minetest/po/fr/minetest-c55.po

126 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-07-21 16:14:18 +02:00
# French translations for minetest-c55 package.
# Copyright (C) 2011 celeron
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 02:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/guiMainMenu.cpp:180
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / MdP"
#: src/guiMainMenu.cpp:202
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:220
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
#: src/guiMainMenu.cpp:226
msgid "Fancy trees"
msgstr "Arbres spéciaux"
#: src/guiMainMenu.cpp:232
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"
#: src/guiMainMenu.cpp:239
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Démarrer / Connecter"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Change keys"
msgstr "Changer touches"
#: src/guiMainMenu.cpp:269
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"
#: src/guiMainMenu.cpp:274
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer blessures"
#: src/guiMainMenu.cpp:281
msgid "Delete map"
msgstr "Supprimer carte"
#: src/guiMessageMenu.cpp:92
#: src/guiTextInputMenu.cpp:110
msgid "Proceed"
msgstr "OK"
#: src/guiPasswordChange.cpp:102
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:116
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:129
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:151
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Mauvaise correspondance!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/guiPauseMenu.cpp:115
msgid "Change Password"
msgstr "Changer mot de passe"
#: src/guiPauseMenu.cpp:121
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnection"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:134
msgid ""
"Keys:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig blocks\n"
"- Mouse right: place blocks\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Touches:\n"
"- WASD: Marcher\n"
"- Clic gauche: Creuser bloc\n"
"- Clic droite: Insérer bloc\n"
"- Roulette: Sélection élément\n"
"- 0...9: Sélection élément\n"
"- Shift: S'accroupir\n"
"- R: Active la vue de tous les blocs\n"
"- I: Inventaire\n"
"- T: Chat\n"