currency/locale/fr.po
2018-05-24 17:17:04 -04:00

188 lines
4.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-24 23:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Papou30\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: barter.lua
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: barter.lua
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: barter.lua
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: barter.lua shop.lua
msgid "Exchange"
msgstr "Échange"
#: barter.lua
msgid "Barter Table"
msgstr "Table de troc"
#: craftitems.lua
msgid "1 MineGeld Note"
msgstr "1 MineGeld"
#: craftitems.lua
msgid "5 MineGeld Note"
msgstr "5 MineGeld"
#: craftitems.lua
msgid "10 MineGeld Note"
msgstr "10 MineGeld"
#: craftitems.lua
#, fuzzy
msgid "50 MineGeld Note"
msgstr "5 MineGeld"
#: craftitems.lua
msgid "Bundle of random Minegeld notes"
msgstr "Liasse de Minegeld aléatoire"
#: income.lua
msgid "basic income for @1"
msgstr "revenu de base pour @1"
#: income.lua
msgid "added basic income for @1 to inventory"
msgstr "revenu de base ajouté pour @1 à l'inventaire"
#: init.lua
msgid "Currency mod loading..."
msgstr "Chargement du mod Currency..."
#: init.lua
msgid "Craft_items Loaded!"
msgstr "Fabrication d'objets (Craft_items) chargé!"
#: init.lua
msgid "Shop Loaded!"
msgstr "Boutique (Shop) chargée!"
#: init.lua
msgid "Barter Loaded!"
msgstr "Troc (Barter) chargé!"
#: init.lua
msgid "Safe Loaded!"
msgstr "Coffre-fort (Safe) chargé!"
#: init.lua
msgid "Crafting Loaded!"
msgstr "Artisanat (Crafting) chargé!"
#: init.lua
msgid "Creative mode in use, skipping basic income."
msgstr "Mod créatif en cours d'utilisation, ignoré le revenu de base."
#: init.lua
msgid "Income Loaded!"
msgstr "Revenu de base (Income) chargé!"
#: safe.lua
msgid "Safe"
msgstr "Coffre-fort"
#: safe.lua
msgid "Safe (owned by @1)"
msgstr "Coffre-fort (appartenant à @1)"
#: safe.lua
msgid "@1 tried to access a safe belonging to @2 at @3"
msgstr "@1 a tenté d'accéder à un coffre-fort appartenant à @2 à @3"
#: safe.lua
msgid "@1 moves stuff in safe at @2"
msgstr "@1 déplace le matériel dans coffre-fort à @2"
#: safe.lua
msgid "@1 moves stuff to safe at @2"
msgstr "@1 déplace le matériel vers coffre-fort à @2"
#: safe.lua
msgid "@1 takes stuff from safe at @2"
msgstr "@1 prend le matériel dans le coffre-fort à @2"
#: shop.lua
msgid "Customer gives (pay here!)"
msgstr "Client donne (payer ici!)"
#: shop.lua
msgid "Customer gets:"
msgstr "Client obtient:"
#: shop.lua
msgid "Owner wants:"
msgstr "Le propriétaire veut:"
#: shop.lua
msgid "Owner gives:"
msgstr "Propriétaire donne:"
#: shop.lua
msgid "Customers gave:"
msgstr "Le client a donné:"
#: shop.lua
msgid "Your stock:"
msgstr "Votre stock:"
#: shop.lua
msgid "You want:"
msgstr "Vous voulez:"
#: shop.lua
msgid "In exchange, you give:"
msgstr "En échange, vous donnez:"
#: shop.lua
msgid "Owner, Use (E)+Place (right mouse button) for customer interface"
msgstr ""
"Propriétaire, utilisez (E) + place (bouton droit de la souris) pour "
"l'interface client"
#: shop.lua
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
#: shop.lua
msgid "Exchange shop (owned by @1)"
msgstr "Boutique d'échange (détenue par @1)"
#: shop.lua
msgid "This is your own shop, you can't exchange to yourself!"
msgstr "C'est ta propre boutique, tu ne peux pas échanger avec toi-même!"
#: shop.lua
msgid "Exchanged!"
msgstr "Échangé!"
#: shop.lua
msgid "Exchange can not be done, contact the shop owner."
msgstr "L'échange ne peut être fait, contactez le propriétaire du magasin."
#: shop.lua
msgid "Exchange can not be done, check if you put all items!"
msgstr ""
"L'echange ne peut pas etre fait, verifiez si vous mettez tous les articles!"