update locale

This commit is contained in:
FaceDeer 2017-10-10 20:56:46 -06:00
parent 7ef5e3c892
commit a44f517a4e

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 23:37-0600\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-10 20:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -291,25 +291,25 @@ msgstr ""
msgid "Stored 100 or more Digtron blocks in one crate." msgid "Stored 100 or more Digtron blocks in one crate."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:14 #: doc.lua:22
msgid "" msgid ""
"A crafting component used in the manufacture of all Digtron block types." "A crafting component used in the manufacture of all Digtron block types."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:15 #: doc.lua:23
msgid "" msgid ""
"Place the Digtron Core in the center of the crafting grid. All Digtron " "Place the Digtron Core in the center of the crafting grid. All Digtron "
"recipes consist of arranging various other materials around the central " "recipes consist of arranging various other materials around the central "
"Digtron Core." "Digtron Core."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:19 #: doc.lua:27
msgid "" msgid ""
"A 'builder' module for a Digtron. By itself it does nothing, but as part of " "A 'builder' module for a Digtron. By itself it does nothing, but as part of "
"a Digtron it is used to construct user-defined blocks." "a Digtron it is used to construct user-defined blocks."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:20 #: doc.lua:28
msgid "" msgid ""
"A builder head is the most complex component of this system. It has period " "A builder head is the most complex component of this system. It has period "
"and offset properties, and also an inventory slot where you \"program\" it " "and offset properties, and also an inventory slot where you \"program\" it "
@ -343,13 +343,13 @@ msgid ""
"avoid this for consistent results." "avoid this for consistent results."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:35 #: doc.lua:43
msgid "" msgid ""
"Stores building materials for use by builder heads and materials dug up by " "Stores building materials for use by builder heads and materials dug up by "
"digger heads." "digger heads."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:36 #: doc.lua:44
msgid "" msgid ""
"Inventory modules have the same capacity as a chest. They're used both for " "Inventory modules have the same capacity as a chest. They're used both for "
"storing the products of the digger heads and as the source of materials used " "storing the products of the digger heads and as the source of materials used "
@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"capacity." "capacity."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:45 #: doc.lua:53
msgid "" msgid ""
"Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will " "Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will "
"add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the Digtron " "add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the Digtron "
@ -375,41 +375,43 @@ msgid ""
"\"docking station\" for a Digtron." "\"docking station\" for a Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:51 #: doc.lua:59
msgid "" msgid ""
"Inventory modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves " "Inventory modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves "
"one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook " "one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook "
"up to it, and disconnect again when it moves on." "up to it, and disconnect again when it moves on."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:54 #: doc.lua:62
msgid "Stores fuel to run a Digtron"
msgstr ""
#: doc.lua:55
msgid "" msgid ""
"Digtrons have an appetite. Build operations and dig operations require a "
"certain amount of fuel, and that fuel comes from fuel hopper modules. Note "
"that movement does not require fuel, only digging and building.\n"
"\n"
"When a control unit is triggered, it will tally up how much fuel is required " "When a control unit is triggered, it will tally up how much fuel is required "
"for the next cycle and then burn items from the fuel hopper until a " "for the next cycle and then burn items from the fuel hopper until a "
"sufficient amount of heat has been generated to power the operation. Any " "sufficient amount of heat has been generated to power the operation. Any "
"leftover heat will be retained by the control unit for use in the next " "leftover heat will be retained by the control unit for use in the next "
"cycle; this is the \"heat remaining in controller furnace\". This means you " "cycle; this is the \"heat remaining in controller furnace\". This means you "
"don't have to worry too much about what kinds of fuel you put in the hopper, " "don't have to worry too much about what kinds of fuel you put in the fuel "
"none will be wasted (unless you dig away a control unit with some heat " "store, none will be wasted (unless you dig away a control unit with some "
"remaining in it, that heat does get wasted).\n" "heat remaining in it, that heat does get wasted).\n"
"\n" "\n"
"The fuel costs for digging and building can be configured in the init.lua " "By using one lump of coal as fuel a digtron can:\n"
"file. By default using one lump of coal as fuel a digtron can:\n" "\tBuild @1 blocks\n"
"\tBuild 40 blocks\n" "\tDig @2 stone blocks\n"
"\tDig 40 stone blocks\n" "\tDig @3 wood blocks\n"
"\tDig 60 wood blocks\n" "\tDig @4 dirt or sand blocks"
"\tDig 80 dirt or sand blocks"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:68 #: doc.lua:71
msgid "Stores fuel to run a Digtron"
msgstr ""
#: doc.lua:72
msgid ""
"Digtrons have an appetite. Build operations and dig operations require a "
"certain amount of fuel, and that fuel comes from fuel store modules. Note "
"that movement does not require fuel, only digging and building."
msgstr ""
#: doc.lua:78
msgid "" msgid ""
"Digtron fuel store modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers " "Digtron fuel store modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers "
"will add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the " "will add to or take from their inventories. Hoppers are not part of the "
@ -417,19 +419,47 @@ msgid ""
"a \"docking station\" for a Digtron." "a \"docking station\" for a Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:74 #: doc.lua:84
#: doc.lua:103
msgid "" msgid ""
"Fuel modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves one " "Fuel modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron moves one "
"of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook up to " "of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically hook up to "
"it, and disconnect again when it moves on." "it, and disconnect again when it moves on."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:77 #: doc.lua:89
msgid "Holds RE batteries to run a Digtron"
msgstr ""
#: doc.lua:90
msgid ""
"Digtrons have an appetite, and it can be satisfied by electricity as well. "
"Build operations and dig operations require a certain amount of power, and "
"that power comes from the batteries place in the holder. Note that movement "
"does not consume charge, only digging and building.\n"
"\n"
"When a control unit is triggered, it will tally up how much power is "
"required for the next cycle and then discharge the batteries in the battery "
"holder until a sufficient amount of heat has been generated to power the "
"operation. Any leftover heat will be retained by the control unit for use in "
"the next cycle; this is the \"heat remaining in controller furnace\". Thus "
"no power is wasted (unless you dig away a control unit with some heat "
"remaining in it, that heat does get wasted), and the discharged batteries "
"can be taken away to be recharged.\n"
"\n"
"One fully charged battery can:\n"
"\tBuild @1 blocks\n"
"\tDig @2 stone blocks\n"
"\tDig @3 wood blocks\n"
"\tDig @4 dirt or sand blocks"
msgstr ""
#: doc.lua:107
msgid "" msgid ""
"Stores fuel for a Digtron and also has an inventory for building materials" "Stores fuel for a Digtron and also has an inventory for building materials"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:78 #: doc.lua:108
msgid "" msgid ""
"For smaller jobs the two dedicated modules may simply be too much of a good " "For smaller jobs the two dedicated modules may simply be too much of a good "
"thing, wasting precious Digtron space to give unneeded capacity. The " "thing, wasting precious Digtron space to give unneeded capacity. The "
@ -438,7 +468,7 @@ msgid ""
"building material capacity and 1/4 fuel storage capacity." "building material capacity and 1/4 fuel storage capacity."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:83 #: doc.lua:113
msgid "" msgid ""
"Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will " "Digtron inventory modules are compatible with hoppers, adjacent hoppers will "
"add to or take from their inventories. A hopper on top of a combined " "add to or take from their inventories. A hopper on top of a combined "
@ -449,7 +479,7 @@ msgid ""
"may be useful for creating a \"docking station\" for a Digtron." "may be useful for creating a \"docking station\" for a Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:89 #: doc.lua:119
msgid "" msgid ""
"Combination modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron " "Combination modules are compatible with Pipeworks blocks. When a Digtron "
"moves one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically " "moves one of the inventory modules adjacent to a pipe it will automatically "
@ -460,11 +490,11 @@ msgid ""
"insert items into the \"fuel\" inventory instead." "insert items into the \"fuel\" inventory instead."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:94 #: doc.lua:124
msgid "An empty crate that a Digtron can be stored in" msgid "An empty crate that a Digtron can be stored in"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:95 #: doc.lua:125
msgid "" msgid ""
"Digtrons can be pushed around and rotated, and that may be enough for " "Digtrons can be pushed around and rotated, and that may be enough for "
"getting them perfectly positioned for the start of a run. But once your " "getting them perfectly positioned for the start of a run. But once your "
@ -479,11 +509,11 @@ msgid ""
"inside it." "inside it."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:99 #: doc.lua:129
msgid "A crate containing a Digtron array" msgid "A crate containing a Digtron array"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:100 #: doc.lua:130
msgid "" msgid ""
"This crate contains a Digtron assembly that was stored in it earlier. Place " "This crate contains a Digtron assembly that was stored in it earlier. Place "
"it somewhere and right-click on it to access the label text that was applied " "it somewhere and right-click on it to access the label text that was applied "
@ -494,11 +524,11 @@ msgid ""
"reused later." "reused later."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:104 #: doc.lua:134
msgid "A basic controller to make a Digtron array move and operate." msgid "A basic controller to make a Digtron array move and operate."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:105 #: doc.lua:135
msgid "" msgid ""
"Right-click on this module to make the digging machine go one step. The " "Right-click on this module to make the digging machine go one step. The "
"digging machine will go in the direction that the control module is " "digging machine will go in the direction that the control module is "
@ -511,13 +541,13 @@ msgid ""
"adjacent to it, you will be pulled along with the machine when it moves." "adjacent to it, you will be pulled along with the machine when it moves."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:111 #: doc.lua:141
msgid "" msgid ""
"A more sophisticated controller that includes the ability to set the number " "A more sophisticated controller that includes the ability to set the number "
"of cycles it will run for, as well as diagonal movement." "of cycles it will run for, as well as diagonal movement."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:112 #: doc.lua:142
msgid "" msgid ""
"An Auto-control module can be set to run for an arbitrary number of cycles. " "An Auto-control module can be set to run for an arbitrary number of cycles. "
"Once it's running, right-click on it again to interrupt its rampage. If " "Once it's running, right-click on it again to interrupt its rampage. If "
@ -550,13 +580,13 @@ msgid ""
"cobble, not stone)." "cobble, not stone)."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:122 #: doc.lua:152
msgid "" msgid ""
"A simplified controller that merely moves a Digtron around without " "A simplified controller that merely moves a Digtron around without "
"triggering its builder or digger modules" "triggering its builder or digger modules"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:123 #: doc.lua:153
msgid "" msgid ""
"Aka the \"can you rebuild it six inches to the left\" module. This is a much " "Aka the \"can you rebuild it six inches to the left\" module. This is a much "
"simplified control module that does not trigger the digger or builder heads " "simplified control module that does not trigger the digger or builder heads "
@ -568,11 +598,11 @@ msgid ""
"repositioning Digtrons let's say they have a built-in crane or something." "repositioning Digtrons let's say they have a built-in crane or something."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:127 #: doc.lua:157
msgid "A device that allows one to rotate their Digtron into new orientations" msgid "A device that allows one to rotate their Digtron into new orientations"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:128 #: doc.lua:158
msgid "" msgid ""
"This magical module can rotate a Digtron array in place around itself. Right-" "This magical module can rotate a Digtron array in place around itself. Right-"
"clicking on it will rotate the Digtron 90 degrees in the direction the " "clicking on it will rotate the Digtron 90 degrees in the direction the "
@ -582,11 +612,11 @@ msgid ""
"rotation." "rotation."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:132 #: doc.lua:162
msgid "A standard Digtron digger head" msgid "A standard Digtron digger head"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:133 #: doc.lua:163
msgid "" msgid ""
"Facing of a digger head is significant; it will excavate material from the " "Facing of a digger head is significant; it will excavate material from the "
"block on the spinning grinder wheel face of the digger head. Generally " "block on the spinning grinder wheel face of the digger head. Generally "
@ -594,11 +624,11 @@ msgid ""
"the sides can also be useful." "the sides can also be useful."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:135 #: doc.lua:165
msgid "Two standard Digtron digger heads merged at 90 degrees to each other" msgid "Two standard Digtron digger heads merged at 90 degrees to each other"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:136 #: doc.lua:166
msgid "" msgid ""
"This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable " "This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable "
"of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable " "of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable "
@ -609,13 +639,13 @@ msgid ""
"Digtron, though this is generally not of practical use." "Digtron, though this is generally not of practical use."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:140 #: doc.lua:170
msgid "" msgid ""
"Two standard soft-material Digtron digger heads merged at 90 degrees to each " "Two standard soft-material Digtron digger heads merged at 90 degrees to each "
"other" "other"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:141 #: doc.lua:171
msgid "" msgid ""
"This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable " "This digger head is mainly of use when you want to build a Digtron capable "
"of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable " "of digging diagonal paths. A normal one-direction dig head would be unable "
@ -629,23 +659,23 @@ msgid ""
"Digtron." "Digtron."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:147 #: doc.lua:177
msgid "A standard Digtron digger head that only triggers periodically" msgid "A standard Digtron digger head that only triggers periodically"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:148 #: doc.lua:178
msgid "" msgid ""
"This is a standard digger head capable of digging any material, but it will " "This is a standard digger head capable of digging any material, but it will "
"only trigger periodically as the Digtron moves. This can be useful for " "only trigger periodically as the Digtron moves. This can be useful for "
"punching regularly-spaced holes in a tunnel wall, for example." "punching regularly-spaced holes in a tunnel wall, for example."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:150 #: doc.lua:180
msgid "" msgid ""
"A standard soft-material Digtron digger head that only triggers periodically" "A standard soft-material Digtron digger head that only triggers periodically"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:151 #: doc.lua:181
msgid "" msgid ""
"This is a standard soft-material digger head capable of digging any " "This is a standard soft-material digger head capable of digging any "
"material, but it will only trigger periodically as the Digtron moves. This " "material, but it will only trigger periodically as the Digtron moves. This "
@ -653,11 +683,11 @@ msgid ""
"example." "example."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:153 #: doc.lua:183
msgid "A Digtron digger head that only excavates soft materials" msgid "A Digtron digger head that only excavates soft materials"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:154 #: doc.lua:184
msgid "" msgid ""
"This specialized digger head is designed to excavate only softer material " "This specialized digger head is designed to excavate only softer material "
"such as sand or gravel. In technical terms, this digger digs blocks " "such as sand or gravel. In technical terms, this digger digs blocks "
@ -672,11 +702,11 @@ msgid ""
"It can also serve as part of a lawnmower or tree-harvester." "It can also serve as part of a lawnmower or tree-harvester."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:162 #: doc.lua:192
msgid "Structural component for a Digtron array" msgid "Structural component for a Digtron array"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:163 #: doc.lua:193
msgid "" msgid ""
"These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be " "These blocks allow otherwise-disconnected sections of digtron blocks to be "
"linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more " "linked together. They are not usually necessary for simple diggers but more "
@ -691,11 +721,11 @@ msgid ""
"you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape." "you ride your mighty mechanical leviathan through the landscape."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:169 #: doc.lua:199
msgid "Digtron light source" msgid "Digtron light source"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:170 #: doc.lua:200
msgid "" msgid ""
"A light source that moves along with the digging machine. Convenient if " "A light source that moves along with the digging machine. Convenient if "
"you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or " "you're digging a tunnel that you don't intend to outfit with torches or "
@ -703,53 +733,53 @@ msgid ""
"protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth." "protective lens tends to get grimy while burrowing through the earth."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:172 #: doc.lua:202
msgid "Digtron panel" msgid "Digtron panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:173 #: doc.lua:203
msgid "" msgid ""
"A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for " "A structural panel that can be made part of a Digtron to provide shelter for "
"an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool." "an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:175 #: doc.lua:205
msgid "Digtron edge panel" msgid "Digtron edge panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:176 #: doc.lua:206
msgid "" msgid ""
"A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide " "A pair of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to " "shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool." "look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:178 #: doc.lua:208
msgid "Digtron corner panel" msgid "Digtron corner panel"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:179 #: doc.lua:209
msgid "" msgid ""
"A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide " "A trio of structural panels that can be made part of a Digtron to provide "
"shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to " "shelter for an operator, keep sand out of the Digtron's innards, or just to "
"look cool." "look cool."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:183 #: doc.lua:213
msgid "Digtron" msgid "Digtron"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:184 #: doc.lua:214
msgid "" msgid ""
"The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and " "The Digtron system is a set of blocks used to construct tunnel-boring and "
"construction machines." "construction machines."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:191 #: doc.lua:221
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:192 #: doc.lua:222
msgid "" msgid ""
"Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular " "Digtron blocks can be used to construct highly customizable and modular "
"tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and " "tunnel-boring machines, bridge-builders, road-pavers, wall-o-matics, and "
@ -771,11 +801,11 @@ msgid ""
"edges and corners don't count." "edges and corners don't count."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:205 #: doc.lua:235
msgid "Concepts" msgid "Concepts"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:207 #: doc.lua:237
msgid "" msgid ""
"Several general concepts are important when building more sophisticated " "Several general concepts are important when building more sophisticated "
"diggers.\n" "diggers.\n"
@ -814,11 +844,11 @@ msgid ""
"when moving in any direction." "when moving in any direction."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:221 #: doc.lua:251
msgid "Audio cues" msgid "Audio cues"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:223 #: doc.lua:253
msgid "" msgid ""
"When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of " "When a digging machine is unable to complete a cycle it will make one of "
"several noises to indicate what the problem is. It will also set its " "several noises to indicate what the problem is. It will also set its "
@ -864,11 +894,11 @@ msgid ""
"caution when opening the door to clear the obstruction." "caution when opening the door to clear the obstruction."
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:241 #: doc.lua:271
msgid "Tips and Tricks" msgid "Tips and Tricks"
msgstr "" msgstr ""
#: doc.lua:243 #: doc.lua:273
msgid "" msgid ""
"To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle " "To more easily visualize the operation of a Digtron, imagine that its cycle "
"of operation follows these steps in order:\n" "of operation follows these steps in order:\n"
@ -899,35 +929,35 @@ msgid "Digtron has @1 blocks but only enough traction to move @2 blocks.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:110 #: util_execute_cycle.lua:110
#: util_execute_cycle.lua:316 #: util_execute_cycle.lua:332
#: util_execute_cycle.lua:393 #: util_execute_cycle.lua:409
#: util_execute_cycle.lua:504 #: util_execute_cycle.lua:528
#: nodes\node_controllers.lua:48 #: nodes\node_controllers.lua:48
#: nodes\node_controllers.lua:201 #: nodes\node_controllers.lua:201
msgid "Heat remaining in controller furnace: @1" msgid "Heat remaining in controller furnace: @1"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:172 #: util_execute_cycle.lua:173
#: util_execute_cycle.lua:366 #: util_execute_cycle.lua:382
#: util_execute_cycle.lua:455 #: util_execute_cycle.lua:472
#: nodes\node_axle.lua:57 #: nodes\node_axle.lua:57
msgid "Digtron is obstructed." msgid "Digtron is obstructed."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:220 #: util_execute_cycle.lua:230
msgid "Digtron needs more fuel." msgid "Digtron needs more fuel."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:230 #: util_execute_cycle.lua:240
msgid "" msgid ""
"Digtron connected to at least one builder with no output material assigned." "Digtron connected to at least one builder with no output material assigned."
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:234 #: util_execute_cycle.lua:244
msgid "Digtron has insufficient building materials. Needed: @1" msgid "Digtron has insufficient building materials. Needed: @1"
msgstr "" msgstr ""
#: util_execute_cycle.lua:303 #: util_execute_cycle.lua:313
msgid "" msgid ""
"Digtron unexpectedly failed to execute one or more build operations, likely " "Digtron unexpectedly failed to execute one or more build operations, likely "
"due to an inventory error." "due to an inventory error."
@ -937,6 +967,14 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Rotation Axle" msgid "Digtron Rotation Axle"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_battery_holder.lua:14
msgid "Batteries"
msgstr ""
#: nodes\node_battery_holder.lua:31
msgid "Digtron Battery Holder"
msgstr ""
#: nodes\node_builders.lua:18 #: nodes\node_builders.lua:18
msgid "Block to build" msgid "Block to build"
msgstr "" msgstr ""
@ -1210,23 +1248,23 @@ msgstr ""
msgid "Digtron Digger Head" msgid "Digtron Digger Head"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_diggers.lua:129 #: nodes\node_diggers.lua:128
msgid "Digtron Intermittent Digger Head" msgid "Digtron Intermittent Digger Head"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_diggers.lua:200 #: nodes\node_diggers.lua:199
msgid "Digtron Soft Material Digger Head" msgid "Digtron Soft Material Digger Head"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_diggers.lua:255 #: nodes\node_diggers.lua:254
msgid "Digtron Intermittent Soft Material Digger Head" msgid "Digtron Intermittent Soft Material Digger Head"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_diggers.lua:329 #: nodes\node_diggers.lua:328
msgid "Digtron Dual Digger Head" msgid "Digtron Dual Digger Head"
msgstr "" msgstr ""
#: nodes\node_diggers.lua:406 #: nodes\node_diggers.lua:405
msgid "Digtron Dual Soft Material Digger Head" msgid "Digtron Dual Soft Material Digger Head"
msgstr "" msgstr ""