mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 71.7% (968 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
0306dab84f
commit
0283ae54da
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 15:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 15:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Agustin Calderon <agustin25901@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jo <joaquinfc@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -2067,6 +2067,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
|
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
|
||||||
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
|
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ruido 3D que define las estructuras flotantes.\n"
|
||||||
|
"Si se altera la escala de ruido por defecto (0,7), puede ser necesario "
|
||||||
|
"ajustarla, \n"
|
||||||
|
"los valores de ruido que definen la estrechez de islas flotantes funcionan "
|
||||||
|
"mejor \n"
|
||||||
|
"cuando están en un rango de aproximadamente -2.0 a 2.0."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
|
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
|
||||||
@ -2194,6 +2200,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
|
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
|
||||||
"to be sure) creates a solid floatland layer."
|
"to be sure) creates a solid floatland layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajusta la densidad de la isla flotante.\n"
|
||||||
|
"Incrementar el valor para incrementar la densidad. Este puede ser negativo o "
|
||||||
|
"positivo\n"
|
||||||
|
"Valor = 0.0: 50% del volumen está flotando \n"
|
||||||
|
"Valor = 2.0 (puede ser mayor dependiendo de 'mgv7_np_floatland',\n"
|
||||||
|
"siempre pruébelo para asegurarse) crea una isla flotante compacta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
@ -2795,9 +2807,8 @@ msgid "Default report format"
|
|||||||
msgstr "Formato de Reporte por defecto"
|
msgstr "Formato de Reporte por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default stack size"
|
msgid "Default stack size"
|
||||||
msgstr "Tamaño por defecto del stack (Montón)."
|
msgstr "Tamaño por defecto del stack (Montón)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3389,6 +3400,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
|
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
|
||||||
"Value 0 will use the default font size."
|
"Value 0 will use the default font size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El tamaño de la fuente del texto del chat reciente y el indicador del chat "
|
||||||
|
"en punto (pt).\n"
|
||||||
|
"El valor 0 utilizará el tamaño de fuente predeterminado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4856,6 +4870,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tecla para activar/desactivar la actualización de la cámara. Solo usada para "
|
||||||
|
"desarrollo\n"
|
||||||
|
"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -4906,6 +4924,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tecla para activar/desactivar la consola de chat larga.\n"
|
||||||
|
"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||||
|
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4940,6 +4961,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
|
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Expulsa a los jugadores que enviaron más de X mensajes cada 10 segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Lake steepness"
|
msgid "Lake steepness"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user