mirror of
https://github.com/mt-mods/currency.git
synced 2024-11-29 15:53:43 +01:00
180 lines
4.8 KiB
Plaintext
180 lines
4.8 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:58-0700\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:09+0300\n"
|
|||
|
"Language-Team: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
|||
|
"Last-Translator: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: barter.lua:14 barter.lua:22
|
|||
|
msgid "Start"
|
|||
|
msgstr "Старт"
|
|||
|
|
|||
|
#: barter.lua:16 barter.lua:24
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Подтверждение"
|
|||
|
|
|||
|
#: barter.lua:17 barter.lua:19 barter.lua:25 barter.lua:27
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Отмена"
|
|||
|
|
|||
|
#: barter.lua:18 barter.lua:26 shop.lua:20
|
|||
|
msgid "Exchange"
|
|||
|
msgstr "Обмен"
|
|||
|
|
|||
|
#: barter.lua:97 barter.lua:118
|
|||
|
msgid "Barter Table"
|
|||
|
msgstr "Таблица бартера"
|
|||
|
|
|||
|
#: craftitems.lua:6
|
|||
|
msgid "1 MineGeld Note"
|
|||
|
msgstr "Банкнота в 1 MineGeld"
|
|||
|
|
|||
|
#: craftitems.lua:13
|
|||
|
msgid "5 MineGeld Note"
|
|||
|
msgstr "Банкнота в 5 MineGeld"
|
|||
|
|
|||
|
#: craftitems.lua:20
|
|||
|
msgid "10 MineGeld Note"
|
|||
|
msgstr "Банкнота в 10 MineGeld"
|
|||
|
|
|||
|
#: craftitems.lua:27
|
|||
|
msgid "Bundle of random Minegeld notes"
|
|||
|
msgstr "Пачка случайных банкнот Minegeld"
|
|||
|
|
|||
|
#: income.lua:18
|
|||
|
msgid "basic income for @1"
|
|||
|
msgstr "базовая прибыль для @1"
|
|||
|
|
|||
|
#: income.lua:34
|
|||
|
msgid "added basic income for @1 to inventory"
|
|||
|
msgstr "базовая прибыль для @1 добавлена в инвентарь"
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:6
|
|||
|
msgid "Currency mod loading..."
|
|||
|
msgstr "Загружается мод Currency..."
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:9
|
|||
|
msgid "Craft_items Loaded!"
|
|||
|
msgstr "Предметы для сборки загружены!"
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:11
|
|||
|
msgid "Shop Loaded!"
|
|||
|
msgstr "Магазин загружен!"
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:13
|
|||
|
msgid "Barter Loaded!"
|
|||
|
msgstr "Бартер загружен!"
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:15
|
|||
|
msgid "Safe Loaded!"
|
|||
|
msgstr "Сейф загружен!"
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:17
|
|||
|
msgid "Crafting Loaded!"
|
|||
|
msgstr "Механизм сборки загружен!"
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:20
|
|||
|
msgid "Creative mode in use, skipping basic income."
|
|||
|
msgstr "Используется режим творчества, пропускаем базовую прибыль."
|
|||
|
|
|||
|
#: init.lua:23
|
|||
|
msgid "Income Loaded!"
|
|||
|
msgstr "Прибыль загружена!"
|
|||
|
|
|||
|
#: safe.lua:29
|
|||
|
msgid "Safe"
|
|||
|
msgstr "Сейф"
|
|||
|
|
|||
|
#: safe.lua:44
|
|||
|
msgid "Safe (owned by @1)"
|
|||
|
msgstr "Сейф (принадлежит @1)"
|
|||
|
|
|||
|
#: safe.lua:61 safe.lua:70 safe.lua:79
|
|||
|
msgid "@1 tried to access a safe belonging to @2 at @3"
|
|||
|
msgstr "@1 попробовал открыть сейф, принадлежащий @2 в @3"
|
|||
|
|
|||
|
#: safe.lua:86
|
|||
|
msgid "@1 moves stuff in safe at @2"
|
|||
|
msgstr "@1 перемещает вещи в сейфе в @2"
|
|||
|
|
|||
|
#: safe.lua:89
|
|||
|
msgid "@1 moves stuff to safe at @2"
|
|||
|
msgstr "@1 кладёт вещи в сейф в @2"
|
|||
|
|
|||
|
#: safe.lua:92
|
|||
|
msgid "@1 takes stuff from safe at @2"
|
|||
|
msgstr "@1 забирает вещи из сейфа в @2"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:11
|
|||
|
msgid "Customer gives (pay here!)"
|
|||
|
msgstr "Покупатель отдаёт (здесь оплата!)"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:13
|
|||
|
msgid "Customer gets:"
|
|||
|
msgstr "Покупатель получает:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:15
|
|||
|
msgid "Owner wants:"
|
|||
|
msgstr "Владелец хочет:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:17
|
|||
|
msgid "Owner gives:"
|
|||
|
msgstr "Владелец отдаёт:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:26
|
|||
|
msgid "Customers gave:"
|
|||
|
msgstr "Покупатель отдал:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:28
|
|||
|
msgid "Your stock:"
|
|||
|
msgstr "Ваш запас:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:30
|
|||
|
msgid "You want:"
|
|||
|
msgstr "Вы хотите:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:32
|
|||
|
msgid "In exchange, you give:"
|
|||
|
msgstr "Взамен вы даёте:"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:34
|
|||
|
msgid "Owner, Use (E)+Place (right mouse button) for customer interface"
|
|||
|
msgstr "Владелец, используйте (E)+Разместить (правая кнопка мыши) для открытия интерфейса покупателя"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:88
|
|||
|
msgid "Shop"
|
|||
|
msgstr "Магазин"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:102
|
|||
|
msgid "Exchange shop (owned by @1)"
|
|||
|
msgstr "Пункт обмена (принадлежит @1)"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:151
|
|||
|
msgid "This is your own shop, you can't exchange to yourself!"
|
|||
|
msgstr "Это ваш собственный магазин, вы не можете обмениваться с самим собой!"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:188
|
|||
|
msgid "Exchanged!"
|
|||
|
msgstr "Обмен произведён!"
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:191
|
|||
|
msgid "Exchange can not be done, contact the shop owner."
|
|||
|
msgstr "Обмен невозможен, свяжитесь с владельцем магазина."
|
|||
|
|
|||
|
#: shop.lua:193
|
|||
|
msgid "Exchange can not be done, check if you put all items!"
|
|||
|
msgstr "Обмен невозможен, проверьте, что вы положили все предметы!"
|