Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

This commit is contained in:
Frederico Guimarães 2013-11-25 02:13:09 +01:00 committed by Weblate
parent 0f0be6e592
commit 0b7cde0b2c

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n" "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nome do mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:300 #: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "" msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu.lua:303 #: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen" msgid "Mapgen"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:650 #: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "" msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
#: builtin/mainmenu.lua:818 #: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT" msgid "CLIENT"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Configurações"
#: builtin/mainmenu.lua:1073 #: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs" msgid "Texture Packs"
msgstr "Texturas" msgstr "Pacotes de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:1080 #: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods" msgid "Mods"
@ -310,28 +310,24 @@ msgid "Installed Mods:"
msgstr "Módulos instalados:" msgstr "Módulos instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 #: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:" msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Adicionar módulo" msgstr "Adicionar módulo:"
#: builtin/modmgr.lua:244 #: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Local install" msgid "Local install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalação local"
#: builtin/modmgr.lua:245 #: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository" msgid "Online mod repository"
msgstr "" msgstr "Repositório de módulos online"
#: builtin/modmgr.lua:284 #: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available" msgid "No mod description available"
msgstr "Nenhuma informação disponível" msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
#: builtin/modmgr.lua:288 #: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:" msgid "Mod information:"
msgstr "Nenhuma informação disponível" msgstr "Informação do módulo:"
#: builtin/modmgr.lua:299 #: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename" msgid "Rename"
@ -339,12 +335,11 @@ msgstr "Renomear"
#: builtin/modmgr.lua:301 #: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack" msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "" msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
#: builtin/modmgr.lua:312 #: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod" msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Remover o módulo selecionado" msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
#: builtin/modmgr.lua:324 #: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:" msgid "Rename Modpack:"