update docs and locale

This commit is contained in:
FaceDeer 2017-10-12 23:23:05 -06:00
parent f3c931ce95
commit 776bbb1811
2 changed files with 109 additions and 53 deletions

@ -189,6 +189,13 @@ digtron.doc.soft_digger_usagehelp = S("This specialized digger head is designed
--------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------
digtron.doc.power_connector_longdesc = S("High-voltage power connector allowing a Digtron to be powered from a Technic power network.")
digtron.doc.power_connector_usagehelp = S("A power connector node automatically hooks into adjacent high-voltage (HV) power cables, but it must be configured to set how much power it will draw from the attached network. Right-click on the power connector to bring up a form that shows the current estimated maximum power usage of the Digtron the power connector is part of and a field where a power value can be entered. The estimated maximum power usage is the amount of power this Digtron will use in the worst case situation, with all of its digger heads digging the toughest material and all of its builder heads building a block simultaneously."
.."\n\n"..
"You can set the power connector's usage lower than this, and if the Digtron is unable to get sufficient power from the network it will use on-board batteries or burnable fuel to make up the shortfall.")
---------------------------------------------------------------------
digtron.doc.structure_longdesc = S("Structural component for a Digtron array") digtron.doc.structure_longdesc = S("Structural component for a Digtron array")
digtron.doc.structure_usagehelp = S("These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more elaborate builder arrays might have builder blocks that can't be placed directly adjacent to other digtron blocks and these blocks can serve to keep them connected to the controller." digtron.doc.structure_usagehelp = S("These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more elaborate builder arrays might have builder blocks that can't be placed directly adjacent to other digtron blocks and these blocks can serve to keep them connected to the controller."
.."\n\n".. .."\n\n"..

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 20:55-0600\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 23:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -703,11 +703,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:192 #: doc.lua:192
msgid "Structural component for a Digtron array" msgid ""
"High-voltage power connector allowing a Digtron to be powered from a Technic "
"power network."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:193 #: doc.lua:193
msgid "" msgid ""
"A power connector node automatically hooks into adjacent high-voltage (HV) "
"power cables, but it must be configured to set how much power it will draw "
"from the attached network. Right-click on the power connector to bring up a "
"form that shows the current estimated maximum power usage of the Digtron the "
"power connector is part of and a field where a power value can be entered. "
"The estimated maximum power usage is the amount of power this Digtron will "
"use in the worst case situation, with all of its digger heads digging the "
"toughest material and all of its builder heads building a block "
"simultaneously.\n"
"\n"
"You can set the power connector's usage lower than this, and if the Digtron "
"is unable to get sufficient power from the network it will use on-board "
"batteries or burnable fuel to make up the shortfall."
msgstr ""
#: doc.lua:199
msgid "Structural component for a Digtron array"
msgstr ""
#: doc.lua:200
msgid ""
"These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be " "These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be "
"linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more " "linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more "
"elaborate builder arrays might have builder blocks that can't be placed " "elaborate builder arrays might have builder blocks that can't be placed "
@ -721,11 +744,11 @@ msgid ""
"you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape." "you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:199 #: doc.lua:206
msgid "Digtron light source" msgid "Digtron light source"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:200 #: doc.lua:207
msgid "" msgid ""
"A light source that moves along with the digging machine. Convenient if " "A light source that moves along with the digging machine. Convenient if "
"you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or " "you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or "
@ -733,53 +756,53 @@ msgid ""
"protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth." "protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:202 #: doc.lua:209
msgid "Digtron panel" msgid "Digtron panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:203 #: doc.lua:210
msgid "" msgid ""
"A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for " "A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for "
"an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool." "an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:205 #: doc.lua:212
msgid "Digtron edge panel" msgid "Digtron edge panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:206 #: doc.lua:213
msgid "" msgid ""
"A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide " "A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to " "shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool." "look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:208 #: doc.lua:215
msgid "Digtron corner panel" msgid "Digtron corner panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:209 #: doc.lua:216
msgid "" msgid ""
"A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide " "A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to " "shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool." "look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:213 #: doc.lua:220
msgid "Digtron" msgid "Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:214 #: doc.lua:221
msgid "" msgid ""
"The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and " "The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and "
"construction machines." "construction machines."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:221 #: doc.lua:228
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:222 #: doc.lua:229
msgid "" msgid ""
"Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular " "Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular "
"tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and " "tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and "
@ -801,11 +824,11 @@ msgid ""
"edges and corners don't count." "edges and corners don't count."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:235 #: doc.lua:242
msgid "Concepts" msgid "Concepts"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:237 #: doc.lua:244
msgid "" msgid ""
"Several general concepts are important when building more sophisticated " "Several general concepts are important when building more sophisticated "
"diggers.\n" "diggers.\n"
@ -844,11 +867,11 @@ msgid ""
"when moving in any direction." "when moving in any direction."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:251 #: doc.lua:258
msgid "Audio cues" msgid "Audio cues"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:253 #: doc.lua:260
msgid "" msgid ""
"When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of " "When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of "
"several noises to indicate what the problem is. It will also set its " "several noises to indicate what the problem is. It will also set its "
@ -894,11 +917,11 @@ msgid ""
"caution when opening the door to clear the obstruction." "caution when opening the door to clear the obstruction."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:271 #: doc.lua:278
msgid "Tips and Tricks" msgid "Tips and Tricks"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:273 #: doc.lua:280
msgid "" msgid ""
"To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle " "To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle "
"of operation follows these steps in order:\n" "of operation follows these steps in order:\n"
@ -929,35 +952,35 @@ msgid "Digtron has @1 blocks but only enough traction to move @2 blocks.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:110 #: util_execute_cycle.lua:110
#: util_execute_cycle.lua:332 #: util_execute_cycle.lua:349
#: util_execute_cycle.lua:409 #: util_execute_cycle.lua:426
#: util_execute_cycle.lua:528 #: util_execute_cycle.lua:545
#: nodes\node_controllers.lua:48 #: nodes\node_controllers.lua:48
#: nodes\node_controllers.lua:201 #: nodes\node_controllers.lua:201
msgid "Heat remaining in controller furnace: @1" msgid "Heat remaining in controller furnace: @1"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:173 #: util_execute_cycle.lua:173
#: util_execute_cycle.lua:382 #: util_execute_cycle.lua:399
#: util_execute_cycle.lua:472 #: util_execute_cycle.lua:489
#: nodes\node_axle.lua:57 #: nodes\node_axle.lua:57
msgid "Digtron is obstructed." msgid "Digtron is obstructed."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:230 #: util_execute_cycle.lua:245
msgid "Digtron needs more fuel." msgid "Digtron needs more fuel."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:240 #: util_execute_cycle.lua:255
msgid "" msgid ""
"Digtron connected to at least one builder with no output material assigned." "Digtron connected to at least one builder with no output material assigned."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:244 #: util_execute_cycle.lua:259
msgid "Digtron has insufficient building materials. Needed: @1" msgid "Digtron has insufficient building materials. Needed: @1"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:313 #: util_execute_cycle.lua:328
msgid "" msgid ""
"Digtron unexpectedly failed to execute one or more build operations, likely " "Digtron unexpectedly failed to execute one or more build operations, likely "
"due to an inventory error." "due to an inventory error."
@ -1053,14 +1076,14 @@ msgstr ""
#: nodes\node_builders.lua:39 #: nodes\node_builders.lua:39
#: nodes\node_controllers.lua:106 #: nodes\node_controllers.lua:106
#: nodes\node_crate.lua:62 #: nodes\node_crate.lua:80
#: nodes\node_diggers.lua:41 #: nodes\node_diggers.lua:41
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_builders.lua:40 #: nodes\node_builders.lua:40
#: nodes\node_controllers.lua:107 #: nodes\node_controllers.lua:107
#: nodes\node_crate.lua:63 #: nodes\node_crate.lua:81
#: nodes\node_diggers.lua:42 #: nodes\node_diggers.lua:42
msgid "Show documentation about this block" msgid "Show documentation about this block"
msgstr "" msgstr ""
@ -1159,73 +1182,73 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Pusher Module" msgid "Digtron Pusher Module"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:6 #: nodes\node_crate.lua:8
msgid "Digtron Crate (Empty)" msgid "Digtron Crate (Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:22 #: nodes\node_crate.lua:24
msgid "Digtron can't be packaged, it contains protected blocks" msgid "Digtron can't be packaged, it contains protected blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:42 #: nodes\node_crate.lua:60
#: nodes\node_crate.lua:43 #: nodes\node_crate.lua:61
msgid "Crated Digtron" msgid "Crated Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:55 #: nodes\node_crate.lua:73
#: nodes\node_crate.lua:70 #: nodes\node_crate.lua:88
msgid "Digtron Name" msgid "Digtron Name"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:56 #: nodes\node_crate.lua:74
#: nodes\node_crate.lua:71 #: nodes\node_crate.lua:89
msgid "" msgid ""
"Save\n" "Save\n"
"Title" "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:57 #: nodes\node_crate.lua:75
#: nodes\node_crate.lua:72 #: nodes\node_crate.lua:90
msgid "Saves the title of this Digtron" msgid "Saves the title of this Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:58 #: nodes\node_crate.lua:76
#: nodes\node_crate.lua:73 #: nodes\node_crate.lua:91
msgid "" msgid ""
"Show\n" "Show\n"
"Blocks" "Blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:59 #: nodes\node_crate.lua:77
#: nodes\node_crate.lua:74 #: nodes\node_crate.lua:92
msgid "Shows which blocks the packed Digtron will occupy if unpacked" msgid "Shows which blocks the packed Digtron will occupy if unpacked"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:60 #: nodes\node_crate.lua:78
#: nodes\node_crate.lua:75 #: nodes\node_crate.lua:93
msgid "Unpack" msgid "Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:61 #: nodes\node_crate.lua:79
#: nodes\node_crate.lua:76 #: nodes\node_crate.lua:94
msgid "Attempts to unpack the Digtron on this location" msgid "Attempts to unpack the Digtron on this location"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:80 #: nodes\node_crate.lua:98
msgid "Digtron Crate (Loaded)" msgid "Digtron Crate (Loaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:115 #: nodes\node_crate.lua:133
msgid "" msgid ""
"Unable to read layout from crate metadata, regrettably this Digtron may be " "Unable to read layout from crate metadata, regrettably this Digtron may be "
"corrupted or lost." "corrupted or lost."
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:146 #: nodes\node_crate.lua:164
msgid "Unable to deploy Digtron due to protected blocks in target area" msgid "Unable to deploy Digtron due to protected blocks in target area"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_crate.lua:152 #: nodes\node_crate.lua:170
msgid "Unable to deploy Digtron due to obstruction in target area" msgid "Unable to deploy Digtron due to obstruction in target area"
msgstr "" msgstr ""
@ -1288,6 +1311,32 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Corner Panel" msgid "Digtron Corner Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_power_connector.lua:15
msgid ""
"Maximize\n"
"Power"
msgstr ""
#: nodes\node_power_connector.lua:16
msgid ""
"Maximum Power\n"
"Required: @1"
msgstr ""
#: nodes\node_power_connector.lua:17
msgid ""
"Refresh\n"
"Max"
msgstr ""
#: nodes\node_power_connector.lua:27
msgid "Digtron HV Power Connector"
msgstr ""
#: nodes\node_power_connector.lua:67
msgid "Digtron Power @1/@2"
msgstr ""
#: nodes\node_storage.lua:11 #: nodes\node_storage.lua:11
#: nodes\node_storage.lua:171 #: nodes\node_storage.lua:171
msgid "Inventory items" msgid "Inventory items"