diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index f8b242de2..46e82a2ac 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Jaidyn Ann \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Tirifto \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Registriĝi" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Lasi" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -825,9 +825,8 @@ msgid "(Use system language)" msgstr "(Uzu lingvon de la sistemo)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Accessibility" -msgstr "Alirebleco" +msgstr "Faciluzo" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -855,9 +854,8 @@ msgid "General" msgstr "Ĝenerale" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Rapida moviĝo" +msgstr "Moviĝo" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -892,12 +890,10 @@ msgid "Content: Mods" msgstr "Enhavo: Modifaĵoj" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(La ludo devus ŝalti ankaŭ ombrojn)" +msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Propra" @@ -1576,7 +1572,6 @@ msgid "Unlimited viewing range enabled" msgstr "Ŝaltis senliman vidodistancon" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" msgstr "Senlima vidodistanco ŝaltita, sed ĝin malpermesas ludo aŭ modifaĵo" @@ -1680,7 +1675,6 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Majuskla baskulo" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" msgstr "Vakigo" @@ -1689,13 +1683,12 @@ msgid "Control Key" msgstr "Stirklavo" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Forigi" +msgstr "Forigo" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Malsupren" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1742,9 +1735,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Maldekstra Stiro" +msgstr "Maldekstren" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1768,7 +1760,6 @@ msgstr "Maldekstra Vindozo" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" msgstr "Menuo" @@ -1845,20 +1836,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Vakigi" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Paĝon malsupren" +msgstr "Paĝon suben" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "Paĝon supren" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Haltigo" +msgstr "Paŭzo" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1870,14 +1858,12 @@ msgid "Print" msgstr "Presi" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Enen" +msgstr "Enigo" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Dekstra Stiro" +msgstr "Dekstren" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1909,7 +1895,6 @@ msgid "Select" msgstr "Elekti" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" msgstr "Majuskligo" @@ -1931,7 +1916,7 @@ msgstr "Tabo" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Supren" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1942,7 +1927,6 @@ msgid "X Button 2" msgstr "X-Butono 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" msgstr "Zomo" @@ -2205,9 +2189,9 @@ msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "La nomo jam estas prenita. Bonvolu elekti alian nomon." #: src/server.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s while shutting down: " -msgstr "Malŝaltiĝante…" +msgstr "%s dum malstarto: " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2278,7 +2262,7 @@ msgstr "2d-a bruo, kiu lokas la riverajn valojn kaj kanalojn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2487,14 +2471,12 @@ msgid "Announce to this serverlist." msgstr "Anonci al ĉi tiu servillisto." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Glatigo:" +msgstr "Skalo de glatigo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiasing method" -msgstr "Glatigo:" +msgstr "Metodo de glatigo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2576,9 +2558,8 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Baza alteco de tereno." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base texture size" -msgstr "Minimuma grandeco de teksturoj" +msgstr "Baza grandeco de teksturoj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" @@ -2601,9 +2582,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bindi adreson" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Klimatoj" +msgstr "API de klimatoj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2812,9 +2792,8 @@ msgid "Clouds" msgstr "Nuboj" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Nuboj kreiĝas klient-flanke." +msgstr "Nuboj fariĝas klient-flanke." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" @@ -2945,6 +2924,8 @@ msgid "" "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" "you to rise instead." msgstr "" +"Decidas rapidecon de malsupreniro en fluaĵo sen aktiva moviĝo.\n" +"Minusaj valoroj kaŭzos supreniron anstataŭe." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2973,13 +2954,12 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Travidebleco de celilo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" "This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255).\n" -"Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto." +"Ankaŭ decidas la koloron de la celilo de objekto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color"