Translated using Weblate (Portuguese)

This commit is contained in:
Francizca Rodriguez 2013-02-07 21:32:04 +01:00 committed by Weblate
parent c4e1a01349
commit 10b12cc86e

@ -3,64 +3,69 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:32+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Francizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid "" msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n" "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. " "They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr "" msgstr ""
"Alerta: Alguns mods não estão configurados ainda.\n"
"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid "" msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n" "Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. " "Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr "" msgstr ""
"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr "ativo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "" msgstr "Ativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "" msgstr "Desativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "" msgstr "depende de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr "é necessitado pelo:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Guardar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "" msgstr "Configuração gravada."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "