mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-23 22:52:25 +01:00
Translated using Weblate (Kirghiz)
This commit is contained in:
parent
b83e9225b7
commit
0a376c1d50
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 15:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 04:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:283
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бир кишилик оюн"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:284
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көп колдонучуулук оюн"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:285
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кошумча"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:286
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ойноо"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чыгармачылык режим"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Адреси/Порту"
|
||||
msgstr "Дареги/порту"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
|
||||
msgid "Show Public"
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:600
|
||||
msgid "Start Game / Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:632
|
||||
msgid "Public"
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:681
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кооз бактар"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:687
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:693
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3D булуттар"
|
||||
msgstr "3D-булуттар"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:699
|
||||
msgid "Opaque water"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:738
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шейдерлер"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:745
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
@ -374,19 +374,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эски сырсөз"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жаңы сырсөз"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өзгөртүү"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Улантуу"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
|
||||
msgid "Sound Volume"
|
||||
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Менюга чыгуу"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Системага чыгуу"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Артка"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тазалоо"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Return"
|
||||
@ -481,15 +481,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кана"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
@ -521,15 +521,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кабыл алуу"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Mode Change"
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кийинки"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
@ -557,19 +557,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Басма"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тандоо"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өйдө"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жардам"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тиркемелер"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Numpad 0"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уйку"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 2"
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:240
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оң Shift"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Minus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минус"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Period"
|
||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плюс"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:247
|
||||
msgid "Attn"
|
||||
@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1506
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Башкы меню"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1830
|
||||
msgid "Failed to initialize world"
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1850
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1864
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user