mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 01:53:45 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 78.0% (1059 of 1356 strings)
This commit is contained in:
parent
b9456c1a0c
commit
1784d5f741
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Agustin Calderon <agustin25901@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -706,9 +706,8 @@ msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public server list is disabled"
|
||||
msgstr "El Scripting en el lado del cliente está desactivado"
|
||||
msgstr "La lista de servidores públicos está desactivada"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
@ -3032,9 +3031,8 @@ msgid "Enable console window"
|
||||
msgstr "Habilitar la ventana de la consola"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable creative mode for all players"
|
||||
msgstr "Habilitar el modo creativo para los nuevos mapas creados."
|
||||
msgstr "Activar el modo creativo para todos los jugadores"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable joysticks"
|
||||
@ -3183,9 +3181,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FPS when unfocused or paused"
|
||||
msgstr "FPS máximos cuando el juego está pausado."
|
||||
msgstr "FPS cuando el juego está en segundo plano o pausado"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "FSAA"
|
||||
@ -3304,39 +3301,32 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
|
||||
msgstr "Joystick virtual fijo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland density"
|
||||
msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes"
|
||||
msgstr "Densidad de las tierras flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland maximum Y"
|
||||
msgstr "Mazmorras, máx. Y"
|
||||
msgstr "Máximo valor de Y de las tierras flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland minimum Y"
|
||||
msgstr "Mazmorras, mín. Y"
|
||||
msgstr "Mínimo valor de Y de las tierras flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland noise"
|
||||
msgstr "Ruido base para tierra flotante"
|
||||
msgstr "Ruido de la tierra flotante"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland taper exponent"
|
||||
msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes"
|
||||
msgstr "Exponente de la cónica de las tierras flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland tapering distance"
|
||||
msgstr "Ruido base para tierra flotante"
|
||||
msgstr "Distancia de cónico de la tierra flotante"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floatland water level"
|
||||
msgstr "Nivel de tierra flotante"
|
||||
msgstr "Nivel de agua de la tierra flotante"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fly key"
|
||||
@ -3582,7 +3572,6 @@ msgid "HUD toggle key"
|
||||
msgstr "Tecla de cambio del HUD"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
|
||||
"- none: Do not log deprecated calls\n"
|
||||
@ -3590,10 +3579,9 @@ msgid ""
|
||||
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manejo de llamadas a la API de Lua en desuso:\n"
|
||||
"- legacy: (intentar) imitar el comportamiento antiguo (por defecto para la "
|
||||
"liberación).\n"
|
||||
"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso "
|
||||
"(predeterminado para la depuración).\n"
|
||||
"- none: no registrar llamadas en desuso.\n"
|
||||
"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso ("
|
||||
"predeterminado para la depuración).\n"
|
||||
"- error: abortar el uso de la llamada en desuso (sugerido para "
|
||||
"desarrolladores de mods)."
|
||||
|
||||
@ -4021,9 +4009,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inc. volume key"
|
||||
msgstr "Tecla de la consola"
|
||||
msgstr "Tecla para subir volumen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
|
||||
@ -4097,9 +4084,8 @@ msgid "Invert vertical mouse movement."
|
||||
msgstr "Invertir movimiento vertical del ratón."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Italic font path"
|
||||
msgstr "Ruta de fuentes"
|
||||
msgstr "Ruta de fuente cursiva"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Italic monospace font path"
|
||||
@ -4134,9 +4120,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joystick deadzone"
|
||||
msgstr "Tipo de Joystick"
|
||||
msgstr "Zona muerta del joystick"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Joystick frustum sensitivity"
|
||||
@ -4241,13 +4226,12 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for digging.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para saltar.\n"
|
||||
"Tecla para cavar.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4395,299 +4379,274 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for placing.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para saltar.\n"
|
||||
"Tecla para colocar.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 11 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 12 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 13 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el decimocuarto elemento en la barra de acceso "
|
||||
"directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el decimoquinto elemento en la barra de acceso "
|
||||
"directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 16 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 17 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 18 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 19 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 20 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 21 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 22 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 23 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 24 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 25 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 26 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 27 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 28 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 29 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 30 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 31 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el elemento 32 en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el octavo elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el quinto elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el primer elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el cuarto elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4702,13 +4661,12 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el noveno elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4723,57 +4681,52 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el segundo elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el septimo elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el sexto elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el decimo elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Tecla para seleccionar el tercer elemento en la barra de acceso directo.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4812,13 +4765,12 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for toggling autoforward.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para mover el jugador hacia delante.\n"
|
||||
"Tecla activar/desactivar el avance automatico.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4873,13 +4825,12 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for toggling pitch move mode.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para silenciar el juego.\n"
|
||||
"Tecla activar/desactivar el modo de inclinacion.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4895,13 +4846,12 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for toggling the display of chat.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
|
||||
"Tecla para activar/desactivar el chat.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
@ -4917,13 +4867,12 @@ msgstr ""
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for toggling the display of fog.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
|
||||
"Tecla para activar/desactivar visualización de niebla.\n"
|
||||
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user