Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 42.4% (380 of 895 strings)
This commit is contained in:
Mateusz Mendel 2016-07-29 19:02:36 +00:00 committed by est31
parent efa2635d56
commit 03ba583264

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 18:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-29 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Mendel <jimikuba@o2.pl>\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish " "Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -1916,8 +1916,9 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr "Głębokość poniżej znajdziesz masywne jaskinie." msgstr "Głębokość poniżej znajdziesz masywne jaskinie."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Descending speed" msgid "Descending speed"
msgstr "" msgstr "Szybkość opadania"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2319,9 +2320,12 @@ msgstr ""
"Od jak daleka bloki są generowane dla klienta, w blokach mapy (16 węzłów)." "Od jak daleka bloki są generowane dla klienta, w blokach mapy (16 węzłów)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr "" msgstr ""
"Z jakiej odległości bloki są przesyłane do klientów, zapisane w blokach map("
"16 jednostek)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2359,8 +2363,9 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Filtr skalowania GUI txr2img" msgstr "Filtr skalowania GUI txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "" msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2450,11 +2455,15 @@ msgid "How deep to make rivers"
msgstr "Jak głębokie robić rzeki" msgstr "Jak głębokie robić rzeki"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
"mapblocks (16 nodes).\n" "mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run." "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr "" msgstr ""
"Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w blokach "
"map(16 jednostek).\n"
"Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABMs działa."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3070,18 +3079,23 @@ msgid "Left key"
msgstr "W lewo" msgstr "W lewo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over network." "updated over network."
msgstr "" msgstr ""
"Długość interwału czasowego serwera w trakcie którego obiekty są ogólnie "
"aktualizowane przez sieć."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "" msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "" msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3096,12 +3110,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Limit of emerge queues on disk" msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "" msgstr "Limit oczekiwań na dysku"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Limit of emerge queues to generate" msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr "" msgstr "Limit kolejek oczekujących do wytworzenia"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3113,36 +3129,43 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid fluidity" msgid "Liquid fluidity"
msgstr "" msgstr "Płynność cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid fluidity smoothing" msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr "" msgstr "Wygładzanie płynności cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max" msgid "Liquid loop max"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid queue purge time" msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "" msgstr "Czas kolejki czyszczenia cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid sink" msgid "Liquid sink"
msgstr "" msgstr "Zanurzanie cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid update interval in seconds." msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr "" msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid update tick" msgid "Liquid update tick"
msgstr "" msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu game manager" msgid "Main menu game manager"
msgstr "" msgstr "Menedżer menu głównego"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu mod manager" msgid "Main menu mod manager"
@ -3153,13 +3176,17 @@ msgid "Main menu script"
msgstr "Skrypt głównego menu" msgstr "Skrypt głównego menu"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr "" msgstr ""
"Ustwa mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia(świt/zachód słońca) i pokaż "
"kierunek"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr "" msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3223,8 +3250,9 @@ msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limit bloków mapy" msgstr "Limit bloków mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock unload timeout" msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "" msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Valleys" msgid "Mapgen Valleys"
@ -3239,8 +3267,9 @@ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr "" msgstr "Wilgotność oraz parametry hałasu biomu Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug" msgid "Mapgen debug"