Translated using Weblate (Estonian)

This commit is contained in:
Ragnar Laud 2013-04-03 16:41:56 +02:00 committed by Weblate
parent 0ed34e6780
commit 025f4d28c1

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Ragnar Laud <ragnarlaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@ -260,13 +260,12 @@ msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "Näita lemmikuid"
msgstr "Lemmikud:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
@ -293,9 +292,8 @@ msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Alusta mängu / Liitu"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Näita avalikke"
msgstr "Avalik"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Lülita osakesed sisse"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
msgstr "Löppev vedelik"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Vaheta parooli"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
msgstr "Hääle volüüm"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
@ -449,11 +447,11 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
msgstr "Hääle Volüüm: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Välju"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
@ -692,90 +690,96 @@ msgstr "Parem Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "Vasak CTRL"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""
msgstr "Vasak Menüü"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "Parem CTRL"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""
msgstr "Parem Menüü"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Koma"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""
msgstr "Miinus"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Punkt"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "Pluss"
#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Attn"
msgstr ""
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "CrSel"
msgstr ""
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
msgstr "Kustuta OEF"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr ""
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
msgstr "OEM Tühi"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "PA1"
msgstr ""
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Suumi"
#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Menüü"
#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
#: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu."
#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
msgstr "Vale mängu ID."
#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Vaata debug.txt info jaoks."