update localization

This commit is contained in:
FaceDeer 2017-09-10 19:06:49 -06:00
parent 99420acb69
commit 97a258cf9c
2 changed files with 146 additions and 94 deletions

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 13:42-0700\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 19:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -321,6 +321,13 @@ msgid ""
"its output at those locations provided it is moving along the matching " "its output at those locations provided it is moving along the matching "
"axis.\n" "axis.\n"
"\n" "\n"
"There is also an \"Extrusion\" setting. This allows your builder to extrude "
"a line of identical blocks from the builder output, in the direction the "
"output side is facing, until it reaches an obstruction or until it reaches "
"the extrusion limit. This can be useful for placing columns below a bridge, "
"or for filling a large volume with a uniform block type without requiring a "
"large number of builder heads.\n"
"\n"
"The \"output\" side of a builder is the side with a black crosshair on it.\n" "The \"output\" side of a builder is the side with a black crosshair on it.\n"
"\n" "\n"
"Builders also have a \"facing\" setting. If you haven't memorized the " "Builders also have a \"facing\" setting. If you haven't memorized the "
@ -336,13 +343,13 @@ msgid ""
"avoid this for consistent results." "avoid this for consistent results."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:31 #: doc.lua:35
msgid "" msgid ""
"Stores building materials for use by builder heads and materials dug up by " "Stores building materials for use by builder heads and materials dug up by "
"digger heads." "digger heads."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:32 #: doc.lua:36
msgid "" msgid ""
"Inventory modules have the same capacity as a chest. They're used both for " "Inventory modules have the same capacity as a chest. They're used both for "
"storing the products of the digger heads and as the source of materials used " "storing the products of the digger heads and as the source of materials used "
@ -360,7 +367,7 @@ msgid ""
"capacity." "capacity."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:41 #: doc.lua:45
msgid "" msgid ""
"Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will " "Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will "
"add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the Digtron " "add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the Digtron "
@ -368,18 +375,18 @@ msgid ""
"\"docking station\" for a Digtron." "\"docking station\" for a Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:47 #: doc.lua:51
msgid "" msgid ""
"Inventory modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves " "Inventory modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves "
"one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook " "one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook "
"up to it, and disconnect again when it moves on." "up to it, and disconnect again when it moves on."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:50 #: doc.lua:54
msgid "Stores fuel to run a Digtron" msgid "Stores fuel to run a Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:51 #: doc.lua:55
msgid "" msgid ""
"Digtrons have an appetite. Build operations and dig operations require a " "Digtrons have an appetite. Build operations and dig operations require a "
"certain amount of fuel, and that fuel comes from fuel hopper modules. Note " "certain amount of fuel, and that fuel comes from fuel hopper modules. Note "
@ -402,7 +409,7 @@ msgid ""
"\tDig 80 dirt or sand blocks" "\tDig 80 dirt or sand blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:64 #: doc.lua:68
msgid "" msgid ""
"Digtron fuel store modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers " "Digtron fuel store modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers "
"will add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the " "will add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the "
@ -410,19 +417,19 @@ msgid ""
"a \"docking station\" for a Digtron." "a \"docking station\" for a Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:70 #: doc.lua:74
msgid "" msgid ""
"Fuel modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves one " "Fuel modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves one "
"of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook up to " "of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook up to "
"it, and disconnect again when it moves on." "it, and disconnect again when it moves on."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:73 #: doc.lua:77
msgid "" msgid ""
"Stores fuel for a Digtron and also has an inventory for building materials" "Stores fuel for a Digtron and also has an inventory for building materials"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:74 #: doc.lua:78
msgid "" msgid ""
"For smaller jobs the two dedicated modules may simply be too much of a good " "For smaller jobs the two dedicated modules may simply be too much of a good "
"thing, wasting precious Digtron space to give unneeded capacity. The " "thing, wasting precious Digtron space to give unneeded capacity. The "
@ -431,7 +438,7 @@ msgid ""
"building material capacity and 1/4 fuel storage capacity." "building material capacity and 1/4 fuel storage capacity."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:79 #: doc.lua:83
msgid "" msgid ""
"Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will " "Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will "
"add to or take from their inventories. A hopper on top of a combined " "add to or take from their inventories. A hopper on top of a combined "
@ -442,7 +449,7 @@ msgid ""
"may be useful for creating a \"docking station\" for a Digtron." "may be useful for creating a \"docking station\" for a Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:85 #: doc.lua:89
msgid "" msgid ""
"Combination modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron " "Combination modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron "
"moves one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically " "moves one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically "
@ -453,11 +460,11 @@ msgid ""
"insert items into the \"fuel\" inventory instead." "insert items into the \"fuel\" inventory instead."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:90 #: doc.lua:94
msgid "An empty crate that a Digtron can be stored in" msgid "An empty crate that a Digtron can be stored in"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:91 #: doc.lua:95
msgid "" msgid ""
"Digtrons can be pushed around and rotated, and that may be enough for " "Digtrons can be pushed around and rotated, and that may be enough for "
"getting them perfectly positioned for the start of a run. But once your " "getting them perfectly positioned for the start of a run. But once your "
@ -472,11 +479,11 @@ msgid ""
"inside it." "inside it."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:95 #: doc.lua:99
msgid "A crate containing a Digtron array" msgid "A crate containing a Digtron array"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:96 #: doc.lua:100
msgid "" msgid ""
"This crate contains a Digtron assembly that was stored in it earlier. Place " "This crate contains a Digtron assembly that was stored in it earlier. Place "
"it somewhere and right-click on it to access the label text that was applied " "it somewhere and right-click on it to access the label text that was applied "
@ -487,11 +494,11 @@ msgid ""
"reused later." "reused later."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:100 #: doc.lua:104
msgid "A basic controller to make a Digtron array move and operate." msgid "A basic controller to make a Digtron array move and operate."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:101 #: doc.lua:105
msgid "" msgid ""
"Right-click on this module to make the digging machine go one step. The " "Right-click on this module to make the digging machine go one step. The "
"digging machine will go in the direction that the control module is " "digging machine will go in the direction that the control module is "
@ -504,13 +511,13 @@ msgid ""
"adjacent to it, you will be pulled along with the machine when it moves." "adjacent to it, you will be pulled along with the machine when it moves."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:107 #: doc.lua:111
msgid "" msgid ""
"A more sophisticated controller that includes the ability to set the number " "A more sophisticated controller that includes the ability to set the number "
"of cycles it will run for, as well as diagonal movement." "of cycles it will run for, as well as diagonal movement."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:108 #: doc.lua:112
msgid "" msgid ""
"An Auto-control module can be set to run for an arbitrary number of cycles. " "An Auto-control module can be set to run for an arbitrary number of cycles. "
"Once it's running, right-click on it again to interrupt its rampage. If " "Once it's running, right-click on it again to interrupt its rampage. If "
@ -543,13 +550,13 @@ msgid ""
"cobble, not stone)." "cobble, not stone)."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:118 #: doc.lua:122
msgid "" msgid ""
"A simplified controller that merely moves a Digtron around without " "A simplified controller that merely moves a Digtron around without "
"triggering its builder or digger modules" "triggering its builder or digger modules"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:119 #: doc.lua:123
msgid "" msgid ""
"Aka the \"can you rebuild it six inches to the left\" module. This is a much " "Aka the \"can you rebuild it six inches to the left\" module. This is a much "
"simplified control module that does not trigger the digger or builder heads " "simplified control module that does not trigger the digger or builder heads "
@ -561,11 +568,11 @@ msgid ""
"repositioning Digtrons let's say they have a built-in crane or something." "repositioning Digtrons let's say they have a built-in crane or something."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:123 #: doc.lua:127
msgid "A device that allows one to rotate their Digtron into new orientations" msgid "A device that allows one to rotate their Digtron into new orientations"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:124 #: doc.lua:128
msgid "" msgid ""
"This magical module can rotate a Digtron array in place around itself. Right-" "This magical module can rotate a Digtron array in place around itself. Right-"
"clicking on it will rotate the Digtron 90 degrees in the direction the " "clicking on it will rotate the Digtron 90 degrees in the direction the "
@ -575,11 +582,11 @@ msgid ""
"rotation." "rotation."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:128 #: doc.lua:132
msgid "A standard Digtron digger head" msgid "A standard Digtron digger head"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:129 #: doc.lua:133
msgid "" msgid ""
"Facing of a digger head is significant; it will excavate material from the " "Facing of a digger head is significant; it will excavate material from the "
"block on the spinning grinder wheel face of the digger head. Generally " "block on the spinning grinder wheel face of the digger head. Generally "
@ -587,11 +594,11 @@ msgid ""
"the sides can also be useful." "the sides can also be useful."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:131 #: doc.lua:135
msgid "Two standard Digtron digger heads merged at 90 degrees to each other" msgid "Two standard Digtron digger heads merged at 90 degrees to each other"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:132 #: doc.lua:136
msgid "" msgid ""
"This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable " "This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable "
"of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable " "of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable "
@ -602,13 +609,13 @@ msgid ""
"Digtron, though this is generally not of practical use." "Digtron, though this is generally not of practical use."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:136 #: doc.lua:140
msgid "" msgid ""
"Two standard soft-material Digtron digger heads merged at 90 degrees to each " "Two standard soft-material Digtron digger heads merged at 90 degrees to each "
"other" "other"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:137 #: doc.lua:141
msgid "" msgid ""
"This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable " "This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable "
"of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable " "of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable "
@ -622,23 +629,23 @@ msgid ""
"Digtron." "Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:143 #: doc.lua:147
msgid "A standard Digtron digger head that only triggers periodically" msgid "A standard Digtron digger head that only triggers periodically"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:144 #: doc.lua:148
msgid "" msgid ""
"This is a standard digger head capable of digging any material, but it will " "This is a standard digger head capable of digging any material, but it will "
"only trigger periodically as the Digtron moves. This can be useful for " "only trigger periodically as the Digtron moves. This can be useful for "
"punching regularly-spaced holes in a tunnel wall, for example." "punching regularly-spaced holes in a tunnel wall, for example."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:146 #: doc.lua:150
msgid "" msgid ""
"A standard soft-material Digtron digger head that only triggers periodically" "A standard soft-material Digtron digger head that only triggers periodically"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:147 #: doc.lua:151
msgid "" msgid ""
"This is a standard soft-material digger head capable of digging any " "This is a standard soft-material digger head capable of digging any "
"material, but it will only trigger periodically as the Digtron moves. This " "material, but it will only trigger periodically as the Digtron moves. This "
@ -646,11 +653,11 @@ msgid ""
"example." "example."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:149 #: doc.lua:153
msgid "A Digtron digger head that only excavates soft materials" msgid "A Digtron digger head that only excavates soft materials"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:150 #: doc.lua:154
msgid "" msgid ""
"This specialized digger head is designed to excavate only softer material " "This specialized digger head is designed to excavate only softer material "
"such as sand or gravel. In technical terms, this digger digs blocks " "such as sand or gravel. In technical terms, this digger digs blocks "
@ -665,11 +672,11 @@ msgid ""
"It can also serve as part of a lawnmower or tree-harvester." "It can also serve as part of a lawnmower or tree-harvester."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:158 #: doc.lua:162
msgid "Structural component for a Digtron array" msgid "Structural component for a Digtron array"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:159 #: doc.lua:163
msgid "" msgid ""
"These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be " "These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be "
"linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more " "linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more "
@ -684,11 +691,11 @@ msgid ""
"you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape." "you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:165 #: doc.lua:169
msgid "Digtron light source" msgid "Digtron light source"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:166 #: doc.lua:170
msgid "" msgid ""
"A light source that moves along with the digging machine. Convenient if " "A light source that moves along with the digging machine. Convenient if "
"you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or " "you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or "
@ -696,53 +703,53 @@ msgid ""
"protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth." "protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:168 #: doc.lua:172
msgid "Digtron panel" msgid "Digtron panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:169 #: doc.lua:173
msgid "" msgid ""
"A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for " "A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for "
"an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool." "an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:171 #: doc.lua:175
msgid "Digtron edge panel" msgid "Digtron edge panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:172 #: doc.lua:176
msgid "" msgid ""
"A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide " "A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to " "shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool." "look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:174 #: doc.lua:178
msgid "Digtron corner panel" msgid "Digtron corner panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:175 #: doc.lua:179
msgid "" msgid ""
"A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide " "A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to " "shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool." "look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:179 #: doc.lua:183
msgid "Digtron" msgid "Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:180 #: doc.lua:184
msgid "" msgid ""
"The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and " "The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and "
"construction machines." "construction machines."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:187 #: doc.lua:191
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:188 #: doc.lua:192
msgid "" msgid ""
"Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular " "Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular "
"tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and " "tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and "
@ -764,11 +771,11 @@ msgid ""
"edges and corners don't count." "edges and corners don't count."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:201 #: doc.lua:205
msgid "Concepts" msgid "Concepts"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:203 #: doc.lua:207
msgid "" msgid ""
"Several general concepts are important when building more sophisticated " "Several general concepts are important when building more sophisticated "
"diggers.\n" "diggers.\n"
@ -807,11 +814,11 @@ msgid ""
"when moving in any direction." "when moving in any direction."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:217 #: doc.lua:221
msgid "Audio cues" msgid "Audio cues"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:219 #: doc.lua:223
msgid "" msgid ""
"When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of " "When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of "
"several noises to indicate what the problem is. It will also set its " "several noises to indicate what the problem is. It will also set its "
@ -857,11 +864,11 @@ msgid ""
"caution when opening the door to clear the obstruction." "caution when opening the door to clear the obstruction."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:237 #: doc.lua:241
msgid "Tips and Tricks" msgid "Tips and Tricks"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:239 #: doc.lua:243
msgid "" msgid ""
"To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle " "To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle "
"of operation follows these steps in order:\n" "of operation follows these steps in order:\n"
@ -887,8 +894,10 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Rotation Axle" msgid "Digtron Rotation Axle"
msgstr "" msgstr ""
#: node_axle.lua:57 util_execute_cycle.lua:172 util_execute_cycle.lua:365 #: node_axle.lua:57
#: util_execute_cycle.lua:454 #: util_execute_cycle.lua:172
#: util_execute_cycle.lua:367
#: util_execute_cycle.lua:456
msgid "Digtron is obstructed." msgid "Digtron is obstructed."
msgstr "" msgstr ""
@ -896,22 +905,36 @@ msgstr ""
msgid "Block to build" msgid "Block to build"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:14 node_diggers.lua:32 #: node_builders.lua:14
msgid "Periodicity" msgid "Extrusion"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:15 #: node_builders.lua:15
msgid "" msgid ""
"Builder will extrude this many blocks in the direction it is facing.\n"
"Can be set from 1 to @1.\n"
"Note that Digtron won't build into unloaded map regions."
msgstr ""
#: node_builders.lua:16
#: node_diggers.lua:32
msgid "Periodicity"
msgstr ""
#: node_builders.lua:17
msgid ""
"Builder will build once every n steps.\n" "Builder will build once every n steps.\n"
"These steps are globally aligned, so all builders with the\n" "These steps are globally aligned, so all builders with the\n"
"same period and offset will build on the same location." "same period and offset will build on the same location."
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:16 node_controllers.lua:91 node_diggers.lua:34 #: node_builders.lua:18
#: node_controllers.lua:91
#: node_diggers.lua:34
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:17 #: node_builders.lua:19
msgid "" msgid ""
"Offsets the start of periodicity counting by this amount.\n" "Offsets the start of periodicity counting by this amount.\n"
"For example, a builder with period 2 and offset 0 builds\n" "For example, a builder with period 2 and offset 0 builds\n"
@ -919,54 +942,60 @@ msgid ""
"offset 1 builds every odd-numbered block." "offset 1 builds every odd-numbered block."
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:18 #: node_builders.lua:20
msgid "" msgid ""
"Save &\n" "Save &\n"
"Show" "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:19 node_diggers.lua:37 #: node_builders.lua:21
#: node_diggers.lua:37
msgid "Saves settings" msgid "Saves settings"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:20 #: node_builders.lua:22
msgid "Facing" msgid "Facing"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:21 #: node_builders.lua:23
msgid "" msgid ""
"Value from 0-23. Not all block types make use of this.\n" "Value from 0-23. Not all block types make use of this.\n"
"Use the 'Read & Save' button to copy the facing of the block\n" "Use the 'Read & Save' button to copy the facing of the block\n"
"currently in the builder output location." "currently in the builder output location."
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:22 #: node_builders.lua:24
msgid "" msgid ""
"Read &\n" "Read &\n"
"Save" "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:23 #: node_builders.lua:25
msgid "" msgid ""
"Reads the facing of the block currently in the build location,\n" "Reads the facing of the block currently in the build location,\n"
"then saves all settings." "then saves all settings."
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:32 node_controllers.lua:106 node_crate.lua:62 #: node_builders.lua:34
#: node_controllers.lua:106
#: node_crate.lua:62
#: node_diggers.lua:43 #: node_diggers.lua:43
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:33 node_controllers.lua:107 node_crate.lua:63 #: node_builders.lua:35
#: node_controllers.lua:107
#: node_crate.lua:63
#: node_diggers.lua:44 #: node_diggers.lua:44
msgid "Show documentation about this block" msgid "Show documentation about this block"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:38 #: node_builders.lua:40
msgid "Digtron Builder Module" msgid "Digtron Builder Module"
msgstr "" msgstr ""
#: node_builders.lua:241 node_builders.lua:255 #: node_builders.lua:279
#: node_builders.lua:294
#, lua-format #, lua-format
msgid "%s uses Digtron to build %s at (%d, %d, %d), displacing %s" msgid "%s uses Digtron to build %s at (%d, %d, %d), displacing %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -975,9 +1004,12 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Control Module" msgid "Digtron Control Module"
msgstr "" msgstr ""
#: node_controllers.lua:48 node_controllers.lua:200 util_execute_cycle.lua:110 #: node_controllers.lua:48
#: util_execute_cycle.lua:315 util_execute_cycle.lua:392 #: node_controllers.lua:200
#: util_execute_cycle.lua:503 #: util_execute_cycle.lua:110
#: util_execute_cycle.lua:317
#: util_execute_cycle.lua:394
#: util_execute_cycle.lua:505
#, lua-format #, lua-format
msgid "Heat remaining in controller furnace: %d" msgid "Heat remaining in controller furnace: %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,12 +1077,15 @@ msgstr ""
msgid "Stop block" msgid "Stop block"
msgstr "" msgstr ""
#: node_controllers.lua:128 node_controllers.lua:147 node_controllers.lua:160 #: node_controllers.lua:128
#: node_controllers.lua:147
#: node_controllers.lua:160
#, lua-format #, lua-format
msgid "Cycles remaining: %d" msgid "Cycles remaining: %d"
msgstr "" msgstr ""
#: node_controllers.lua:128 node_controllers.lua:147 #: node_controllers.lua:128
#: node_controllers.lua:147
msgid "Halted!" msgid "Halted!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1074,39 +1109,47 @@ msgstr ""
msgid "Digtron can't be packaged, it contains protected blocks" msgid "Digtron can't be packaged, it contains protected blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:42 node_crate.lua:43 #: node_crate.lua:42
#: node_crate.lua:43
msgid "Crated Digtron" msgid "Crated Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:55 node_crate.lua:70 #: node_crate.lua:55
#: node_crate.lua:70
msgid "Digtron Name" msgid "Digtron Name"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:56 node_crate.lua:71 #: node_crate.lua:56
#: node_crate.lua:71
msgid "" msgid ""
"Save\n" "Save\n"
"Title" "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:57 node_crate.lua:72 #: node_crate.lua:57
#: node_crate.lua:72
msgid "Saves the title of this Digtron" msgid "Saves the title of this Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:58 node_crate.lua:73 #: node_crate.lua:58
#: node_crate.lua:73
msgid "" msgid ""
"Show\n" "Show\n"
"Blocks" "Blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:59 node_crate.lua:74 #: node_crate.lua:59
#: node_crate.lua:74
msgid "Shows which blocks the packed Digtron will occupy if unpacked" msgid "Shows which blocks the packed Digtron will occupy if unpacked"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:60 node_crate.lua:75 #: node_crate.lua:60
#: node_crate.lua:75
msgid "Unpack" msgid "Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#: node_crate.lua:61 node_crate.lua:76 #: node_crate.lua:61
#: node_crate.lua:76
msgid "Attempts to unpack the Digtron on this location" msgid "Attempts to unpack the Digtron on this location"
msgstr "" msgstr ""
@ -1195,7 +1238,8 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Inventory Storage" msgid "Digtron Inventory Storage"
msgstr "" msgstr ""
#: node_storage.lua:34 node_storage.lua:190 #: node_storage.lua:34
#: node_storage.lua:187
msgid "Inventory items" msgid "Inventory items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1203,11 +1247,12 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Fuel Storage" msgid "Digtron Fuel Storage"
msgstr "" msgstr ""
#: node_storage.lua:103 node_storage.lua:192 #: node_storage.lua:103
#: node_storage.lua:189
msgid "Fuel items" msgid "Fuel items"
msgstr "" msgstr ""
#: node_storage.lua:166 #: node_storage.lua:163
msgid "Digtron Combined Storage" msgid "Digtron Combined Storage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1219,27 +1264,28 @@ msgstr ""
msgid "Digtron is adjacent to unloaded nodes." msgid "Digtron is adjacent to unloaded nodes."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:219 #: util_execute_cycle.lua:220
msgid "Digtron needs more fuel." msgid "Digtron needs more fuel."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:229 #: util_execute_cycle.lua:230
msgid "" msgid ""
"Digtron connected to at least one builder with no output material assigned." "Digtron connected to at least one builder with no output material assigned."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:233 #: util_execute_cycle.lua:234
#, lua-format #, lua-format
msgid "Digtron has insufficient building materials. Needed: %s" msgid "Digtron has insufficient building materials. Needed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:302 #: util_execute_cycle.lua:304
msgid "" msgid ""
"Digtron unexpectedly failed to execute one or more build operations, likely " "Digtron unexpectedly failed to execute one or more build operations, likely "
"due to an inventory error." "due to an inventory error."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:327 util_execute_cycle.lua:515 #: util_execute_cycle.lua:329
#: util_execute_cycle.lua:517
#, lua-format #, lua-format
msgid "%s uses Digtron to dig %s at (%d, %d, %d)" msgid "%s uses Digtron to dig %s at (%d, %d, %d)"
msgstr "" msgstr ""

6
locale/update.bat Normal file

@ -0,0 +1,6 @@
@echo off
setlocal ENABLEEXTENSIONS ENABLEDELAYEDEXPANSION
cd ..
set LIST=
for /r %%X in (*.lua) do set LIST=!LIST! %%X
..\intllib\tools\xgettext.bat %LIST%