprints/packages/packages.py:245
msgid "Issue Tracker URL"
msgstr "URL listy problemów"
#: app/blueprints/packages/packages.py:246
msgid "Forum Topic ID"
msgstr "ID tematu na forum"
#: app/blueprints/packages/packages.py:247
msgid "Video URL"
msgstr "URL filmiku"
#: app/blueprints/packages/packages.py:265
msgid "Unable to find that user"
msgstr "Nie można znaleźć tego użytkownika"
#: app/blueprints/packages/packages.py:269
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:139
#: app/blueprints/users/settings.py:99
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostępu"
#: app/blueprints/packages/packages.py:307
msgid "Package already exists!"
msgstr "Paczka już istnieje!"
#: app/blueprints/packages/packages.py:368
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Nie masz uprawnień aby to zrobić"
#: app/blueprints/packages/packages.py:396
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr ""
"Proszę zostawić komentarz ze zmianami, które są wymagane w wątku "
"zatwierdzenia"
#: app/blueprints/packages/packages.py:417
#: app/blueprints/packages/packages.py:433
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nie masz uprawnień aby to zrobić."
#: app/blueprints/packages/packages.py:428
msgid "Deleted package"
msgstr "Usunięto paczkę"
#: app/blueprints/packages/packages.py:444
msgid "Unapproved package"
msgstr "Niezatwierdzona paczka"
#: app/blueprints/packages/packages.py:453
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Opiekunowie (po przecinku)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:462
msgid "You do not have permission to edit maintainers"
msgstr "Nie masz uprawnień aby edytować opiekunów"
#: app/blueprints/packages/packages.py:512
msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Nie jesteś opiekunem"
#: app/blueprints/packages/packages.py:515
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
msgstr "Właściciele paczek nie mogą usunąć siebie jako opiekunów"
#: app/blueprints/packages/packages.py:547
msgid "Author Name"
msgstr "Nazwa autora"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:43
#: app/blueprints/threads/__init__.py:272 app/templates/macros/reviews.html:128
#: app/templates/macros/topics.html:5
#: app/templates/packages/release_edit.html:17
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: app/blueprints/packages/releases.py:53
#: app/templates/packages/release_new.html:46
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: app/blueprints/packages/releases.py:53
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
msgid "File Upload"
msgstr "Wysyłanie pliku"
#: app/blueprints/packages/releases.py:54
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "Odniesienie do repozytorium Git (tj: hash commitu, gałąź lub tag)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
#: app/blueprints/packages/releases.py:68
#: app/blueprints/packages/releases.py:184
msgid "Minimum Minetest Version"
msgstr "Minimalna wersja Minetesta"
#: app/blueprints/packages/releases.py:58
#: app/blueprints/packages/releases.py:70
#: app/blueprints/packages/releases.py:187
msgid "Maximum Minetest Version"
msgstr "Maksymalna wersja Minetesta"
#: app/blueprints/packages/releases.py:65
#: app/templates/packages/release_edit.html:23
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/blueprints/packages/releases.py:66
msgid "Task ID"
msgstr "ID zadania"
#: app/blueprints/packages/releases.py:67
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
msgid "Is Approved"
msgstr "Jest zatwierdzone"
#: app/blueprints/packages/releases.py:85
msgid "Import from Git"
msgstr "Zaimportuj z repozytorium Git"
#: app/blueprints/packages/releases.py:85
msgid "Upload .zip file"
msgstr "Wyślij plik .zip"
#: app/blueprints/packages/releases.py:183
msgid "Set Min"
msgstr "Ustaw minimalne"
#: app/blueprints/packages/releases.py:186
msgid "Set Max"
msgstr "Ustaw maksymalne"
#: app/blueprints/packages/releases.py:189
msgid "Only change values previously set as none"
msgstr "Zmień tylko wartości, które zostały wcześniej ustawione jako none"
#: app/blueprints/packages/releases.py:190
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: app/blueprints/packages/releases.py:239
#: app/templates/packages/update_config.html:25
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
#: app/blueprints/packages/releases.py:240
msgid "New Commit"
msgstr "Nowy commit"
#: app/blueprints/packages/releases.py:241 app/templates/admin/tags/list.html:8
msgid "New Tag"
msgstr "Nowy tag"
#: app/blueprints/packages/releases.py:243
msgid "Branch name"
msgstr "Nazwa gałęzi"
#: app/blueprints/packages/releases.py:244
#: app/templates/packages/update_config.html:38
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: app/blueprints/packages/releases.py:245
msgid "Send notification and mark as outdated"
msgstr "Wyślij powiadomienie i oznacz jako przestarzałe"
#: app/blueprints/packages/releases.py:245
#: app/templates/macros/package_approval.html:22
msgid "Create release"
msgstr "Utwórz wydanie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:247
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: app/blueprints/packages/releases.py:248
msgid "Disable Automation"
msgstr "Wyłącz automatyzację"
#: app/blueprints/packages/releases.py:287
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
msgstr "Dodaj URL repozytoria Git aby ustawić automatyczne wydania"
#: app/blueprints/packages/releases.py:303
msgid "Deleted update configuration"
msgstr "Usunięto konfigurację aktualizacji"
#: app/blueprints/packages/releases.py:311
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Teraz, utwórz pierwsze wydanie"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:175
#: app/blueprints/threads/__init__.py:176
#: app/blueprints/threads/__init__.py:273
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:45 app/blueprints/threads/__init__.py:274
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:46 app/templates/macros/reviews.html:115
#: app/templates/macros/reviews.html:154
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:46 app/templates/macros/reviews.html:119
#: app/templates/macros/reviews.html:158
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:54
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Nie możesz napisać opinii dla swojej paczki!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:170
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
msgstr "Nie możesz oceniać opinii swojej paczki!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:178
msgid "You can't vote on your own reviews!"
msgstr "Nie możesz oceniać swoich opinii!"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:33
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:39
msgid "Title/Caption"
msgstr "Tytuł/Nagłówek"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:45
#: app/templates/packages/screenshots.html:89
msgid "Cover Image"
msgstr "Obrazek okładki"
#: app/blueprints/report/__init__.py:34
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/base.html:238
#: app/templates/macros/threads.html:53 app/templates/packages/view.html:540
#: app/templates/report/index.html:4 app/templates/report/index.html:10
#: app/templates/users/profile.html:28
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:64
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Już zasubskrybowano!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:66
msgid "Subscribed to thread"
msgstr "Zasubskrybowano wątek"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:81
msgid "Unsubscribed!"
msgstr "Anulowano subskrybcję!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:85
msgid "Already not subscribed!"
msgstr "Już anulowano subskrybcję!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:104
msgid "Locked thread"
msgstr "Zablokowano wątek"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:107
msgid "Unlocked thread"
msgstr "Odblokowano wątek"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:156
msgid "Cannot delete thread opening post!"
msgstr "Nie można usunąć wiadomości otwierającej post!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:225
msgid "You cannot comment on this thread"
msgstr "Nie możesz komentować w tym wątku"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:229
msgid "Please wait before commenting again"
msgstr "Poczekaj zanim znów skomentujesz"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:266
msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters."
msgstr "Komentarze muszą mieć od 3 do 2000 znaków."
#: app/blueprints/threads/__init__.py:275
#: app/templates/macros/package_approval.html:112
msgid "Open Thread"
msgstr "Otwórz wątek"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:287
msgid "Unable to find that package!"
msgstr "Nie można znaleźć tej paczki!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:301
msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Nie można utworzyć wątku!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:306
msgid "An approval thread already exists!"
msgstr "Wątek zatwierdzający już istnieje!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:310
msgid "Please wait before opening another thread"
msgstr "Poczekaj zanim otworzysz kolejny wątek"
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
msgstr "Nazwa użytkownika lub email"
#: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/users/account.py:107
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
#: app/templates/users/modtools.html:35
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: app/blueprints/users/account.py:39
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: app/blueprints/users/account.py:40 app/templates/base.html:165
#: app/templates/users/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: app/blueprints/users/account.py:46
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Niepoprawny email lub hasło"
#: app/blueprints/users/account.py:54
#, python-format
msgid "User %(username)s does not exist"
msgstr "Użytkownik %(username)s nie istnieje"
#: app/blueprints/users/account.py:57
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr "Niepoprawne hasło. Czy ustawiłeś jakieś?"
#: app/blueprints/users/account.py:60
msgid "You need to confirm the registration email"
msgstr "Musisz potwierdzić email"
#: app/blueprints/users/account.py:68
msgid "Login failed"
msgstr "Logowanie nieudane"
#: app/blueprints/users/account.py:103 app/blueprints/users/settings.py:50
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/settings.py:263
#: app/templates/users/list.html:18
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: app/blueprints/users/account.py:105 app/templates/users/claim_forums.html:40
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
#: app/templates/users/register.html:16
msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed"
msgstr "Tylko znaki a-zA-Z0-9._ są dozwolone"
#: app/blueprints/users/account.py:106 app/blueprints/users/account.py:189
#: app/blueprints/users/account.py:224 app/blueprints/users/account.py:376
#: app/blueprints/users/settings.py:114
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: app/blueprints/users/account.py:108
msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr "Jaki jest wynik powyższego wyrażenia?"
#: app/blueprints/users/account.py:109
msgid "I agree"
msgstr "Zgadzam się"
#: app/blueprints/users/account.py:110 app/templates/users/login.html:34
#: app/templates/users/register.html:4
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
#: app/blueprints/users/account.py:115
msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Niepoprawna odpowiedź captcha"
#: app/blueprints/users/account.py:119
msgid "Username is invalid"
msgstr "Nazwa użytkownika jest niepoprawna"
#: app/blueprints/users/account.py:130
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
msgstr ""
"Konto z taką nazwą użytkownika już istnieje ale jeszcze nie zostało zajęte."
#: app/blueprints/users/account.py:133 app/blueprints/users/account.py:140
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr "Ta nazwa użytkownika/wyświetlana nazwa jest już w użyciu, wybierz inną."
#: app/blueprints/users/account.py:145 app/blueprints/users/account.py:258
msgid "Email already in use"
msgstr "Email już w użyciu"
#: app/blueprints/users/account.py:146 app/blueprints/users/account.py:259
#, python-format
msgid ""
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
"%(display_name)s. Try a different email address."
msgstr ""
"Nie mogliśmy utworzyć konta, ponieważ email jest już używany przez "
"%(display_name)s. Spróbuj użyć innego adresu email."
#: app/blueprints/users/account.py:150 app/blueprints/users/account.py:253
#: app/blueprints/users/settings.py:142
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
msgstr ""
"Ten adres email został odsubskrybowany/znajduje się na czarnej liście i nie "
"może być użyty"
#: app/blueprints/users/account.py:190
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"
#: app/blueprints/users/account.py:215
msgid "Unable to find account"
msgstr "Nie można znaleźć konta"
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:232
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: app/blueprints/users/account.py:226 app/blueprints/users/account.py:233
msgid "Verify password"
msgstr "Zweryfikuj hasło"
#: app/blueprints/users/account.py:227 app/blueprints/users/account.py:234
msgid "Passwords must match"
msgstr "Hasła muszą się zgadzać"
#: app/blueprints/users/account.py:231
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
#: app/blueprints/users/account.py:242
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
#: app/blueprints/users/account.py:273 app/blueprints/users/account.py:277
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
#: app/blueprints/users/account.py:292
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "Stare hasło jest niepoprawne"
#: app/blueprints/users/account.py:322
msgid "Unknown verification token!"
msgstr "Nieznany token weryfikacji!"
#: app/blueprints/users/account.py:328
msgid "Token has expired"
msgstr "Token wygasł"
#: app/blueprints/users/account.py:342
msgid "Another user is already using that email"
msgstr "Inny użytkownik już używa tego adresu email"
#: app/blueprints/users/account.py:345
msgid "Confirmed email change"
msgstr "Potwierdzono zmianę adresu email"
#: app/blueprints/users/account.py:350
msgid "Email address changed"
msgstr "Adres email został zmieniony"
#: app/blueprints/users/account.py:351
msgid ""
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
"contact an administrator."
msgstr ""
"Twój adres email został zmieniony. Jeżeli nie ty to zrobiłeś, skontaktuj się "
"z administratorem."
#: app/blueprints/users/account.py:369
msgid "You may now log in"
msgstr "Możesz teraz się zalogować"
#: app/blueprints/users/account.py:377
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: app/blueprints/users/account.py:408
msgid ""
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
"undo this."
msgstr ""
"Ten email znajduje się na czarnej liście. Skontaktuj się z adminem jeżeli "
"chcesz aby to cofnąć."
#: app/blueprints/users/claim.py:40 app/blueprints/users/claim.py:65
msgid ""
"Invalid username - must only contain A-Za-z0-9._. Consider contacting an "
"admin"
msgstr ""
"Niepoprawna nazwa użytkownika - może tylko zawierać znaki A-Za-z0-9._. "
"Rozważ skontaktowanie się z adminem"
#: app/blueprints/users/claim.py:45
msgid "User has already been claimed"
msgstr "Użytkownik jest już zajęty"
#: app/blueprints/users/claim.py:49
msgid "Unable to get GitHub username for user"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy GitHub użytkownika"
#: app/blueprints/users/claim.py:72
msgid "That user has already been claimed!"
msgstr "Ten użytkownik jest już zajęty!"
#: app/blueprints/users/claim.py:86
#, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "Błąd podczas próby uzyskania forum: %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:90
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
msgstr "Nie można uzyskać sygnatury forum - czy użytkownik istnieje?"
#: app/blueprints/users/claim.py:105
msgid "Unable to login as user"
msgstr "Nie można zalogować się jako użytkownik"
#: app/blueprints/users/claim.py:111
msgid "Could not find the key in your signature!"
msgstr "Nie odnaleziono klucza w twojej sygnaturze!"
#: app/blueprints/users/claim.py:114
msgid "Unknown claim type"
msgstr "Nieznany typ zajęcia"
#: app/blueprints/users/profile.py:112
msgid "Top reviewer"
msgstr "Najlepszy recenzent"
#: app/blueprints/users/profile.py:113
#, python-format
msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB."
msgstr "%(display_name)s napisał najbardziej pomocne opinie na ContentDB."
#: app/blueprints/users/profile.py:118
msgid "2nd most helpful reviewer"
msgstr "Drugi najbardziej pomocny recenzent"
#: app/blueprints/users/profile.py:120
msgid "3rd most helpful reviewer"
msgstr "Trzeci najbardziej pomocny recenzent"
#: app/blueprints/users/profile.py:121
#, python-format
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
msgstr "To ustanawia %(display_name)s w top %(perc)s%%"
#: app/blueprints/users/profile.py:125
#, python-format
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "Recenzent top %(perc)s%%"
#: app/blueprints/users/profile.py:126
#, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "Tylko użytkownicy %(place)d napisali bardziej pomocne opinie."
#: app/blueprints/users/profile.py:131
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr "Rozważ napisanie bardziej pomocnej opinii aby dostać medal."
#: app/blueprints/users/profile.py:133
#, python-format
msgid "You are in place %(place)s."
msgstr "Jesteś na miejscu %(place)s."
#: app/blueprints/users/profile.py:161
#, python-format
msgid "Top %(type)s"
msgstr "Top %(type)s"
#: app/blueprints/users/profile.py:163
#, python-format
msgid "Top %(group)d %(type)s"
msgstr "Top %(group)d %(type)s"
#: app/blueprints/users/profile.py:172
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d."
msgstr "%(display_name)s ma %(type)s na miejscu %(place)d."
#: app/blueprints/users/profile.py:187
#, python-format
msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total."
msgstr "Twoje paczki mają %(downloads)d pobrań całkowicie."
#: app/blueprints/users/profile.py:188
msgid "First medal is at 50k."
msgstr "Pierwszy medal jest od 50 tys."
#: app/blueprints/users/profile.py:193
msgid ">300k downloads"
msgstr ">300 tys pobrań"
#: app/blueprints/users/profile.py:196
msgid ">100k downloads"
msgstr ">100 tys pobrań"
#: app/blueprints/users/profile.py:199
msgid ">75k downloads"
msgstr ">75 tys pobrań"
#: app/blueprints/users/profile.py:202
msgid ">50k downloads"
msgstr ">50 tys pobrań"
#: app/blueprints/users/profile.py:203
#, python-format
msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages."
msgstr "Otrzymał %(downloads)d pobrań pomiędzy wszystkimi paczkami."
#: app/blueprints/users/settings.py:19 app/templates/users/profile.html:17
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edytuj profil"
#: app/blueprints/users/settings.py:24 app/templates/users/account.html:12
msgid "Account and Security"
msgstr "Konto i bezpieczeństwo"
#: app/blueprints/users/settings.py:29
#: app/templates/users/settings_email.html:8
msgid "Email and Notifications"
msgstr "Email i powiadomienia"
#: app/blueprints/users/settings.py:34 app/templates/api/list_tokens.html:10
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokeny API"
#: app/blueprints/users/settings.py:42 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:35
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Narzędzia moderatora"
#: app/blueprints/users/settings.py:52
msgid "Donation URL"
msgstr "URL darowizn"
#: app/blueprints/users/settings.py:66 app/blueprints/users/settings.py:72
msgid "A user already has that name"
msgstr "Użytkownik już posiada tą nazwę"
#: app/blueprints/users/settings.py:224
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
msgstr "Użytkownicy z rangą moderatora lub wyższą nie mogą być usunięci"
#: app/blueprints/users/settings.py:264
msgid "Display name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
#: app/blueprints/users/settings.py:265
msgid "Forums Username"
msgstr "Nazwa użytkownika na forum"
#: app/blueprints/users/settings.py:266
msgid "GitHub Username"
msgstr "Nazwa użytkownika GitHub"
#: app/blueprints/users/settings.py:267 app/templates/users/list.html:14
msgid "Rank"
msgstr "Ranga"
#: app/blueprints/users/settings.py:311
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
msgstr "Nie możesz promować użytkownika na rangę wyższą niż twoja!"
#: app/logic/packages.py:95
msgid ""
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
"underscores (_)"
msgstr ""
"Nazwa może zawierać tylko małe litery (a-z), cyfry (0-9) oraz podłogi (_)"
#: app/logic/packages.py:109
msgid "You do not have permission to edit this package"
msgstr "Nie masz uprawnień aby edytować tą paczkę"
#: app/logic/packages.py:113
msgid "You do not have permission to change the package name"
msgstr "Nie masz uprawnień aby zmienić nazwę paczki"
#: app/logic/packages.py:165
#, python-format
msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
msgstr "Nie można dodać chronionego tagu %(title)s do paczki"
#: app/logic/releases.py:32
msgid "You do not have permission to make releases"
msgstr "Nie masz uprawnień aby tworzyć wydania"
#: app/logic/releases.py:37
msgid ""
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
"please wait before trying again"
msgstr ""
"Utworzyłeś zbyt dużo wydań tej paczki w ciągu ostatnich 5 minut, poczekaj "
"zanim spróbujesz ponownie"
#: app/logic/releases.py:74
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr "Niepoprawny hash commitu; musi być 40-znakowym napisem base16"
#: app/logic/screenshots.py:16
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
msgstr "Zbyt dużo zapytań, poczekaj zanim spróbujesz ponownie"
#: app/logic/screenshots.py:18
msgid "a PNG or JPG image file"
msgstr "plik obrazu PNG lub JPG"
#: app/logic/screenshots.py:35
#, python-format
msgid ""
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
"pixels"
msgstr ""
"Zrzut ekranu jest zbyt mały, powinien mieć przynajmniej %(width)s na "
"%(height)s pikseli"
#: app/logic/uploads.py:52
#, python-format
msgid "Please upload %(file_desc)s"
msgstr "Wyślij %(file_desc)s"
#: app/logic/uploads.py:55
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
msgstr "Wysłany obraz nie jest obrazem"
#: app/models/packages.py:65
msgid "Mod"
msgstr "Modyfikacja"
#: app/models/packages.py:67
msgid "Game"
msgstr "Gra"
#: app/models/packages.py:69
msgid "Texture Pack"
msgstr "Paczka tekstur"
#: app/models/packages.py:74 app/templates/base.html:27
#: app/templates/metapackages/view.html:17
msgid "Mods"
msgstr "Modyfikacje"
#: app/models/packages.py:76 app/templates/base.html:30
#: app/templates/metapackages/view.html:14
msgid "Games"
msgstr "Gry"
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:33
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paczki tekstur"
#: app/models/packages.py:167
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Wyślij do zatwierdzenia"
#: app/models/packages.py:169
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: app/models/packages.py:171 app/templates/api/create_edit_token.html:17
#: app/templates/packages/release_edit.html:75
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
#: app/templates/threads/delete_reply.html:19
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
#: app/templates/threads/view.html:40 app/templates/users/delete.html:34
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: app/tasks/emails.py:113
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB."
msgstr ""
"Otrzymujesz ten email, ponieważ jesteś zarejestrowanym użytkownikiem "
"ContentDB."
#: app/tasks/emails.py:119 app/templates/emails/verify.html:30
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address as a user's email."
msgstr ""
"Otrzymujesz ten email, ponieważ ktoś (mamy nadzieję, że to ty) wpisał twój "
"email jako email użytkownika."
#: app/tasks/emails.py:153
#, python-format
msgid "%(num)d new notifications"
msgstr "%(num)d nowych powiadomień"
#: app/tasks/emails.py:155 app/templates/macros/forms.html:52
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
#: app/templates/todo/editor.html:155
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: app/tasks/emails.py:158
msgid "Manage email settings"
msgstr "Zarządzaj ustawieniami emaila"
#: app/tasks/emails.py:160 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
#: app/templates/emails/notification_digest.html:54
#: app/templates/emails/verify.html:33
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13
#: app/templates/threads/view.html:31 app/templates/users/unsubscribe.html:4
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Anuluj subskrybcję"
#: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Strona nie odnaleziona"
#: app/templates/404.html:10
msgid ""
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
"been deleted, or you may not have access to it."
msgstr ""
"Ta strona nie została odnaleziona. Odnośnik może być uszkodzony, strona "
"mogła zostać usunięta lub nie masz do niej dostępu."
#: app/templates/base.html:36
msgid "Random"
msgstr "Losuj"
#: app/templates/base.html:39 app/templates/base.html:233
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
#: app/templates/packages/update_config.html:8 app/templates/todo/user.html:45
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: app/templates/base.html:42 app/templates/packages/view.html:173
#: app/templates/packages/view.html:529 app/templates/threads/list.html:4
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
#: app/templates/base.html:48
#, python-format
msgid "Search %(type)s"
msgstr "Wyszukaj %(type)s"
#: app/templates/base.html:48 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
msgstr "Wyszukaj we wszystkich paczkach"
#: app/templates/base.html:50 app/templates/todo/tags.html:15
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: app/templates/base.html:62
msgid "Work Queue"
msgstr "Kolejka zadań"
#: app/templates/base.html:75 app/templates/base.html:127
msgid "To do list"
msgstr "Lista rzeczy do zrobienia"
#: app/templates/base.html:84 app/templates/notifications/list.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: app/templates/base.html:105
msgid "Add Package"
msgstr "Dodaj paczkę"
#: app/templates/base.html:122
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: app/templates/base.html:140
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: app/templates/base.html:143
msgid "License Editor"
msgstr "Edytor licencji"
#: app/templates/base.html:148
msgid "Restore Package"
msgstr "Przywróć paczkę"
#: app/templates/base.html:151
msgid "Tag Editor"
msgstr "Edytor tagów"
#: app/templates/base.html:153
msgid "Create Tag"
msgstr "Utwórz tag"
#: app/templates/base.html:158 app/templates/packages/release_new.html:12
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: app/templates/base.html:161
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj się"
#: app/templates/base.html:190
msgid "Help translate ContentDB"
msgstr "Pomóż tłumaczyć ContentDB"
#: app/templates/base.html:234
msgid "Policy and Guidance"
msgstr "Polityka i wytyczne"
#: app/templates/base.html:235
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/templates/base.html:236 app/templates/users/register.html:43
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: app/templates/base.html:240
msgid "Stats / Monitoring"
msgstr "Statystyki / Monitoring"
#: app/templates/base.html:241
msgid "User List"
msgstr "Lista użytkowników"
#: app/templates/base.html:242
msgid "Source Code"
msgstr "Kod źródłowy"
#: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
#: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
#: app/templates/packages/game_hub.html:26
#: app/templates/packages/similar.html:22
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr "%(title)s autorstwa %(author)s"
#: app/templates/index.html:43
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr "<strong>%(title)s</strong> autorstwa %(author)s"
#: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4
#: app/templates/packages/view.html:177 app/templates/packages/view.html:293
#: app/templates/users/profile.html:206
msgid "Reviews"
msgstr "Opinie"
#: app/templates/index.html:86
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: app/templates/index.html:96
msgid "Featured"
msgstr "Wyróżnione"
#: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108
#: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122
#: app/templates/index.html:129 app/templates/index.html:151
#: app/templates/index.html:158 app/templates/packages/game_hub.html:31
#: app/templates/packages/game_hub.html:38
#: app/templates/packages/game_hub.html:45
#: app/templates/packages/game_hub.html:52
msgid "See more"
msgstr "Zobacz więcej"
#: app/templates/index.html:103 app/templates/packages/game_hub.html:33
msgid "Recently Added"
msgstr "Niedawno dodane"
#: app/templates/index.html:110 app/templates/packages/game_hub.html:40
msgid "Recently Updated"
msgstr "Niedawno wysłane"
#: app/templates/index.html:117
msgid "Top Games"
msgstr "Najlepsze gry"
#: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47
msgid "Top Mods"
msgstr "Najlepsze modyfikacje"
#: app/templates/index.html:131
msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Najlepsze paczki tekstur"
#: app/templates/index.html:135
msgid "Search by Tags"
msgstr "Wyszukaj po tagach"
#: app/templates/index.html:153 app/templates/packages/game_hub.html:54
msgid "Highest Reviewed"
msgstr "Najwyżej oceniane"
#: app/templates/index.html:160
msgid "Recent Positive Reviews"
msgstr "Ostatnie pozytywne opinie"
#: app/templates/index.html:167
#, python-format
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
msgstr "CDB posiada %(count)d paczek z całkowitą liczbą pobrań %(downloads)d."
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
#, python-format
msgid "Caused by %(author)s."
msgstr "Spowodowane przez %(author)s."
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
msgid "Caused by a deleted user."
msgstr "Spowodowane przez usuniętego użytkownika."
#: app/templates/admin/list.html:62
msgid "Deletion is permanent."
msgstr "Usunięcie jest trwałe."
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
msgid "Send bulk email"
msgstr "Wyślij zbiorczego emaila"
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
msgid "Send bulk notification"
msgstr "Wyślij zbiorcze powiadomienie"
#: app/templates/admin/send_email.html:4
#, python-format
msgid "Send email to %(username)s"
msgstr "Wyślij email do %(username)s"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License"
msgstr "Nowa licencja"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"
#: app/templates/admin/tags/list.html:30
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
#: app/templates/users/settings_email.html:44
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
msgid "Views"
msgstr "Wyświetlenia"
#: app/templates/admin/tags/list.html:38
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
#: app/templates/metapackages/list.html:16 app/templates/packages/list.html:4
#: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22
#: app/templates/users/profile.html:191
msgid "Packages"
msgstr "Paczki"
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
msgid "Minetest Versions"
msgstr "Wersje Minetesta"
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
msgid "New Version"
msgstr "Nowa wersja"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
msgid "Warnings"
msgstr "Uwagi"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
msgid "New Warning"
msgstr "Nowa uwaga"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(name)s"
msgstr "Edytuj - %(name)s"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
msgid "Create API Token"
msgstr "Utwórz token API"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:24
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
msgstr "Tokeny API pozwalają skryptom na działanie w twoim imieniu."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
msgid ""
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
"for your account's actions."
msgstr ""
"Uważaj komu udostępniasz tokeny, ponieważ są odpowiedzialne za akcje "
"wykonywane na twoim koncie."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "Access Token"
msgstr "Token dostępu"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:33
msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost."
msgstr ""
"Z powodów bezpieczeństwa tokeny dostępu są pokazywane tylko raz. Zresetuj "
"token jeżeli go stracisz."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:40
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:49
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
msgstr "Nazwa czytelna dla człowieka umożliwiająca odróżnienie tokenów."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:50
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
msgstr "Zalecane: Zezwól tokenowi na interakcję tylko z jedną paczką."
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
#, python-format
msgid "API Tokens | %(username)s"
msgstr "Tokeny API | %(username)s"
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29
#: app/templates/macros/topics.html:65
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
msgid "API Documentation"
msgstr "Dokumentacja API"
#: app/templates/api/list_tokens.html:19
msgid "No tokens created"
msgstr "Brak utworzonych tokenów"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
msgstr "Od użytkownika %(username)s do paczki %(package)s."
#: app/templates/emails/notification.html:13
#, python-format
msgid "From %(username)s."
msgstr "Od użytkownika %(username)s."
#: app/templates/emails/notification.html:19
msgid "View Notification"
msgstr "Zobacz powiadomienie"
#: app/templates/emails/notification.html:26
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr ""
"Otrzymujesz ten email, ponieważ jesteś zarejestrowanym użytkownikiem "
"ContentDB i masz włączone powiadomienia."
#: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
msgid "Manage your preferences"
msgstr "Zarządzaj preferencjami"
#: app/templates/emails/notification.html:37
#, python-format
msgid "This is a '%(type)s' notification."
msgstr "To jest powiadomienie typu '%(type)s'."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
#, python-format
msgid "from %(username)s."
msgstr "od użytkownika %(username)s."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
msgid "Other Notifications"
msgstr "Inne powiadomienia"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
msgid "View Notifications"
msgstr "Zobacz powiadomienia"
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Nie możemy zresetować hasła, ponieważ nie mogliśmy odnaleźć konta "
"połączonego z tym emailem."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Może to być spowodowane tym, że użyłeś innego emaila dla swojego konta lub "
"nigdy go nie potwierdziłeś."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr ""
"Możesz użyć serwisu GitHub aby się zalogować jeżeli jest połączony z twoim "
"kontem."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
msgstr ""
"W przeciwnym razie możesz skontaktować się z użytkownikiem rubenwardy w celu "
"uzyskania pomocy."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr "Jeżeli nie oczekiwałeś na otrzymanie tego emaila możesz go zignorować."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!"
msgstr "Witaj!"
#: app/templates/emails/verify.html:7
msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Ten email został wysłany do ciebie, ponieważ ktoś (mamy nadzieję, że to ty) "
"wpisał twój email jako email użytkownika."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr "Jeżeli to nie ty, po prostu usuń tą wiadomość."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr "Jeżeli to ty, kliknij ten odnośnik aby potwierdzić adres:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Potwierdź adres email"
#: app/templates/emails/verify.html:23
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
msgid "Or paste this into your browser:"
msgstr "W wklej ten odnośnik do okna przeglądarki:"
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9
msgid ""
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
" email is blacklisted."
msgstr ""
"Jest nam przykro, że nas opuszczasz. Musisz zrobić jeszcze tylko jedną rzecz "
"zanim email zostanie dodany na czarną listę."
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Otrzymujesz ten email, ponieważ ktoś (mamy nadzieję, że to ty) wpisał twój "
"email w formularzu anulowania subskrybcji."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
msgid "Severity: %(sev)s."
msgstr "Poważność: %(sev)s."
#: app/templates/macros/audit_log.html:32
msgid "Deleted User"
msgstr "Usunięty użytkownik"
#: app/templates/macros/audit_log.html:64
msgid "No audit log entries."
msgstr "Brak wpisów w logu audytów."
#: app/templates/macros/forms.html:107
msgid "Start typing to see suggestions"
msgstr "Zacznij pisać aby zobaczyć sugestie"
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
msgid "State"
msgstr "Status"
#: app/templates/macros/package_approval.html:26
msgid "Set up releases"
msgstr "Ustaw wydania"
#: app/templates/macros/package_approval.html:31
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr "Musisz utworzyć wydanie zanim ta paczka może zostać zatwierdzona."
#: app/templates/macros/package_approval.html:33
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr "Wydanie jest jeszcze importowane lub nastąpił błąd."
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "A release is required before this package can be approved."
msgstr "Wydanie jest wymagane zanim paczka będzie mogła być zatwierdzona."
#: app/templates/macros/package_approval.html:41
msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr "Musisz dodać co najmniej jeden zrzut ekranu."
#: app/templates/macros/package_approval.html:45
#, python-format
msgid ""
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
"%(deps)s"
msgstr "Następujące zależności muszą być najpierw dodane do ContentDB: %(deps)s"
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
msgstr "Proszę czekać zanim licencja zostanie dodana do CDB."
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
msgstr ""
"Powinieneś dodać co najmniej jeden zrzut ekranu ale nie jest to wymagane."
#: app/templates/macros/package_approval.html:62
msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr "Poczekaj zanim wydanie zostanie zatwierdzone."
#: app/templates/macros/package_approval.html:64
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "Możesz teraz zatwierdzić paczkę jeżeli jesteś gotowy."
#: app/templates/macros/package_approval.html:66
msgid "Please wait for the package to be approved."
msgstr "Poczekaj zanim paczka zostanie zatwierdzona."
#: app/templates/macros/package_approval.html:70
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "Możesz teraz wysłać swoją paczkę do zatwierdzenia jeżeli jesteś gotowy."
#: app/templates/macros/package_approval.html:72
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "Ta paczka może zostać wysłana do zatwierdzenia kiedy będzie gotowa."
#: app/templates/macros/package_approval.html:102
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
msgstr "Upewnij się, że ta paczka ma prawa do nazwy, której używa."
#: app/templates/macros/package_approval.html:104
#, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr "Upewnij się, że ta paczka ma prawa do nazw %(names)s"
#: app/templates/macros/package_approval.html:115
msgid "Package approval thread"
msgstr "Wątek zatwierdzenia paczki"
#: app/templates/macros/package_approval.html:116
msgid ""
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
"author."
msgstr ""
"Możesz otworzyć wątek jeżeli masz pytanie do osoby zatwierdzającej lub "
"autora paczki."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:25
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Niewolny kod lub multimedia."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:29
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Niewolny kod."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:33
msgid "<b>Warning:</b> Non-free media."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Niewolne multimedia."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:45
msgid "No packages available"
msgstr "Brak dostępnych paczek"
#: app/templates/macros/releases.html:20 app/templates/macros/releases.html:47
#: app/templates/macros/releases.html:89
#, python-format
msgid "created %(date)s"
msgstr "utworzono dnia %(date)s"
#: app/templates/macros/releases.html:60
msgid "Edit / Approve"
msgstr "Edytuj / Zatwierdź"
#: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:98
#: app/templates/packages/view.html:247
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: app/templates/macros/releases.html:93
#: app/templates/packages/release_edit.html:31
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."
#: app/templates/macros/releases.html:96
msgid "Waiting for approval."
msgstr "Oczekiwanie na zatwierdzenie."
#: app/templates/macros/releases.html:103
msgid "No releases available."
msgstr "Brak dostępnych wydań."
#: app/templates/macros/reviews.html:7
msgid "Helpful"
msgstr "Pomocne"
#: app/templates/macros/reviews.html:13
msgid "Unhelpful"
msgstr "Niepomocne"
#: app/templates/macros/reviews.html:82
#, python-format
msgid "%(num)d comments"
msgstr "%(num)d komentarzy"
#: app/templates/macros/reviews.html:94
msgid "No reviews, yet."
msgstr "Jeszcze nie ma żadnych opinii."
#: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4
msgid "Review"
msgstr "Oceń"
#: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:35
#, python-format
msgid "Do you recommend this %(type)s?"
msgstr "Czy polecasz ten typ %(type)s?"
#: app/templates/macros/reviews.html:124
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:40
msgid "Why or why not? Try to be constructive"
msgstr "Dlaczego tak lub dlaczego nie? Spróbuj być konstruktywny"
#: app/templates/macros/reviews.html:133
msgid "Post Review"
msgstr "Napisz opinię"
#: app/templates/macros/threads.html:29
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: app/templates/macros/threads.html:86
msgid "This thread has been locked by a moderator."
msgstr "Ten wątek został zablokowany przez moderatora."
#: app/templates/macros/threads.html:105
msgid "Please wait before commenting again."
msgstr "Poczekaj zanim napiszesz kolejny komentarz."
#: app/templates/macros/threads.html:111
msgid "This thread has been locked."
msgstr "Ten wątek został zablokowany."
#: app/templates/macros/threads.html:113
msgid "You don't have permission to post."
msgstr "Nie masz uprawnień aby napisać post."
#: app/templates/macros/threads.html:139 app/templates/macros/threads.html:219
msgid "No threads found"
msgstr "Brak wątków"
#: app/templates/macros/threads.html:147
msgid "Thread"
msgstr "Wątek"
#: app/templates/macros/threads.html:151
msgid "Last Reply"
msgstr "Ostatnia odpowiedź"
#: app/templates/macros/todo.html:23
#, python-format
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
msgstr "Gdy %(trigger)s zrób %(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:104
#: app/templates/packages/view.html:355
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
#: app/templates/macros/todo.html:44
msgid "Repo"
msgstr "Repozytorium"
#: app/templates/macros/todo.html:50
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
#: app/templates/packages/view.html:359
msgid "Update settings"
msgstr "Zaktualizuj ustawienia"
#: app/templates/macros/todo.html:57
msgid "No outdated packages."
msgstr "Brak przestarzałych paczek."
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:160
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: app/templates/macros/topics.html:8
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: app/templates/macros/topics.html:9
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:56
#: app/templates/metapackages/view.html:29
#: app/templates/packages/similar.html:40 app/templates/todo/editor.html:160
#: app/templates/todo/editor.html:175
msgid "WIP"
msgstr "W trakcie prac"
#: app/templates/macros/topics.html:35
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: app/templates/macros/topics.html:37
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
#: app/templates/macros/topics.html:57
msgid "Old"
msgstr "Stare"
#: app/templates/metapackages/list.html:4
#: app/templates/metapackages/view.html:4
msgid "Meta Packages"
msgstr "Meta paczki"
#: app/templates/metapackages/list.html:37
msgid "No meta packages found."
msgstr "Brak meta paczek."
#: app/templates/metapackages/view.html:10
#, python-format
msgid "Meta Package \"%(name)s\""
msgstr "Meta paczka \"%(name)s\""
#: app/templates/metapackages/view.html:12
msgid "Provided By"
msgstr "Dostarczane przez"
#: app/templates/metapackages/view.html:21 app/templates/todo/todo_base.html:35
msgid "Forum Topics"
msgstr "Tematy na forum"
#: app/templates/metapackages/view.html:27
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:396
#: app/templates/packages/view.html:420 app/templates/packages/view.html:440
#: app/templates/todo/editor.html:85
#, python-format
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
msgstr "%(title)s autorstwa %(display_name)s"
#: app/templates/metapackages/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "Wymagane przez"
#: app/templates/metapackages/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
msgstr "Opcjonalnie używane przez"
#: app/templates/notifications/list.html:14
msgid "Edit email notification settings"
msgstr "Edytuj ustawienia powiadomień email"
#: app/templates/notifications/list.html:22
msgid "Newest first."
msgstr "Najpierw najnowsze."
#: app/templates/notifications/list.html:27
msgid "Your Notifications"
msgstr "Twoje powiadomienia"
#: app/templates/notifications/list.html:61
#: app/templates/notifications/list.html:99
msgid "No notifications"
msgstr "Brak powiadomień"
#: app/templates/notifications/list.html:66
msgid "Editor/Approver Notifications"
msgstr "Powiadomienia osoby edytującej/zatwierdzającej"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13
msgid "Back to Aliases"
msgstr "Powrót do aliasów"
#: app/templates/packages/alias_list.html:4
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#: app/templates/packages/alias_list.html:15
#, python-format
msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s"
msgstr "Aliasy dla %(title)s autorstwa %(author)s"
#: app/templates/packages/alias_list.html:24
msgid "No aliases"
msgstr "Brak aliasów"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4
#, python-format
msgid "Git Update Detection for %(username)s"
msgstr "Wykrywanie aktualizacji repozytorium Git dla %(username)s"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
msgid "Packages with Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
msgid "Bulk Set Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
#: app/templates/packages/release_new.html:50
#: app/templates/packages/update_config.html:33
msgid "Leave blank to use default branch"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
#: app/templates/packages/update_config.html:35
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
msgid "Create Package"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
msgid "Read more"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
#, python-format
msgid ""
"You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details"
" automatically."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
msgid ""
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
#: app/templates/threads/view.html:84 app/templates/todo/tags.html:38
msgid "Package"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:73
msgid "Please open a thread to request a name change"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:79
msgid ""
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
"shouldn't be recommended to all players"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:94
msgid "Repository and Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:97
msgid ""
"Enter the repo URL for the package.\n"
"\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically "
"imported."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:100
msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:106
msgid "Next (Autoimport)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:107
msgid "Skip Autoimport"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:119
msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:120
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
msgid "Maintainers are given write access to the package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
msgid ""
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
"releases and screenshots, and read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
#: app/templates/packages/game_hub.html:24
msgid "Community Hub"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:11
#: app/templates/packages/game_hub.html:12
#, python-format
msgid "Mods for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:26
msgid "Filter by tags"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:59
msgid "More content from the forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/package_base.html:13
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
msgid "Bulk Change Releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
#: app/templates/packages/release_new.html:70
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
msgid ""
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
"\t\t\tplatforms not within the range."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
#: app/templates/packages/release_edit.html:61
#: app/templates/packages/release_new.html:83
msgid "Leave both as None if in doubt."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
msgid "Edit release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:27
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:32
msgid "view task"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:42
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
msgid "Approved"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:46
msgid "Supported Minetest versions"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:58
#: app/templates/packages/release_new.html:80
msgid ""
"Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n"
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:63
msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
msgid "Delete Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:76
msgid "This is permanent."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:77
msgid ""
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
"will no longer be listed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:82
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:4
#: app/templates/packages/release_new.html:8
msgid "Create a release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:14
msgid "You have automatic releases enabled."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:16
msgid "You have Git update notifications enabled."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:17
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:23
msgid "Set up"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:26
msgid ""
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
"your repository."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:28
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
msgid "Add Git repo"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:31
#: app/templates/packages/release_wizard.html:59
msgid ""
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
"code or tags."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:40
msgid "1. Name release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:42
msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:44
msgid "2. Set the content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:57
msgid ""
"Take a look at the <a href='/help/package_config/'>Package Configuration "
"and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:61
msgid "3. Supported Minetest versions"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:75
msgid ""
"The .conf of your package can <a href='/help/package_config/'>set this "
"automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
msgid "How do you want to create releases?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:9
#: app/templates/packages/release_wizard.html:75
msgid "Later"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:14
#, python-format
msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:15
msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
msgid ""
"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new"
" release automatically or send you a reminder."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:21
msgid ""
"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use "
"webhooks or the API for faster updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
msgid "This can be changed later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
msgid "Automatically (Recommended)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
msgid "On Git Tag"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
msgid "Manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49
msgid "With reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52
msgid "No reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
msgid "Create releases manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
#, python-format
msgid "Releases - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
msgid "Set up automatic releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
msgid "Bulk update"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:9
#, python-format
msgid "Remove %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:11
msgid ""
"In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
"\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be"
"\n"
"\t\t\tvisible to any users and they may be permanently deleted in the "
"future.\n"
"\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:19
msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:27
msgid "Reason"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:30
msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:34
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
#: app/templates/users/delete.html:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12
#, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:16
#: app/templates/threads/new.html:11
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:56
msgid "Delete review."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:57
msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:315
msgid "Review Votes"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
#, python-format
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
msgid "Edit screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
msgid "Add a screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:10
#: app/templates/todo/user.html:73
#, python-format
msgid ""
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
" %(width)dx%(height)d."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:17
msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:39 app/templates/todo/user.html:77
msgid "Way too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:43 app/templates/todo/user.html:80
msgid "Too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:47 app/templates/todo/user.html:83
msgid "Not HD"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:53
msgid "Awaiting approval"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:72
msgid "No screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:80
msgid "Save Order"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:85
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:100
msgid "Videos"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:102
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:13
msgid "Review link"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:18
msgid "Badges"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:4
msgid "Modname Uniqueness"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:32
msgid "Similar Forum Topics"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:16
msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:18
msgid ""
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:28
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:41
msgid "The action to perform when the trigger happens."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:42
msgid ""
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
"notifications until it is marked up to date."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:37
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:43
#, python-format
msgid "Minetest %(min)s - %(max)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:45
#, python-format
msgid "For Minetest %(min)s and above"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:47
#, python-format
msgid "Minetest %(max)s and below"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:67
msgid "How do I install this?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:73
msgid "No downloads available"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:80
msgid "Non-free code and media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:82
msgid "Non-free code"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:84
msgid "Non-free media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:146
msgid "Work in Progress"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:167
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:188 app/templates/users/profile.html:86
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:194
msgid "Source"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:200 app/templates/users/profile.html:68
msgid "Forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:206
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:224
msgid ""
"This thread is only visible to the package owner and users of Approver "
"rank or above."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:271
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:300 app/templates/threads/view.html:67
msgid "Edit Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:305
msgid "You can't review your own package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:321
msgid "Used By"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:327
msgid "Content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:329 app/templates/packages/view.html:383
msgid "View content for game"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:343
msgid "Package may be outdated"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:350
msgid "Only visible to the author and Editors."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:367
msgid "Warning"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:373
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:376
msgid "Donate now"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:388
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:390
msgid "Required"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:408
msgid "No required dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:414
msgid "Optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:436
msgid "Compatible Games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:444
msgid "No specific game is required"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:447
msgid "This is an experimental feature."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:448
msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:453
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:459
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:468
#, python-format
msgid "%(code_license)s for code,<br>%(media_license)s for media."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:476
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:478
msgid "Added"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:492
msgid "Remove myself"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:497
msgid "Provides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:519
msgid "More"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:548
msgid "See audit log"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:19
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:23
msgid "Reports will be shared with ContentDB staff."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:25
msgid "Only the admin will be able to see who made the report."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:29
msgid ""
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
"instead."
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:26
msgid "Reload the page to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
#, python-format
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13
msgid "Deleting is permanent"
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
#: app/templates/threads/edit_reply.html:8
msgid "Edit reply"
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:4
msgid "New Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:12
msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:40
msgid ""
"Only you, the package author, and users of Approver rank and above can "
"read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format
msgid "Comments by %(user)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:46
#, python-format
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:36
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:45
msgid "Convert to Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:52
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:57
msgid "Lock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:90
msgid ""
"This thread is only visible to its creator, the package owner, and users "
"of Approver rank or above."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:8
msgid "Approval Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:15
msgid "Approve All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:33
msgid "No screenshots need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183
msgid "No packages need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:90
msgid "No releases need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:100
msgid "All done!"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:130
#, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:140
msgid "View Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:147
msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:12 app/templates/todo/outdated.html:16
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:24 app/templates/todo/topics.html:12
msgid "Sort by date"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:28
msgid "Sort by score"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27
msgid "Missing tags only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:31
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:11 app/templates/todo/user.html:4
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "All Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:20
msgid "Sort by views"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:29
msgid "Paginated list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:34
msgid "Unlimited list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:41
msgid "Show discarded topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:43
msgid "Hide discarded topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:49
msgid "Topics to be Added"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:9
msgid "Misc To do"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:40 app/templates/todo/user.html:121
#: app/templates/todo/user.html:145
msgid "Nothing to do :)"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:48
msgid "See all Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:53
msgid "Create All Releases"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:56
msgid "Potentially Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:58
msgid ""
"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create "
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
"'Update Settings'."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:60
msgid ""
"To remove a package from below, create a release or change the update "
"settings."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Small Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:71
msgid ""
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
"replaced."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid ""
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
"below the recommended resolution."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:127
msgid "See All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:128
msgid "Packages Without Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:130
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:150
msgid "Unadded Topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:153
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:154
msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:162
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:4
#, python-format
msgid "Account and Security - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:18
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:22
#: app/templates/users/change_set_password.html:20
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:37
msgid "Has password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:39
msgid "Doesn't have password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:33
msgid "Linked Accounts"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:40 app/templates/users/account.html:52
msgid "Connected"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:43
#, python-format
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:57
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:62
msgid "Link Github"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:65
msgid "None"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:77
msgid "Recent Account Actions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:82
msgid "Account Deletion and Deactivation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:86
msgid "Delete or Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:89
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:90
msgid "Please contact the admin."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:11
msgid "It is recommended that you set a password for your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:14
msgid "Skip"
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:28
#: app/templates/users/register.html:24
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
#: app/templates/users/register.html:25
#: app/templates/users/settings_email.html:20
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:36
#: app/templates/users/register.html:27
msgid "Must be at least 8 characters long."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:40
#: app/templates/users/register.html:30
msgid "Password suggestion"
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:41
#: app/templates/users/register.html:31
msgid "Why?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:10
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:13
msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:17
msgid ""
"You don't need a forum account, however, it's recommended to make the "
"most out of the Minetest community."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:22
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:25
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:28
msgid "Create forum account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
" one of the options below."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
msgid "Use GitHub field in forum profile"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
msgid "Enter your forum username here:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
msgid "Forum username"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
msgid ""
"Log into the forum and <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "Next: log in with GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
msgid "Option 2"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:56
msgid "Verification token"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
msgid ""
"Go to <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
msgid "Click next so we can check it."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:17
#, python-format
msgid ""
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
"%(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:22
msgid ""
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
"deleted."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:23
#, python-format
msgid ""
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:4
msgid "Check Your Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:11
msgid "We've sent an email to the address you specified."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:12
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:16
msgid "The link will expire in 12 hours"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:22
msgid "My email never arrived"
msgstr ""
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
msgid "Claim Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
msgid "Users"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:34
#, python-format
msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password"
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:77
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:11
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:43 app/templates/users/modtools.html:51
msgid "Ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:55
msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:59
#: app/templates/users/settings_email.html:14
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:11
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:22
msgid "To Do List"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:41
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:95
msgid "Donate"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:104
msgid "packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:113
msgid "reviews"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:121
msgid "comments"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:133
msgid "Claim"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:135
msgid "Is this you? Claim your account now!"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:168
#, python-format
msgid "%(value)d / %(target)d"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:182
msgid "Create package"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:188
msgid "View list of tags"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:198
msgid "Maintained Packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:200
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
#, python-format
msgid "Edit Profile - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
msgid "Profile Picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Sync with Forums"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:45
msgid "Profile Information"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:52
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:17
msgid ""
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:20
msgid ""
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
"changed later."
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:21
msgid "Same as username"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:38
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:41
msgid "I agree to the "
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:19
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:29
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:33
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:38
msgid ""
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
" as part of a daily digest."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:43
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:45
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:46
msgid "In digest"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
"sending emails to it - including password resets."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
msgid "You will then need to confirm the email"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
msgid "You may now unsubscribe."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
#, python-format
msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to sign into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
"ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other "
"essential system emails.\n"
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
msgid "Edit Notification Preferences"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:50
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:54
msgid ""
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
"is sent"
msgstr ""