documentation and locale update

This commit is contained in:
FaceDeer 2017-10-24 21:37:02 -06:00
parent c5a9d9fff9
commit 317877cda5
2 changed files with 121 additions and 86 deletions

@ -121,6 +121,8 @@ end
---------------------------------------------------------------------
local locked_suffix = "\n\n" .. S("This is the \"locked\" version of the Digtron crate. It can only be used by the player who placed it.")
digtron.doc.empty_crate_longdesc = S("An empty crate that a Digtron can be stored in")
digtron.doc.empty_crate_usagehelp = S("Digtrons can be pushed around and rotated, and that may be enough for getting them perfectly positioned for the start of a run. But once your digger is a kilometer down under a shaft filled with stairs, how to get it back to the surface to run another pass?"
.."\n\n"..
@ -129,6 +131,12 @@ digtron.doc.empty_crate_usagehelp = S("Digtrons can be pushed around and rotated
digtron.doc.loaded_crate_longdesc = S("A crate containing a Digtron array")
digtron.doc.loaded_crate_usagehelp = S("This crate contains a Digtron assembly that was stored in it earlier. Place it somewhere and right-click on it to access the label text that was applied to it. There's also a button that causes it to display the shape the deployed Digtron would take if you unpacked the crate, marking unbuildable blocks with a warning marker. And finally there's a button to actually deploy the Digtron, replacing this loaded crate with an empty that can be reused later.")
digtron.doc.empty_locked_crate_longdesc = digtron.doc.empty_crate_longdesc
digtron.doc.empty_locked_crate_usagehelp = digtron.doc.empty_crate_usagehelp .. locked_suffix
digtron.doc.loaded_locked_crate_longdesc = digtron.doc.loaded_crate_longdesc
digtron.doc.loaded_locked_crate_usagehelp = digtron.doc.loaded_crate_usagehelp .. locked_suffix
----------------------------------------------------------------------
digtron.doc.controller_longdesc = S("A basic controller to make a Digtron array move and operate.")

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 19:49-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:34-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -491,10 +491,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc.lua:124
msgid ""
"This is the \"locked\" version of the Digtron crate. It can only be used by "
"the player who placed it."
msgstr ""
#: doc.lua:126
msgid "An empty crate that a Digtron can be stored in"
msgstr ""
#: doc.lua:125
#: doc.lua:127
msgid ""
"Digtrons can be pushed around and rotated, and that may be enough for "
"getting them perfectly positioned for the start of a run. But once your "
@ -509,11 +515,11 @@ msgid ""
"inside it."
msgstr ""
#: doc.lua:129
#: doc.lua:131
msgid "A crate containing a Digtron array"
msgstr ""
#: doc.lua:130
#: doc.lua:132
msgid ""
"This crate contains a Digtron assembly that was stored in it earlier. Place "
"it somewhere and right-click on it to access the label text that was applied "
@ -524,11 +530,11 @@ msgid ""
"reused later."
msgstr ""
#: doc.lua:134
#: doc.lua:142
msgid "A basic controller to make a Digtron array move and operate."
msgstr ""
#: doc.lua:135
#: doc.lua:143
msgid ""
"Right-click on this module to make the digging machine go one step. The "
"digging machine will go in the direction that the control module is "
@ -541,13 +547,13 @@ msgid ""
"adjacent to it, you will be pulled along with the machine when it moves."
msgstr ""
#: doc.lua:141
#: doc.lua:149
msgid ""
"A more sophisticated controller that includes the ability to set the number "
"of cycles it will run for, as well as diagonal movement."
msgstr ""
#: doc.lua:142
#: doc.lua:150
msgid ""
"An Auto-control module can be set to run for an arbitrary number of cycles. "
"Once it's running, right-click on it again to interrupt its rampage. If "
@ -580,13 +586,13 @@ msgid ""
"cobble, not stone)."
msgstr ""
#: doc.lua:152
#: doc.lua:160
msgid ""
"A simplified controller that merely moves a Digtron around without "
"triggering its builder or digger modules"
msgstr ""
#: doc.lua:153
#: doc.lua:161
msgid ""
"Aka the \"can you rebuild it six inches to the left\" module. This is a much "
"simplified control module that does not trigger the digger or builder heads "
@ -598,11 +604,11 @@ msgid ""
"repositioning Digtrons let's say they have a built-in crane or something."
msgstr ""
#: doc.lua:157
#: doc.lua:165
msgid "A device that allows one to rotate their Digtron into new orientations"
msgstr ""
#: doc.lua:158
#: doc.lua:166
msgid ""
"This magical module can rotate a Digtron array in place around itself. Right-"
"clicking on it will rotate the Digtron 90 degrees in the direction the "
@ -612,11 +618,11 @@ msgid ""
"rotation."
msgstr ""
#: doc.lua:162
#: doc.lua:170
msgid "A standard Digtron digger head"
msgstr ""
#: doc.lua:163
#: doc.lua:171
msgid ""
"Facing of a digger head is significant; it will excavate material from the "
"block on the spinning grinder wheel face of the digger head. Generally "
@ -624,11 +630,11 @@ msgid ""
"the sides can also be useful."
msgstr ""
#: doc.lua:165
#: doc.lua:173
msgid "Two standard Digtron digger heads merged at 90 degrees to each other"
msgstr ""
#: doc.lua:166
#: doc.lua:174
msgid ""
"This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable "
"of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable "
@ -639,13 +645,13 @@ msgid ""
"Digtron, though this is generally not of practical use."
msgstr ""
#: doc.lua:170
#: doc.lua:178
msgid ""
"Two standard soft-material Digtron digger heads merged at 90 degrees to each "
"other"
msgstr ""
#: doc.lua:171
#: doc.lua:179
msgid ""
"This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable "
"of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable "
@ -659,23 +665,23 @@ msgid ""
"Digtron."
msgstr ""
#: doc.lua:177
#: doc.lua:185
msgid "A standard Digtron digger head that only triggers periodically"
msgstr ""
#: doc.lua:178
#: doc.lua:186
msgid ""
"This is a standard digger head capable of digging any material, but it will "
"only trigger periodically as the Digtron moves. This can be useful for "
"punching regularly-spaced holes in a tunnel wall, for example."
msgstr ""
#: doc.lua:180
#: doc.lua:188
msgid ""
"A standard soft-material Digtron digger head that only triggers periodically"
msgstr ""
#: doc.lua:181
#: doc.lua:189
msgid ""
"This is a standard soft-material digger head capable of digging any "
"material, but it will only trigger periodically as the Digtron moves. This "
@ -683,11 +689,11 @@ msgid ""
"example."
msgstr ""
#: doc.lua:183
#: doc.lua:191
msgid "A Digtron digger head that only excavates soft materials"
msgstr ""
#: doc.lua:184
#: doc.lua:192
msgid ""
"This specialized digger head is designed to excavate only softer material "
"such as sand or gravel. In technical terms, this digger digs blocks "
@ -702,13 +708,13 @@ msgid ""
"It can also serve as part of a lawnmower or tree-harvester."
msgstr ""
#: doc.lua:192
#: doc.lua:200
msgid ""
"High-voltage power connector allowing a Digtron to be powered from a Technic "
"power network."
msgstr ""
#: doc.lua:193
#: doc.lua:201
msgid ""
"A power connector node automatically hooks into adjacent high-voltage (HV) "
"power cables, but it must be configured to set how much power it will draw "
@ -725,13 +731,13 @@ msgid ""
"batteries or burnable fuel to make up the shortfall."
msgstr ""
#: doc.lua:199
#: doc.lua:207
msgid ""
"An outlet that can be used to eject accumulated detritus from a Digtron's "
"inventory."
msgstr ""
#: doc.lua:200
#: doc.lua:208
msgid ""
"When this block is punched it will search the entire inventory of the "
"Digtron and will eject a stack of items taken from it, provided the items "
@ -739,18 +745,18 @@ msgid ""
"the destination block is occupied."
msgstr ""
#: doc.lua:205
#: doc.lua:213
msgid ""
"Item ejectors are compatible with pipeworks and will automatically connect "
"to a pipeworks tube if one is adjacent in the output location."
msgstr ""
#: doc.lua:210
#: doc.lua:218
msgid ""
"A device for duplicating an adjacent Digtron using parts from its inventory."
msgstr ""
#: doc.lua:211
#: doc.lua:219
msgid ""
"Place the duplicator block adjacent to a Digtron, and then fill the "
"duplicator's inventory with enough parts to recreate the adjacent Digtron. "
@ -761,11 +767,11 @@ msgid ""
"with empty inventories."
msgstr ""
#: doc.lua:215
#: doc.lua:223
msgid "Structural component for a Digtron array"
msgstr ""
#: doc.lua:216
#: doc.lua:224
msgid ""
"These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be "
"linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more "
@ -780,11 +786,11 @@ msgid ""
"you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape."
msgstr ""
#: doc.lua:222
#: doc.lua:230
msgid "Digtron light source"
msgstr ""
#: doc.lua:223
#: doc.lua:231
msgid ""
"A light source that moves along with the digging machine. Convenient if "
"you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or "
@ -792,53 +798,53 @@ msgid ""
"protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth."
msgstr ""
#: doc.lua:225
#: doc.lua:233
msgid "Digtron panel"
msgstr ""
#: doc.lua:226
#: doc.lua:234
msgid ""
"A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for "
"an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool."
msgstr ""
#: doc.lua:228
#: doc.lua:236
msgid "Digtron edge panel"
msgstr ""
#: doc.lua:229
#: doc.lua:237
msgid ""
"A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool."
msgstr ""
#: doc.lua:231
#: doc.lua:239
msgid "Digtron corner panel"
msgstr ""
#: doc.lua:232
#: doc.lua:240
msgid ""
"A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool."
msgstr ""
#: doc.lua:236
#: doc.lua:244
msgid "Digtron"
msgstr ""
#: doc.lua:237
#: doc.lua:245
msgid ""
"The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and "
"construction machines."
msgstr ""
#: doc.lua:244
#: doc.lua:252
msgid "Summary"
msgstr ""
#: doc.lua:245
#: doc.lua:253
msgid ""
"Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular "
"tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and "
@ -860,11 +866,11 @@ msgid ""
"edges and corners don't count."
msgstr ""
#: doc.lua:258
#: doc.lua:266
msgid "Concepts"
msgstr ""
#: doc.lua:260
#: doc.lua:268
msgid ""
"Several general concepts are important when building more sophisticated "
"diggers.\n"
@ -903,11 +909,11 @@ msgid ""
"when moving in any direction."
msgstr ""
#: doc.lua:274
#: doc.lua:282
msgid "Audio cues"
msgstr ""
#: doc.lua:276
#: doc.lua:284
msgid ""
"When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of "
"several noises to indicate what the problem is. It will also set its "
@ -953,11 +959,11 @@ msgid ""
"caution when opening the door to clear the obstruction."
msgstr ""
#: doc.lua:294
#: doc.lua:302
msgid "Tips and Tricks"
msgstr ""
#: doc.lua:296
#: doc.lua:304
msgid ""
"To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle "
"of operation follows these steps in order:\n"
@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: nodes\node_builders.lua:39
#: nodes\node_controllers.lua:106
#: nodes\node_crate.lua:87
#: nodes\node_crate.lua:157
#: nodes\node_diggers.lua:42
#: nodes\node_duplicator.lua:22
#: nodes\node_item_ejector.lua:17
@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: nodes\node_builders.lua:40
#: nodes\node_controllers.lua:107
#: nodes\node_crate.lua:88
#: nodes\node_crate.lua:158
#: nodes\node_diggers.lua:43
#: nodes\node_duplicator.lua:23
#: nodes\node_item_ejector.lua:18
@ -1222,82 +1228,103 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Pusher Module"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:8
msgid "Digtron Crate (Empty)"
#: nodes\node_crate.lua:30
#: nodes\node_crate.lua:130
msgid "Digtron Crate"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:24
#: nodes\node_crate.lua:30
#: nodes\node_crate.lua:31
#: nodes\node_crate.lua:130
#: nodes\node_crate.lua:187
#: nodes\node_crate.lua:334
msgid "Owned by @1"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:37
msgid "Digtron can't be packaged, it contains protected blocks"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:32
#: nodes\node_crate.lua:45
msgid "No Digtron components adjacent to package"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:67
#: nodes\node_crate.lua:68
#: nodes\node_crate.lua:80
#: nodes\node_crate.lua:81
#: nodes\node_duplicator.lua:172
#: nodes\node_duplicator.lua:173
msgid "Crated Digtron"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:80
#: nodes\node_crate.lua:95
#: nodes\node_crate.lua:85
msgid "Digtron Crate (Empty)"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:107
msgid "Digtron Locked Crate (Empty)"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:150
#: nodes\node_crate.lua:165
msgid "Digtron Name"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:81
#: nodes\node_crate.lua:96
#: nodes\node_crate.lua:151
#: nodes\node_crate.lua:166
msgid ""
"Save\n"
"Title"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:82
#: nodes\node_crate.lua:97
#: nodes\node_crate.lua:152
#: nodes\node_crate.lua:167
msgid "Saves the title of this Digtron"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:83
#: nodes\node_crate.lua:98
#: nodes\node_crate.lua:153
#: nodes\node_crate.lua:168
msgid ""
"Show\n"
"Blocks"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:84
#: nodes\node_crate.lua:99
#: nodes\node_crate.lua:154
#: nodes\node_crate.lua:169
msgid "Shows which blocks the packed Digtron will occupy if unpacked"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:85
#: nodes\node_crate.lua:100
#: nodes\node_crate.lua:155
#: nodes\node_crate.lua:170
msgid "Unpack"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:86
#: nodes\node_crate.lua:101
#: nodes\node_crate.lua:156
#: nodes\node_crate.lua:171
msgid "Attempts to unpack the Digtron on this location"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:110
msgid "Digtron Crate (Loaded)"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:145
#: nodes\node_crate.lua:205
msgid ""
"Unable to read layout from crate metadata, regrettably this Digtron may be "
"corrupted or lost."
"corrupted."
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:176
#: nodes\node_crate.lua:236
msgid "Unable to deploy Digtron due to protected blocks in target area"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:182
#: nodes\node_crate.lua:242
msgid "Unable to deploy Digtron due to obstruction in target area"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:279
msgid "Digtron Crate (Loaded)"
msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:308
msgid "Digtron Locked Crate (Loaded)"
msgstr ""
#: nodes\node_diggers.lua:34
msgid ""
"Digger will dig once every n steps.\n"
@ -1443,7 +1470,7 @@ msgid "Digtron Power @1/@2"
msgstr ""
#: nodes\node_storage.lua:12
#: nodes\node_storage.lua:180
#: nodes\node_storage.lua:192
msgid "Inventory items"
msgstr ""
@ -1451,16 +1478,16 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Inventory Storage"
msgstr ""
#: nodes\node_storage.lua:87
#: nodes\node_storage.lua:182
#: nodes\node_storage.lua:93
#: nodes\node_storage.lua:194
msgid "Fuel items"
msgstr ""
#: nodes\node_storage.lua:102
#: nodes\node_storage.lua:108
msgid "Digtron Fuel Storage"
msgstr ""
#: nodes\node_storage.lua:196
#: nodes\node_storage.lua:208
msgid "Digtron Combined Storage"
msgstr ""